Инструкция автомобильное ЗУ ACEFAST B11

Страница 1 (стр. 1 из 1)

Бренд: ACEFAST

Страница 1 документа Автомобильное ЗУ ACEFAST B11. Раздел: Автомобильные зарядные устройства. Бренд: ACEFAST.

Текст страницы

Product Diagram

B11
製品展示

Output USB-A4
18W Max

A4ポート 出力
18W Max

Combined output use

複数のポートを使用する
場合の出力

Output USB-C2
30W Max

C2ポート 出力
30W Max

· A1+A2+[A3+C1]:
27W+18W+[24W] (69W Max)
· A1+A2+C1:
27W+18W+45W (90W Max)
· [A3+C1] : [24W] Max
· A4+C2: 18W+30W (48W Max)
· A1+A2+[A3+C1]+A4+C2:
27W+18W+ [24W]+18W+30W (117W Max)
· A1+A2+C1+A4+C2:
27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

· A1+A2+[A3+C1]:
27W+18W+[24W] (69W Max)
· A1+A2+C1:
27W+18W+45W (90W Max)
· [A3+C1] : [24W] Max
· A4+C2: 18W+30W (48W Max)
· A1+A2+[A3+C1]+A4+C2:
27W+18W+ [24W]+18W+30W (117W Max)
· A1+A2+C1+A4+C2:
27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

LEDデジタル
ディスプレイ
シャント電圧と電
力を順次リアルタ
イムに

LED display
splitter voltage and
power at real time
in turn

Output USB-A1

A1ポート 出力

27W Max

27W Max

Output USB-C1
45W Max

C1ポート 出力
45W Max

Output USB-A2

A2ポート 出力

18W Max

Output USB-A3
24W Max

18W Max

A3ポート 出力
24W Max

Package Contents

パッケージ内容

138W Car Charger Splitter with Digital Display ×1

デジタルディスプレイ付き138 W車載充電器ディスペンサ ×1
取扱説明書 ×1

User Manual ×1

Thank you for purchasing the B11 138W car charger splitter with digital display.

Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need

138W Car Charger Splitter with Digital Display
Quick Start Guide

any assistance, please contact our support team with your product model number

B11をご購入いただきありがとうございます。
このマニュアルを注意深く読み、適切に保管してください。ご使用の参考にな
ります。 サポートが必要な場合は、製品モデル番号とAmazon注文番号をサポ
ートチームにご連絡ください。

and Amazon order number.

Specifications

Характеристики

Detalles

DC12-24V

DC12-24V

Input

DC12-24V

Вход

Entrada

Output USB-A1

Выход USB-A1

Salida USB-A1

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

Output USB-A2

Выход USB-A2

Salida USB-A2

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

Output USB-A3

Выход USB-A3

Salida USB-A3

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

Output USB-C1

Выход USB-C1

Salida USB-C1

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

A1+A2+[A3+C1]

27W+18W+[24W] (69W Max)

A1+A2+[A3+C1]

A1+A2+[A3+C1]

27W+18W+45W (90W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

A1+A2+C1

27W+18W+45W (90W Max)

A1+A2+C1

A1+A2+C1

Output USB-A4

Выход USB-A4

Salida USB-A4

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

Output USB-C2

Выход USB-C2

Salida USB-C2

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

18W+30W (48W Max)

18W+30W (48W Max)

A4+C2

18W+30W (48W Max)

A4+C2

A4+C2

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

A1+A2+C1+A4+C2

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

A1+A2+C1+A4+C2

A1+A2+C1+A4+C2

Getting Started

Начало работы

Puntos de partida

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4, and USB-C2 are all independent fast charging ports.
2. USB-A3 and USB-C1 can be used independently for fast charging, or used at the
same time for normal high-current charging (maximum power is 24W).
3. The 15V and 20V outputs of USB-C1 can only be achieved when 24V is input (large
truck).

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 и USB-C2 - независимые порты быстрой зарядки.
2. USB-A3 и USB-C1 могут использоваться независимо для быстрой зарядки
или одновременно для обычной зарядки с высоким током (максимальная
мощность 24W).
3. 15-вольтовый и 20-вольтовый выходы USB-C1 могут быть реализованы
только при входе 24 В (большой грузовик).

