Инструкция гайковерт Makita TW1000

Страница 24 (стр. 24 из 28)

Бренд: Makita

Страница 24 документа Гайковерт Makita TW1000. Раздел: Гайковерты. Бренд: Makita.

Текст страницы

6-1. Chránič
7-1. Víčko držáku uhlíku
7-2. Šroubovák

ČESKÝ
Legenda všeobecného vyobrazení
1-1. Spoušť
2-1. Boční rukojeť
2-2. Drážka
3-1. Pouzdro

3-2. Kovadlina
4-1. Těsnicí kroužek
4-2. Kolík
5-1. Mezní značka

TECHNICKÉ ÚDAJE

Model
TW1000

Standardní šroub
M22 - M30
Výkony
Vysokopevnostní šroub
M22 - M24

Čtyřhran pro utahování
25,4 mm

Otáčky naprázdno (min-1)
1 400

Počet příklepů za minutu
1 500

Max. utahovací moment
1000 N.m

Celková délka
382 mm

Hmotnost netto
8,4 kg

Třída bezpečnosti
/II

• Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění.

000087

• Poznámka: Technické údaje se mohou pro různé země lišit.
ENE036-1
Určení nástroje
Nástroj je určen k utahování šroubů a matic.
ENF002-1
Napájení
Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s
napětím stejným, jaké je uvedeno na typovém štítku, a
může pracovat pouze s jednofázovým střídavým
napětím. V souladu s evropskými normami má dvojitou
izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez
zemnicího vodiče.
ENG006-2
Pouze pro evropské země
Hluk a vibrace
Typické A-vážené hladiny hluku
Hladina akustického tlaku: 103 dB(A)
Hladina akustického výkonu: 114 dB(A)
Nejistota: 1 dB(A)
Používejte pomůcky na ochranu sluchu.
Typická vážená střední kvadratická hodnota zrychlení je
rovna 15 m/s2.
Tyto hodnoty byly získány podle normy EN 60745.
Pro Model TW1000
ENH101-5
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EU
Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo
standardizovanými dokumenty;
EN60745, EN55014, EN61000, a to v souladu s
Nařízeními rady 89/336/EEC, 98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki CE2005

ředitel
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ANGLIE
Odpovědný výrobce:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
GEB009-2
Zvláštní bezpečnostní zásady
NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti
výrobku (získaný na základě předchozího použití)
vedl
k
zanedbání
dodržování
bezpečnostních
pravidel platných pro pilu ocasku. Budete-li tento
nástroj používat nebezpečným nebo nesprávným
způsobem, můžete utrpět vážné zranění.
1.
Při práci, kdy vrtací nástroj může přijít do
styku se skrytými elektrickými vodiči nebo s
vlastní elektrickou
šňůrou,
držte jej
za
izolovaná úchopná místa. Při kontaktu se
„živým" vodičem se stanou nechráněné kovové
součásti nástroje rovněž „živými" a obsluha může
být zasažena elektrickým proudem.
2.
Noste ochranu sluchu.
3.
Před instalací pečlivě zkontrolujte opotřebení
a případné trhliny či poškození nástavce.
4.
Držte nástroj pevně .
5.
Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou.
Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi
nikdo nebyl.
6.
Správný utahovací moment se může lišit v

24

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Гайковерты, оснастка / Гайковерты

Aceline ELW350

16 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Гайковерты, оснастка / Гайковерты

Aceline ELW350

16 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Гайковерты, оснастка / Гайковерты

Aceline OBS AWBL23-350 с 2АКБ

24 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Гайковерты, оснастка / Гайковерты

Aceline OBS AWBL23-350 с 2АКБ

24 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Гайковерты, оснастка / Гайковерты

EDON AAW-21/300BL / EDON AAW-21/600BL

16 стр.