Текст страницы
Secure Side Plate Before mounting. /
Fixez le panneau latéral avant l’installation. /
Seitliche Abdeckung vor der Montage sichern. /
Fije la placa lateral antes de la instalación. /
Закрепитебоковуюпанельпередустановкой./
Fixeaplacalateralantesdainstalação./
安裝前請先固定側板。/
安装前请先固定侧板。/
取り付け前にサイドプレートを固定してくださいկ/
장착전에사이드플레이트를고정하세요
Caution! Do Not Insert Objects Here. /
Attention ! N’insérez aucun objet ici. /
Vorsicht! Keine Gegenstände hier einführen. /
¡Precaución! No introduzca objetos aquí. /
Внимание!Невставляйтесюдапосторонниепредметы./
Cuidado!Nãoinsiraobjetosaqui./
警告!請勿將物品插⼊此處。/
警告!请勿将物品插⼊此处。/
注意!ここに物を差し込まないでくださいկ/
주의이곳에물건을삽입하지마세요
Fully rotate AC inlet left or right before inserting power cord. /
Tournez complètement l'entrée CA vers la gauche ou la droite avant
d’insérer le cordon d’alimentation. /
Drehen Sie den AC-Anschluss vollständig nach links oder rechts, bevor
Sie das Netzkabel einstecken. /
Gire completamente la entrada de CA a la izquierda o derecha antes
de insertar el cable de alimentación. /
Полностьюповернитевходпеременноготокавлевоиливправо
передподключениемшнурапитания./
GiretotalmenteaentradaCAparaaesquerdaoudireitaantesde
inserirocabodealimentação./
插⼊電源線前,請先將AC插座向左或向右完全旋轉。/
插⼊电源线前,请先将AC插座向左或向右完全旋转。/
電源コードを挿す前にծACインレットを左または右に最後まで回してくださいկ/
전원코드를꽂기전에AC인렛을왼쪽또는오른쪽으로끝까지회전시켜주세요
The 12V-2x6 connector features
a dual-color housing design on
both sides. Ensure the blue part
is fully inserted for a secure
connection. /
12V-2x6 連接器兩側均採⽤雙⾊
膠殼設計,藍⾊部分要完全插⼊
以確保連接牢固/
Le connecteur 12V-2x6 adopte
un boîtier bicolore des deux côtés. Veillez à insérer
complètement la partie bleue pour garantir une
connexion sécurisée.
- 14 -