Инструкция FinePower Solo 40

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (стр. 1 из 2)

Бренд: Finepower

Страница 1 документа FinePower Solo 40. Раздел: Портативные аккумуляторы. Бренд: Finepower.

Текст страницы

Меры предосторожности

Инструкция по эксплуатации

Зарядка портативного аккумулятора
Вставьте коннектор microUSB/Type-C в соответствующий
разъем ПА, затем подключите USB-коннектор кабеля к сете­
вому адаптеру, либо USB-разъему ПК.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Портативный аккумулятор

Solo 40

Уважаемый покупатель!

Проверка уровня заряда ПА
Нажмите на кнопку питания, световые индикаторы отобразят
уровень заряда.

Количество световых индикаторов
Уровень заряда ПА

0–25%

25–50%

Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Мы рады пред­
ложить Вам изделия и устройства, разработанные и изготов­
ленные в соответствии с высокими требованиями к качеству,
функциональности и дизайну. Перед началом эксплуатации
внимательно прочитайте данное руководство, в котором со­
держится важная информация, касающаяся Вашей безопас­
ности, а также рекомендации по правильному использова­
нию продукта и уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности
настоящего Руководства и используйте его в качестве спра­
вочного материала при дальнейшей эксплуатации изделия.

50–75%

75–100%

• Используйте устройство только по назначению.
• Используйте только совместимый сетевой адаптер
и кабель для зарядки устройства. Использование некор­
ректно подобранного сетевого адаптера, кабеля или на­
садок для зарядки может повредить Ваше устройство,
либо подключенные к нему мобильные устройства.
• Всегда заряжайте устройство в помещениях с хорошей
вентиляцией. Не заряжайте и не разряжайте устройство
в местах с затрудненным отводом тепла, например,
в кармане брюк, закрытой сумке, на кровати или дива­
не. Убедитесь, что устройство не накрыто одеждой, по­
душками, постельным бельем и другими предметами.
• Не храните прибор при повышенной или пониженной
температуре. Оберегайте устройство от воздействия
пыли, влаги и прямых солнечных лучей.
• Не погружайте устройство в воду и не используйте
в непосредственной близости от источников воды.
• Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
• Предохраняйте устройство от падений, ударов, тря­
ски. Грубое использование может повредить внутрен­
ние контакты и платы.

100%

Портативный аккумулятор (ПА) предназначен для подза­
рядки мобильных устройств, в том числе при отсутствии
доступа к электрической розетке.

Дополнительная информация

Зарядка устройств от ПА
Вставьте коннектор кабеля в соответствующий разъем
ПА, а другой конец кабеля подключите к разъему ваше­
го устройства. Нажмите кнопку питания, зарядка ваше­
го устройства начнется автоматически. Дважды нажми­
те на кнопку питания, чтобы остановить процесс зарядки
устройства и перейти в режим ожидания.

Чистка и уход
Очищайте поверхность устройства сухой или слегка влаж­
ной мягкой тканью.

Изготовитель: Шэньчжэнь Блу Таймз Тэкнолоджи Ко., Лтд.
F3/F5/F7/F8, корпус B, промзона Тайcинлун, Чжунъу комьюнити,
ул. Ханчэн, р-н Баоань, г. Шэньчжэнь, пров. Гуандун, Китай.
Manufacturer: Shenzhen Blue Times Technology Co., Ltd.
F3/F5/F7/F8, B Block, Taixinglong Industrial Estate, Zhongwu
Community, Hangcheng Street, Bao’an District, Shenzhen City,
Guangdong Province, China.
Сделано в Китае.
Импортер в России: ООО «ДНС ЛОДЖИСТИК».
690068, Приморский край, г.Владивосток, пр-кт 100 лет
Владивостока, 155 к.3 оф.5.
Адрес электронной почты: dns-logistic.llc@mail.dlogistix.com
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Атлас».
690068, Россия, Приморский край, г. Владивосток, про­
спект 100-летия Владивостока, дом 155, корпус 3, офис 5.
Адрес электронной почты: atlas.llc@mail.dlogistix.com
Товар соответствует требованиям ГОСТов РФ.
Внешний вид изделия и его характеристики могут подвер­
гаться изменениям без предварительного уведомления.

Товар изготовлен (мм.гггг): 
v.4

• Устройство не предназначено для использования
детьми и лицами с ограниченными физическими, сен­
сорными или умственными способностями кроме слу­
чаев, когда над ними осуществляется контроль други­
ми лицами, ответственными за их безопасность.
• Во время зарядки устройство и сетевой адаптер могут
нагреваться, это нормальное явление.
• Не подвергайте устройство и весь его комплект воз­
действию огня и других источников сильного тепла.
• Неквалифицированные манипуляции с устройством
(модификации, ремонт, самостоятельная замена ба­
тареи и т. д.) могут навредить устройству и Вашему
здоровью.
• Незамедлительно прекратите использование ПА
при полной разрядке устройства.
• Следуйте местным законодательствам и не пользуй­
тесь устройством в местах, где это запрещено (напри­
мер, во время взлета и приземления самолета, вбли­
зи медицинского оборудования и т. д., так как оно
может вызвать помехи).
• Не используйте устройство после падения, а также
при наличии видимых повреждений, вздутии батареи
или сбоях в работе. Обратитесь в сервисный центр.
• Зарядите устройство полностью перед первым ис­
пользованием. Полноценная производительность
устройства достигается только после 2–3 полных
циклов зарядки и разрядки.

Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Портативные аккумуляторы

Aceline Eco 2

2 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Портативные аккумуляторы

Aceline Eco 2

2 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Портативные аккумуляторы

FinePower Solo 40

2 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Портативные аккумуляторы

NAVITEL PWR20 AL

14 стр.