Текст страницы
Tryck på avtryckaren för att få ånga.
SV
Lägesval / Výběr režimu / Mod seçimi / Funktionsknap / Избор на
режим
Pro aktivaci páry stiskněte spoušť.
CS
Tryck på ÅNG-knappen för att växla mellan lägen. Lampan blinkar
vid MAX-läge, lyser stadigt i ECO-läge och är släckt i NORMALT-läge
SV
Buhar elde etmek için lütfen tetiğe basın.
TR
Tryk på udløseren for at blæse damp ud.
DA
Mezi režimy můžete přepínat pomocí tlačítka STEAM (PÁRA).
V režimu MAX (MAX) bude kontrolka blikat, v režimu ECO (EKO) bude
svítit a v režimu NORMAL (NORMÁLNÍ) bude zhasnutá.
CS
Натиснете спусъка за да получите пара.
BG
İstenen modu seçmek için STEAM (Buhar) düğmesine basın. Işık;
MAX modda yanıp söner, ECO modda sabit yanar ve NORMAL
modda yanmaz.
TR
Tryk ned på knappen STEAM (damp) for at skifte mellem tilstandene.
Lampen blinker i tilstanden MAX (maks.), lyser konstant i tilstanden
ECO (øko) og er slukket i tilstanden NORMAL (normal).
DA
Du får aldrig stryka eller använda ångfunktion på ett klädesplagg
som bärs av någon.
SV
NO
Nikdy nežehlete ani nenapařujte přímo na oděvu, který někdo nosí.
CS
За да превключите между нивата на пара, натиснете бутона
STEAM (ПАРА). Индикаторната лампа ще примигва при ниво
MAX (МАКС), ще свети постоянно при ECO (ИКОН.) и ще бъде
изключена в NORMAL (НОРМАЛЕН).
BG
Birisi tarafından giyilen bir giysiyi asla doğrudan ütülemeyin veya
buhar vermeyin.
TR
Automatisk avstängning / Aut. vypnutí / Otomatik kapanma /
Automatisk nedlukning / Автоматично изключване
Du må aldrig stryge eller dampstryge direkte på tøj, der bæres af
en person.
DA
Efter 8 minuters inaktivitet så försätts ångenheten i standbyläget.
SV
Никога не гладете или изпускайте пара директно върху дреха,
която се носи от някого.
BG
8min
Po 8 minutách nečinnosti se parní jednotka přepne do
pohotovostního režimu.
CS
8 dakika işlem yapılmadığında, buhar ünitesi bekleme moduna
geçer.
TR
Dampapparatet går på standby efter 8 minutters inaktivitet.
DA
Ångökning / Zesílení páry / Buhar takviyesi / Dampforstærkning /
Усилена пара
След 8 минути без активност парното устройство ще премине в
режим на готовност.
BG
Tryck på ångavtryckaren tre gånger för att aktivera ångökning.
SV
Stiskněte třikrát spoušť páry pro aktivaci zvýšení páry.
CS
x 3
Buhar takviyesini etkinleştirmek için buhar tetiğine üç kez basın.
TR
Efter 38 minuters inaktivitet så stängs ångenheten av automatiskt.
SV
38min
Tryk tre gange på dampudløseren for at forstærke dampen.
DA
Po 38 minutách nečinnosti se parní jednotka automaticky vypne.
CS
Натиснете спусъка на ютията три пъти, за да активирате
усилената пара.
BG
38 dakika işlem yapılmadığında, buhar ünitesi otomatik olarak
kapanacaktır.
TR
Efter 38 minutters inaktivitet slukker dampapparatet automatisk.
DA
След 38 минути без активност парното устройство ще се
изключи автоматично.
BG
41
40