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 y USB-C2 son todos puertos de carga rápida
independientes.
2. USB-A3 y USB-C1 se pueden usar de forma independiente para carga rápida o al
mismo tiempo para carga de alta corriente normal (máximo de 24W).
3. Las salidas de 15V y 20V de USB-C1 solo se pueden lograr cuando se introduce
24V (camión grande).

Instructions
1. First, insert the product’s car charger into the car’s cigarette lighter socket, then
choose a suitable location to fix the product host, and turn on the car power to
illuminate the display screen.
2. When the power is on, if the car battery voltage is abnormal, the red battery
symbol on the display screen will light up as a reminder. The battery symbol will
normally be green when the voltage is normal.
3. Insert one end of the charging cable into the corresponding charging output port
of the charging HUB, and connect the other end to the mobile phone or other digital
device being charged. During the charging process, the display screen will rotate
every 5 seconds to show the real-time charging voltage and power of the load port
being connected.
4. When any port of the HUB is connected to a load for charging, the display screen
will rotate every 5 seconds to show the charging voltage and charging power of the
charging port. The ports without a load will not participate in the rotation display.
5. The turning axis behind the charging HUB host can be adjusted up and down
according to the actual upward angle.

Bedienungsanleitung
1. Primero, inserte la cabeza del cargador del producto en el enchufe del encendedor
de cigarrillos del automóvil y mantenga el producto en una ubicación adecuada,
luego encienda el suministro de energía del automóvil y la pantalla se iluminará.
2. Cuando el suministro de energía está encendido, si hay un voltaje anormal en la
batería del automóvil, el símbolo de la batería en rojo se ilumina en la pantalla, y si el
voltaje es normal, el símbolo de la batería en verde permanece iluminado.
3. Conecte un extremo del cable de carga al puerto de salida de carga
correspondiente en el HUB de carga y el otro extremo al teléfono inteligente u otro
dispositivo digital a cargar. Durante la carga, la pantalla mostrará el voltaje y la
potencia de carga en tiempo real del puerto de carga conectado, y esta información
cambiará automáticamente cada 5 segundos.
4. Cuando se está cargando en uno de los puertos HUB, la pantalla mostrará el
voltaje y la potencia de carga del puerto que se está cargando en tiempo real cada 5
segundos, y los puertos no utilizados no se mostrarán.
5. El eje giratorio detrás del HUB de carga puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo
de acuerdo con el ángulo de elevación real.

Инструкция
1. Сначала подключите зарядное устройство к слоту прикуривателя
автомобиля и закрепите продукт в подходящем месте, затем включите
питание автомобиля, и дисплей загорится.
2. Когда питание включено, если напряжение автомобильного аккумулятора
аномальное, на дисплее зажигается красный символ батареи, при
нормальном напряжении горит зеленый символ.
3. Вставьте один конец зарядного кабеля в соответствующий разъем выхода
зарядки на HUB, а другой конец подключите к мобильному телефону или
другому цифровому устройству, подлежащему зарядке. Во время зарядки на
экране отображается реальное напряжение зарядки и мощность с порта
нагрузки, и эта информация автоматически меняется каждые 5 секунд.
4. Когда один из портов HUB занят для зарядки, на экране отображается
реальное напряжение и мощность используемого порта, а неиспользуемые
порты не отображаются.
5. Задняя ось HUB может быть отрегулирована вверх и вниз в соответствии с
реальным углом подъема.

EN

RU

ES

Specyfikacje

Tabelle der Spezifikationen

规格

DC12-24V

Eingabe

DC12-24V

DC12-24V

输入

Ausgabe USB-A1

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

输出 USB-A1

Ausgabe USB-A2

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

输出 USB-A2

Ausgabe USB-A3

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

输出 USB-A3

Ausgabe USB-C1

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

输出 USB-C1

27W+18W+[24W] (69W Max)

A1+A2+[A3+C1]

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

A1+A2+[A3+C1]

27W+18W+45W (90W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

A1+A2+C1

A1+A2+C1

Ausgabe USB-A4

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

输出 USB-A4

Ausgabe USB-C2

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

输出 UAB-C2

18W+30W (48W Max)

18W+30W (48W Max)

18W+30W (48W Max)

A4+C2

A4+C2

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

A1+A2+C1+A4+C2

Wydajność
Wejście USB-A1
Wejście USB-A2
Wejście USB-A3
Wejście USB-C1
A1+A2+[A3+C1]
A1+A2+C1
Wejście USB-A4
Wejście USB-C2
A4+C2
A1+A2+C1+A4+C2

