Инструкция электрочайник Taurus Aroa Glass

Страница 16 (стр. 16 из 36)

Бренд: Taurus

Страница 16 документа Электрочайник Taurus Aroa Glass. Раздел: Электрочайники. Бренд: Taurus.

Текст страницы

Català

INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:

- Assegureu-vos que heu retirat tot el material

Bullidor d’aigua
Aroa Glass

d’embalatge del producte.
- Abans d’utilitzar el producte per primera vegada

i amb la finalitat que quedi completament lliure
de pols i altres impureses, és aconsellable fer
bullir l’aigua i posteriorment tirar-la.
- Abans d’usar el producte per primer cop, nete­

geu les parts en contacte amb aliments tal com
es descriu a l’apartat de neteja.

OMPLIMENT D’AIGUA:

- És imprescindible haver omplert prèviament el

DESCRIPCIÓ
A Tapa
B Botó obrir tapa
C Gerra
D Base
E Interruptor d’engegada / aturada
F Filtre
G Cable d’alimentació
H Allotjament per al cable

dipòsit amb aigua abans de posar l’aparell en
funcionament.
- Extraieu el recipient de la base.
- Obriu la tapa prement el botó d’obertura.
- Ompliu el recipient respectant el nivell MAX i

En el cas que el model del vostre aparell no
disposi dels accessoris descrits anteriorment,
aquests també poden adquirir-se per separat als
Serveis d’Assistència Tècnica.

MIN
- Tanqueu la tapa.
- Torneu a col·locar el dipòsit al seu lloc i asse­

UTILITZACIÓ I CURA:

gureu-vos que hi estigui encaixat correctament.

- Abans de cada ús, desenrotlleu completament

ÚS:

el cable d’alimentació de l’aparell.
- No poseu l’aparell en funcionament sense

- Situeu l’aparell correctament acoblat sobre la

aigua.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/

seva base.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engega­

aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o con­

da/aturada.
- El pilot lluminós s’il·luminarà.
- Un cop l’aigua estigui bullint, el pilot lluminós es

nectat a la xarxa.
- Respecteu els nivells MAX i MIN.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilit­

zeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa abans d’omplir

desconnectarà i l’aparell s’aturarà automàtica­
ment.
- Retireu el bullidor de la base i aboqueu l’aigua.
- No obriu la tapa quan serviu l’aigua.

el dipòsit d’aigua.
- Deseu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o

UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL:

  • Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
  • Retireu l’aigua de l’interior de l’aparell.
  • Netegeu l’aparell.

persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Utilitzeu l’aparell només amb aigua.
- L’aparell està pensat únicament per escalfar ai­

ALLOTJAMENT DEL CABLE

- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al

gua, en conseqüència l’aparell no s’ha d’utilitzar
per cuinar, escalfar llet...
- ADVERTIMENT: No feu servir l’aparell si el

vidre està clivellat o trencat.

cable de connexió a la xarxa que es troba situat
a la part inferior.

NANSA/ES DE TRANSPORT:

- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part

posterior per fer-ne fàcil i còmode el transport.

Бытовая техника / Техника для кухни / Приготовление напитков / Электрочайники

Aceline P-1800

8 стр.
Бытовая техника / Техника для кухни / Приготовление напитков / Электрочайники

Aceline P-1800

8 стр.
Бытовая техника / Техника для кухни / Приготовление напитков / Электрочайники

Aresa AR-3437

14 стр.
Бытовая техника / Техника для кухни / Приготовление напитков / Электрочайники

Aresa AR-3437

14 стр.
Бытовая техника / Техника для кухни / Приготовление напитков / Электрочайники

BOSCH TWK 2M161

84 стр.