Инструкция коммутатор Cudy GS1016E/GS1024E

Страница 2 (стр. 2 из 2)

Бренд: Cudy

Страница 2 документа Коммутатор Cudy GS1016E/GS1024E. Раздел: Коммутаторы. Бренд: Cudy.

Текст страницы

Deutsch
Français
Español
Italiano

English

DIP Switch
Some models have a DIP switch.

DIP-Schalter
Einige Modelle verfügen über einen DIP-Schalter.

Commutateur DIP
Certains modèles disposent d'un commutateur DIP.

Interruptor DIP
Algunos modelos tienen un interruptor DIP.

Interruttore DIP
Alcuni modelli sono dotati di interruttore DIP.

Managed: basculez pour activer la configuration de l'interface.

Managed: alternar para habilitar la configuración de la interfaz.

Managed: Toggle to enable interface configuration.

Managed: Umschalten, um die Schnittstellenkonfiguration zu
aktivieren.

Managed: attiva/disattiva per abilitare la configurazione dell'inter-
faccia.

VLAN: activez cette option pour empêcher les clients en aval de
communiquer entre eux, améliorant ainsi la sécurité. Les ports
concernés sont imprimés à proximité du commutateur.

VLAN: alternar para evitar que los clientes posteriores se comuni-
quen entre sí, lo que mejora la seguridad. Los puertos afectados
están impresos cerca del conmutador.

VLAN: Toggle to prevent downstream clients from communicating
with each other, enhancing security. Ports affected are printed near
the switch.

VLAN: Schalten Sie um, um zu verhindern, dass Downstream-Clients
miteinander kommunizieren, und erhöhen Sie so die Sicherheit.
Betroffene Ports sind in der Nähe des Switches aufgedruckt.

VLAN: attivare/disattivare per impedire ai client downstream di
comunicare tra loro, migliorando la sicurezza. Le porte interessate
sono stampate vicino allo switch.

Extend: activez cette option pour étendre la distance de transmission
à 250 mètres, en plafonnant la vitesse des données à 10 Mbps. Les
ports concernés sont imprimés à proximité du commutateur.

Extend: alterne para extender la distancia de transmisión a 250
metros, limitando la velocidad de datos a 10 Mbps. Los puertos
afectados están impresos cerca del conmutador.

Extend: Toggle to extend the transmission distance to 250 meters,
capping data speed at 10 Mbps. Ports affected are printed near
the switch.

Extend: attivare/disattiva per estendere la distanza di trasmissione
a 250 metri, limitando la velocità dei dati a 10 Mbps. Le porte
interessate sono stampate vicino allo switch.

Extend: Umschalten, um die Übertragungsentfernung auf 250 Meter
zu erweitern und die Datengeschwindigkeit auf 10 Mbit/s zu
begrenzen. Betroffene Ports sind in der Nähe des Switches
aufgedruckt.

How to reset?
Quickly toggle the switch left to right and back in 2s.

Comment réinitialiser?
Basculez rapidement l'interrupteur de gauche à droite et inverse-
ment en 2 secondes.

¿Cómo restablecer?
Mueva rápidamente el interruptor de izquierda a derecha y viceversa
en 2 segundos.

Come resettare?
Sposta rapidamente l'interruttore da sinistra a destra e viceversa in
2 secondi.

Wie zurücksetzen?
Schalten Sie den Schalter innerhalb von 2 Sekunden schnell von links
nach rechts und wieder zurück.

Български
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Eesti

DIP přepínač
Některé modely mají DIP přepínač.

DIP lüliti
Mõnel mudelil on DIP-lüliti.

DIP превключвател
Някои модели имат DIP превключвател.

DIP switch
Nogle modeller har en DIP-switch.

Διακόπτης DIP
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν διακόπτη DIP.

Managed: Přepnutím povolíte konfiguraci rozhraní.

Managed: Skift for at aktivere grænsefladekonfiguration.

Managed: lülitage sisse, et lubada liidese konfigureerimine.

Managed: Превключете, за да активирате конфигурацията на
интерфейса.

Managed: Κάντε εναλλαγή για να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση
της διεπαφής.

VLAN: Přepnutím zabráníte následným klientům ve vzájemné
komunikaci, čímž se zvýší bezpečnost. Dotčené porty jsou vytištěny v
blízkosti přepínače.

VLAN: Skift for at forhindre downstream-klienter i at kommunikere
med hinanden, hvilket forbedrer sikkerheden. De berørte porte er
trykt i nærheden af switchen.

VLAN: lülitage sisse, et takistada allavoolu klientidel üksteisega
suhtlemist, suurendades turvalisust. Mõjutatud pordid on prinditud
lüliti lähedale.