A1+A2+C1+A4+C2

Pierwsze kroki

Um die Verwendung zu starten

  1. USB-A1、USB-A2、USB-A4、USB-C2均为独立快充口。
  2. USB-A3和USB-C1两口独立使用为快充,同时使用为普通大电流充电(24W Max)。
  3. USB-C1的15V和20V输出,只有在输入24V(大型卡车)的情况下方可实现。

使用开始
1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 und USB-C2 sind alle unabhängige Schnellladean-
schlüsse.
2. USB-A3 und USB-C1 können unabhängig voneinander für Schnellladung oder
gleichzeitig für normales Hochstromladen (maximal 24W) verwendet werden.
3. Die Ausgänge von 15V und 20V von USB-C1 können nur bei einer Eingabe von 24V
(großer LKW) realisiert werden.

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 i USB-C2 są wszystkie niezależnymi portami szybkiego
ładowania.
2. USB-A3 i USB-C1 mogą być używane niezależnie do szybkiego ładowania lub
jednocześnie do normalnego ładowania o wysokim prądzie (maksymalnie 24W).
3. Wyjścia 15V i 20V USB-C1 można osiągnąć tylko wtedy, gdy wprowadzono
wejście 24V (duży ciężarówka).

操作说明
1. 首先将产品车充头插入车载点烟器端口,然后将产品主机选择一个合适的位置固定
好,汽车电源开启通电后显示屏点亮。
2. 通电后,如汽车电瓶电压异常显示屏上的红色电瓶符号点亮提醒,电压正常电瓶符
号绿色常亮。
3. 将充电线一端插入充电HUB相对应的充电输出口,另外一端与手机或其他被充数码
设备连接。充电过程中,显示屏会5秒轮播显示所接负载端口的实时充电电压和功率。
4. 当HUB的任意一个端口接入负载充电时,显示屏则会5秒轮播所充电端口的充电电
压和充电功率,没有接入负载的端口不参与轮播显示。
5. 充电HUB主机后面的转向轴可以根据实际的上扬角度进行上下适当调节。

Bedienungsanleitung
1. Stecken Sie zunächst den Ladegerätkopf des Produkts in den Zigarettenanzünder-
anschluss des Autos und befestigen Sie das Produkt an einem geeigneten Ort.
Schalten Sie dann die Stromversorgung des Autos ein, und das Display leuchtet auf.
2. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, leuchtet bei abnormaler
Autobatteriespannung das Batteriesymbol in Rot auf dem Display auf, während bei
normaler Spannung das Batteriesymbol in Grün leuchtet.
3. Schließen Sie ein Ende des Ladekabels an den entsprechenden Ladungsausgang
am Ladehub an und das andere Ende an das Smartphone oder ein anderes
aufzuladendes digitales Gerät an. Während des Ladevorgangs zeigt das Display die
Echtzeit-Ladespannung und -leistung des angeschlossenen Ladungsanschlusses an,
und diese Informationen wechseln automatisch alle 5 Sekunden.
4. Wenn einer der Anschlüsse des HUBs zum Laden belegt ist, zeigt das Display jede
5 Sekunden in Echtzeit die Ladespannung und -leistung des zu ladenden
Anschlusses an, während nicht verwendete Anschlüsse nicht angezeigt werden.
5. Die Drehachse hinter dem Ladehub kann entsprechend dem tatsächlichen
Anstiegswinkel nach oben und unten eingestellt werden.

Instrukcje
1. Najpierw włącz zasilanie samochodu i włącz ekran, wkładając głowicę ładowarki
produktu do gniazda zapalniczki samochodowej i umocowując produkt w
odpowiednim miejscu.
2. Po włączeniu zasilania, jeśli napięcie baterii samochodowej jest nieprawidłowe, na
ekranie włącza się czerwony symbol baterii, a przy normalnym napięciu symbol
baterii zielony pozostaje świecić.
3. Podłącz jedno zakończenie kabla ładowania do odpowiedniego portu ładowania w
HUB-ie ładowania, a drugie do smartfona lub innego urządzenia cyfrowego do
ładowania. Podczas ładowania ekran wyświetla w czasie rzeczywistym napięcie i
moc ładowania podłączonego portu obciążającego i informacje te zmieniają się
automatycznie co 5 sekund.
4. Jeśli dowolny z portów HUB-a jest podłączony do urządzenia, które jest ładowane,
ekran co 5 sekund przełącza w czasie rzeczywistym napięcie ładowania i moc
ładowania tego portu, a niepodłączone porty nie biorą udziału w przełączaniu.
5. Oś obrotowa z tyłu HUB-a ładowania można dostosować do rzeczywistego kąta
nachylenia do góry i dołu.

