Инструкция газовый духовой шкаф Kaiser EG 6374 Sp

Страница 45 (стр. 45 из 72)

Бренд: Kaiser

Страница 45 документа Газовый духовой шкаф Kaiser EG 6374 Sp. Раздел: Духовые шкафы газовые. Бренд: Kaiser.

Текст страницы

DE
RU

ВЕРТЕЛ
Некоторые духовки оборудованы вертелом,
приводимым во вращение эл. мотором,
Благодаря вертелу* возможна вращательная
обжарка блюд в духовке. Служит главным
образом
для
обжарки
домашней
птицы,
шашлыков, колбасок и других блюд.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ
Для этого необходимо следующее:

DREHESPIESS
Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und
Drehspieß für Spießbraten ausgestattet.
Der Spieß* erlaubt es, Speisen im Backofen
rotierend zu rösten. Er dient hauptsächlich zum
Rösten von Schaschliks, Geflügel, Würstchen u.ä.
Speisen.
GRILLEN AM DREHESPIESS
Um dies zu tun ist wie folgt vorzugehen:


die Speise auf den Stiel vom Spieß 3

aufspießen und sie darauf mit Hilfe von
Gabeln 4 fixieren,

bei Bedarf den Handgriff 5 aufschrauben,

den Spießrahmen 9 an der Höhe „II“ im

Backofen einordnen,

Das Endstück vom Spieß 3 in die

Antriebskupplung 8 hineinschieben; dabei
ist
zu
beachten,
dass
der
Spießrahmenhaken
in
die
Rille
des
Spießgriffmetallteils eingreift,

den Handgriff 5 herausschrauben,

das Blechtablett 7 in den Backofenraum in

niedrigster Höhe hineinschieben und die
Backofentür anlehnen.
Beim Herausnehmen von Speisen benutzen Sie
unbedingt
den
Handgriff
5,
um
eine
Verbrennung zu vermeiden.
Der Drehspieß wird beim Drehen des Knopfes 10
bis
zum
entsprechenden
Symbol
11
und
anschließend
im
Urzeigersinn,
rechtsdrehend
angeschlossen. Der Drehspieß funktioniert sowohl
bei der Grillfunktion, als auch beim Betrieb eines
unteren Gasbrenners.
KÜHLVENTILATOR
Der Kühlventilator* befindet sich auf der oberen
Seite des Backofens und dient zur Kühlung
sowohl
des
Einbaumöbels
als
auch
der
Backofentüre.
Der
Ventilator
schaltet
sich
selbsttätig ein, wenn das äußere Gehäuse des
Backofens
eine
Temperatur
von
60°C
überschreitet.
Wird der Backofen z.B. auf 200°C eingestellt,
schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min ein.
Der Ventilator schaltet sich selbsttätig aus,
wenn das äußere Gehäuse des Backofens eine
Temperatur von 60°C unterschreitet.
z.B. Wenn der Backofen nach Betrieb bei 200°C
ausgeschaltet ist, schaltet sich die Kühlung
nach etwa 30 Min. aus.
* - falls vorhanden


нанизать блюдо на пруток вертела 3 и
закрепить его при помощи вилок 4,

при необходимости надеть ручку 5 на
вертел,

рамку 9 поставить в духовку на уровень
„II“,

конец прутка вертела 3 вставьте в
муфту привода 8, обращая внимание на
то, чтобы выемка рамки попала в
канавку металлической части держателя
вертела,

выверните ручку 5,

вставьте противень 7 на самый низкий
уровень духового шкафа и прикройте
дверцу.
При вынимании блюда во избежание ожога
обязательно использовать ручку 5.
Вертел включается при повороте ручки 10 до
соответствующего символа 11 и далее по
часовой стрелке. Вертел работает как при
верхнем гриле, так и при нижней газовой
горелке
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Охлаждающий
вентилятор*
находится
на
верхней
части
духовки
и
служит
для
охлаждения как встроенной мебели, так и
самой дверцы духовки. Вентилятор включается
автоматически при достижении температуры
внешней поверхности духовки 60° С.
Например, при установке духовки на 200° С
вентилятор включится приблизительно через 10
мин. При понижении температуры внешней
поверхности духовки ниже 60° С вентилятор
автоматически отключается. Например, после
выключения духовки, установленной на 200°
С, вентилятор выключится приблизительно
через 30 мин.
* - если имеется

45

Оглавление

Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Gefest ДГЭ 621-01 К53

28 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Gefest ДГЭ 621-01 К53

28 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Kaiser EG 6372

72 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Kaiser EG 6372

72 стр.