PL

CN

DE

Tableau des spécifications

Tabella delle specifiche

仕様表

DC12-24V

DC12-24V

DC12-24V

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

18W+30W (48W Max)

18W+30W (48W Max)

18W+30W (48W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

Ingresso
Uscita USB-A1
Uscita USB-A2
Uscita USB-A3
Uscita USB-C1
A1+A2+[A3+C1]
A1+A2+C1
Uscita USB-A4
Uscita USB-C2
A4+C2
A1+A2+C1+A4+C2

Entrée
Sortie USB-A1
Sortie USB-A2
Sortie USB-A3
Sortie USB-C1
A1+A2+[A3+C1]
A1+A2+C1
Sortie USB-A4
Sortie USB-C2
A4+C2
A1+A2+C1+A4+C2

入力
出力 USB-A1
出力 USB-A2
出力 USB-A3
出力 USB-C1
A1+A2+[A3+C1]
A1+A2+C1
出力 USB-A4
出力 USB-C2
A4+C2
A1+A2+C1+A4+C2

Comment utiliser

Inizio dell’uso

注意

1. USB-A1、USB-A2、USB-A4、USB-C2はすべて独立した高速充電ポートです。
2. USB-A3およびUSB-C1は独立して高速充電に使用でき、同時に通常の高電流充
電(最大24W)にも使用できます。
3. USB-C1の15Vおよび20Vの出力は、24V(大型トラック)が入力された場合に
のみ実現できます。

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 et USB-C2 sont tous des ports de charge rapide
indépendants.
2. USB-A3 et USB-C1 peuvent être utilisés indépendamment pour la charge rapide ou
simultanément pour la charge de courant élevé normal (maximum de 24W).
3. Les sorties de 15V et 20V de USB-C1 ne peuvent être réalisées que lorsqu’une
entrée de 24V est introduite (camion gros).

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 e USB-C2 sono tutti porte di ricarica rapida indipendenti.
2. USB-A3 e USB-C1 possono essere utilizzati in modo indipendente per la ricarica
rapida o contemporaneamente per la ricarica a corrente elevata normale (massimo
di 24W).
3. Le uscite di 15V e 20V di USB-C1 possono essere ottenute solo quando si
introduce 24V (autocarro grande).

取扱説明
1. 最初に、製品のカーチャージャーヘッドを車載用のシガーソケットに差し込み、
製品を適切な位置に固定して、車の電源をオンにすると、ディスプレイが点灯し
ます。
2. 電源がオンになった後、車のバッテリー電圧が異常である場合、ディスプレイ
上に赤いバッテリーシンボルが点灯し、正常な電圧の場合は、緑色のバッテリー
シンボルが点灯します。
3. 充電ケーブルの一方の端を充電HUBの対応する充電出力ポートに差し込み、も
う一方の端をスマートフォンや他の充電対象のデバイスに接続します。充電中、
ディスプレイでは接続された負荷ポートのリアルタイム充電電圧と電力が5秒ごと
に切り替わるように表示されます。
4. HUBの任意のポートに充電対象が接続されると、ディスプレイはその充電ポー
トの充電電圧と充電電力を5秒ごとに切り替えながら表示しますが、接続されてい
ないポートは表示されません。
5. 充電HUB本体の後部にある方向転換軸は、実際の上昇角度に合わせて上下に調
整できます。

Instructions d'opération
1. Tout d'abord, insérez la tête du chargeur du produit dans la prise allume-cigare de
la voiture et fixez le produit à un endroit approprié, puis allumez l'alimentation de la
voiture, et l'écran s'allumera.
2. Lorsque l'alimentation est allumée, si la tension de la batterie de la voiture est
anormale, le symbole de la batterie en rouge s'allume sur l'écran, et si la tension est
normale, le symbole de la batterie en vert reste allumé.
3. Branchez une extrémité du câble de charge sur la sortie de charge correspondante
sur le port HUB de chargement et l'autre extrémité sur le smartphone ou un autre
dispositif numérique à charger. Pendant la charge, l'écran affichera la tension de
charge et la puissance en temps réel du port de charge connecté, et ces
informations changeront automatiquement toutes les 5 secondes.
4. Lorsqu'un des ports HUB est occupé pour la charge, l'écran affichera en temps réel
toutes les 5 secondes la tension de charge et la puissance du port en charge, et les
ports inutilisés ne s'afficheront pas.
5. L'axe de rotation arrière du HUB de chargement peut être ajusté vers le haut et vers
le bas en fonction de l'angle de montée réel.

Istruzioni operative
1. Innanzitutto, inserisci la testa del caricatore del prodotto nella presa accendisigari
dell'auto e fissa il prodotto in un luogo appropriato, quindi accendi l'alimentazione
dell'auto e lo schermo si accenderà.
2. Quando l'alimentazione è accesa, se la tensione della batteria dell'auto è anomala,
il simbolo della batteria in rosso si accende sullo schermo, mentre se la tensione è
normale, il simbolo della batteria in verde rimane acceso.
3. Collega un'estremità del cavo di ricarica alla corrispondente uscita di ricarica sulla
porta HUB di caricamento e l'altra estremità allo smartphone o altro dispositivo
digitale da caricare. Durante la ricarica, lo schermo mostrerà la tensione di
caricamento e la potenza in tempo reale della porta di caricamento collegata, e
queste informazioni cambieranno automaticamente ogni 5 secondi.
4. Quando uno dei porti HUB è occupato per la ricarica, lo schermo mostrerà in
tempo reale ogni 5 secondi la tensione di caricamento e la potenza della porta in
carica, mentre i porti non utilizzati non verranno visualizzati.
5. L'asse di rotazione posteriore del HUB di caricamento può essere regolato verso
l'alto e verso il basso in base all'angolo di inclinazione effettivo.

IT

FR

JP

ﺟﺪول اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت

Технічні характеристики

DC12-24V

DC12-24V

产品保修凭证
Warranty

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2.25A(27W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

4.5V⎓5A, 5V⎓4.5A, 5V⎓3.6A, 9V⎓2.5A, 12V⎓2A(24W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓3A, 15V⎓3A, 20V⎓2.25A(45W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+[24W] (69W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

27W+18W+45W (90W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3.4A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A(18W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

5V⎓3A, 9V⎓3A, 12V⎓2.5A(30W Max)

18W+30W (48W Max)

18W+30W (48W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

27W+18W+45W+18W+30W (138W Max)

Вхідні дані
Вихід USB-A1
Вихід USB-A2
Вихід USB-A3
Вихід USB-C1
A1+A2+[A3+C1]
A1+A2+C1
Вихід USB-A4
Вихід USB-C2
A4+C2
A1+A2+C1+A4+C2

اﻹدﺧﺎل
USB-A1 إﺧﺮاج
USB-A1 إﺧﺮاج
USB-A1 إﺧﺮاج
USB-A1 إﺧﺮاج
A1+A2+[A3+C1]
A1+A2+C1
USB-A1 إﺧﺮاج
USB-A1 إﺧﺮاج
A4+C2
A1+A2+C1+A4+C2

Починаємо

ﺑﺪأ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل

.1
.2

USB-A3 وUSB-C1

.3

USB-C1

.USB-A1، USB-A2، USB-A4، USB-C2 ﺟﻤﯿﻌﮭﺎ ﻣﻨﺎﻓﺬ ﺷﺤﻦ ﺳﺮﯾﻌﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ
ﯾﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﺴﺮﯾﻊ أو ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﺘﯿﺎر ﻋﺎﻟﻲ ﻋﺎدي )ﺣﺪ
وات(.24 أﻗﺼﻰ
ﻓﻮﻟﺖ )ﺷﺎﺣﻨﺔ ﻛﺒﯿﺮة(.24 ﻓﻮﻟﺖ ﻟـ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ إدﺧﺎل ﻣﺪﺧﻞ20 ﻓﻮﻟﺖ و15 ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﻣﺨﺮﺟﺎت

在符合下述条件及条款的前提下,凡是由原材料或生产过程中造成的质量问题,
ACEFAST将为消费者提供三包服务。
1.本条款仅适用于ACEFAST在中国大陆销售的产品。
2.本条款仅适用于通过购买或其他合法途径拥有ACEFAST产品的消费者(以下简称消费者)。
3.消费者在使用产品前请先详细阅读产品使用说明书。
4.保修服务只限于在正常情况下的有效保修期内(无购机日期的以生产日期为准),
由于产品质量问题引起的非人为损坏的故障,凭发票和保修卡将享受下列服务。
4.1)自购买起七日内消费者可以在原购买处享有免费退机、换机或保修服务。
4.2)自购买起15日内消费者可以在原购买处享有免费换机或保修服务。
4.3)自购买起18个月内可在本公司指定维修点享有免费保修服务。
5.下列情况不在三包服务范围内:
5.1)一切人为因素损坏,包括非正常工作环境下使用,不按说明书使用或未依据
说明书指示的环境下使用所导致的故障和损毁等;
5.2)未经本公司同意,用户私自拆机、自行修复、改装;
5.3)产品的自然磨损及其引起的周期性检查、维护、维修或更换配件。
5.4)有效发票和保修卡上的内容和商品实物不符或者有涂改的;
5.5)机身条码损毁。
5.6)因不可抗力造成的损坏。
6.三包服务期满后,或在三包期内但不属于服务范围内的情况,本公司可提供有偿维修服务。
7.本产品保修说明中若有与国家三包规定不一致之处,以国家三包规定为准。

1. USB-A1, USB-A2, USB-A4 і USB-C2 є незалежними портами швидкої зарядки.
2. USB-A3 і USB-C1 можна використовувати окремо для швидкої зарядки або
використовувати одночасно для звичайної зарядки при великій силі
(максимальна потужність 24 Вт).
3. Виходи 15 В і 20 В USB-C1 можуть бути досягнуті лише за умови входу 24 В
(велика вантажівка).

ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﯿﻞ

.1

.2

ACEFAST provides 18-month warranty from the date of purchase for the
workmanship, all parts of the product and materials. This warranty should be
effective only if the warranty card is fully completed and mailed to the authorized
dealers for registration.

HUB

.3

HUB

.4

The consumers return the defective product to the authorized dealers in their
country for repair or replacement after getting a response to the completed warranty
card from the authorized dealers.

ﺑﺪاﯾﺔ، ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل رأس ﺷﺎﺣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ وﻻﻋﺔ اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﯿﺎرة وﺛﺒﺖ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺛﻢ ﺷﻐّﻞ طﺎﻗﺔ
اﻟﺴﯿﺎرة وﺳﺘﻀﻲء اﻟﺸﺎﺷﺔ
ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ، إذا ﻛﺎن ﺟﮭﺪ ﺑﻄﺎرﯾﺔ اﻟﺴﯿﺎرة ﻏﯿﺮ طﺒﯿﻌﻲ، ﺳﯿﺘﻢ إﺿﺎءة رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ،
ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ﺳﯿﻈﻞ رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ اﻷﺧﻀﺮ ﻣﻀﯿﺌًﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن اﻟﺠﮭﺪ طﺒﯿﻌﯿًﺎ
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ أﺣﺪ أطﺮاف ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻤﺨﺮج اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ واﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻠﮭﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل أو أي
ﺟﮭﺎز رﻗﻤﻲ آﺧﺮ ﻟﻠﺸﺤﻦ. أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ، ﺳﺘﻈﮭﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺠﮭﺪ واﻟﻘﺪرة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ ﻟﻠﻤﺨﺮج اﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ،
ﺛﻮانٍ5 وﺳﻮف ﺗﺘﻐﯿﺮ ھﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺎ ﻛﻞ
ﺛﻮانٍ، اﻟﺠﮭﺪ واﻟﻘﺪرة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ 5 ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن أﺣﺪ اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ ﻣﺸﻐﻮﻻً ﻟﻠﺸﺤﻦ، ﺳﺘﻈﮭﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ، ﻛﻞ
اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ ﻟﻠﻤﻨﻔﺬ اﻟﻤﺸﺤﻮن، ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ﻟﻦ ﯾﻈﮭﺮ اﻷﺑﻮاب ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ
ﯾﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺤﻮر اﻟﺪوار اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟـ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻤﺎ ﯾﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ اﻟﺰاوﯾﺔ اﻟﻔﻌﻠﯿﺔ ﻟﻺرﺗﻔﺎع واﻹﻧﺨﻔﺎض .HUB

.5

This warranty is null and void if the unit or components therein have been damaged
by improper handling, use or unauthorized repair. In all cases of damage during
shipping, for repair, a claim must be filled by purchaser and the shipping carrier, not
by ACEFAST. In all cases the manufacturer agree to repair or replace the defective
parts but never to exceed the purchase price. As this is a limited warranty,
ACEFAST's liability for consequential and incidental damages expressly disclaimed
and shall not exceed the purchase price paid.

Інструкції
1. Спочатку вставте автомобільний зарядний пристрій продукту в гніздо
автомобільного прикурювача, потім виберіть відповідне місце, щоб закріпити
пристрій, і увімкніть живлення автомобіля, щоб підсвітити екран дисплея.
2. Коли живлення ввімкнено, якщо напруга автомобільного акумулятора
ненормальна, червоний символ батареї на екрані засвітиться як нагадування.
Символ батареї зазвичай буде зеленим, якщо напруга нормальна.
3. Вставте один кінець зарядного кабелю у відповідний вихідний порт для
заряджання зарядного концентратора, а інший кінець підключіть до
мобільного телефону або іншого цифрового пристрою, який заряджається. Під
час процесу заряджання екран дисплея обертатиметься кожні 5 секунд, щоб
відобразити напругу заряджання та потужність підключеного порту
навантаження в реальному часі.
4. Коли будь-який порт концентратора підключено до навантаження для
заряджання, екран дисплея обертатиметься кожні 5 секунд, щоб показати
напругу заряджання та потужність заряджання порту заряджання. Порти без
навантаження не братимуть участь у відображенні обертання.
5. Вісь повороту позаду зарядного концентратора можна регулювати вгору та
вниз відповідно до фактичного кута вгору.

Please keep this warranty card and valid purchase product certificate as a necessary
certificate for warranty service. Please do not modify the content without
authorization, otherwise it will be deemed invalid. The company reserves the right to
interpret the product after-sales service regulations.

UA

AR

Product Care | 製品のメンテナンス方法

产品保修卡
Warranty card

Keep away from liquids and extreme heat
液体と極度の高熱から遠ざけてください

产品型号Model:

购买日期Date:

产品编码Code:

订单编号Order:

Warranty & Customer Support | 保証とサポート

用户姓名Name:

联系电话Phone:

For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail below that
corresponds with your region. Please include your Amazon order number and
product mode number.

联系地址Add:

アフターサポートの詳細につきましてはお届けした商品は初期不良、損傷、
欠品などの場合は至急にご連絡ください。連絡方法:
「アカウントサービス」-「注文履歴」-「販売元」-「質問する」。

产品维修记录

Product maintenance records

维修日期
Repair date
维修编号
Repair number
维修记录
Repair records
维修员签字
Signature

Shenzhen Houshuxia Technology Co., LTD
www.acefast.com | support@acefast.com
Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park,
Jianshe East Road, Tsinghua Community,
Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China
Shenzhen, 518000, China

Amazon US orders: support1@acefast.com
Amazon EU orders: support2@acefast.com
Amazon UK orders: support3@acefast.com
Amazon CA orders: support4@acefast.com
Amazon JP orders: support5@acefast.com
Other region orders: support6@acefast.com

深セン市後樹下科技有限公司
中国深セン市龍華区龍華街道
清華コミュニティ建設東路
青年創業園C座2階203室
中国深セン 518000

*Please note, ACEFAST can provide after sales service for products purchased
from any official ACEFAST store. If you have purchased from local seller, you can
also contact them directly for service or warranty issues.

公司:深圳后树下科技有限公司
地址: 深圳市龙华区龙华街道清华社区建设东路青年创业园C栋2层203号

Manufacturer: Shenzhen Houshuxia Technology Co.LTD
Address: Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park, Jianshe East Road,
Tsinghua Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China

メッセージからのお問い合わせ基本的に24時間以内年中無休で対応できます。
購入日より18ヶ月の保証つき。もし商品に関するご不明点や不具合があった場
合は、ご遠慮なくご連絡ください。

Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Автомобильные зарядные устройства

Автомобильное ЗУ ACEFAST B2

1 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Автомобильные зарядные устройства

Автомобильное ЗУ ACEFAST B5

1 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Автомобильные зарядные устройства

Автомобильное ЗУ ACEFAST B7

1 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Автомобильные зарядные устройства

Автомобильное ЗУ Anker A2735

2 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Автомобильные зарядные устройства

Автомобильное ЗУ DEPPA 11222

1 стр.