VLAN: Εναλλαγή για να αποτρέψετε τους μεταγενέστερους πελάτες
από την επικοινωνία μεταξύ τους, ενισχύοντας την ασφάλεια. Οι
θύρες που επηρεάζονται εκτυπώνονται κοντά στο διακόπτη.

VLAN: Превключете, за да попречите на клиентите надолу по
веригата да комуникират помежду си, повишавайки
сигурността. Засегнатите портове са отпечатани близо до
комутатора.

Extend: Přepnutím prodloužíte přenosovou vzdálenost na 250 metrů
a omezíte rychlost dat na 10 Mb/s. Dotčené porty jsou vytištěny v
blízkosti přepínače.

Extend: Skift for at forlænge transmissionsafstanden til 250 meter,
hvilket begrænser datahastigheden til 10 Mbps. De berørte porte er
trykt i nærheden af switchen.

Extend: lülitage sisse, et pikendada edastuskaugust 250 meetrini,
piirates andmesidekiirust 10 Mbps. Mõjutatud pordid on prinditud
lüliti lähedale.

Extend: Εναλλαγή για επέκταση της απόστασης μετάδοσης στα 250
μέτρα, περιορίζοντας την ταχύτητα δεδομένων στα 10 Mbps. Οι
θύρες που επηρεάζονται εκτυπώνονται κοντά στο διακόπτη.

Extend: Превключете, за да разширите разстоянието на
предаване до 250 метра, ограничавайки скоростта на данни до
10 Mbps. Засегнатите портове са отпечатани близо до
комутатора.

Jak resetovat?
Rychle přepněte přepínač zleva doprava a zpět za 2 s.

Kuidas lähtestada?
Lülitage lülitit 2 sekundiga kiiresti vasakult paremale ja tagasi.

Hvordan nulstilles?
Skift hurtigt kontakten fra venstre mod højre og tilbage på 2
sekunder."

Πώς να κάνετε επαναφορά;
Γρήγορη εναλλαγή του διακόπτη από αριστερά προς τα δεξιά και
πίσω σε 2 δευτερόλεπτα.

Как да нулирам?
Бързо превключете превключвателя отляво надясно и обратно
за 2 секунди.

Suomi
Hrvatski
Magyar
Қазақша
Lietuvių kalba

DIP jungiklis
Kai kuriuose modeliuose yra DIP jungiklis.

DIP қосқышы
Кейбір үлгілерде DIP қосқышы бар.

DIP-kytkin
Joissakin malleissa on DIP-kytkin.

DIP kapcsoló
Egyes modellek DIP kapcsolóval rendelkeznek.

DIP prekidač
Neki modeli imaju DIP prekidač.

Managed: Ota käyttöliittymämääritykset käyttöön.

Managed: uključite da biste omogućili konfiguraciju sučelja.

Managed: Váltás az interfész konfigurációjának engedélyezéséhez.

Managed: perjunkite, kad įgalintumėte sąsajos konfigūraciją.

Managed: интерфейс конфигурациясын қосу үшін ауыстырыңыз.

VLAN: Vaihtaa estämään loppupään asiakkaita kommunikoimasta
toistensa kanssa, mikä parantaa turvallisuutta. Portit, joita tämä
koskee, on painettu kytkimen lähelle.

VLAN: Prebacivanje za sprječavanje međusobne komunikacije
nizvodnih klijenata, povećavajući sigurnost. Zahvaćeni priključci
ispisani su u blizini sklopke.

VLAN: Váltás, hogy megakadályozza, hogy a későbbi kliensek
kommunikáljanak egymással, ezzel növelve a biztonságot. Az érintett
portok a kapcsoló közelében vannak kinyomtatva.

VLAN: perjunkite, kad neleistumėte tolesniems klientams bendrauti
tarpusavyje, padidindami saugumą. Paveikti prievadai išspausdinti
šalia jungiklio.

VLAN: Төменгі клиенттердің бір-бірімен байланысуына жол бермеу
үшін ауыстырып-қосқыш, қауіпсіздікті арттырады. Зақымдалған
порттар коммутатордың жанында басып шығарылады.

Extend: Siirrä siirtoetäisyyttä 250 metriin, jolloin tiedonsiirtonopeus
rajoitetaan 10 Mbps:iin. Portit, joita tämä koskee, on painettu
kytkimen lähelle.

Extend: prebacite za proširenje udaljenosti prijenosa na 250 metara,
ograničavajući brzinu podataka na 10 Mbps. Zahvaćeni priključci
ispisani su u blizini sklopke.

Extend: Az átviteli távolság 250 méterrel történő kiterjesztéséhez, az
adatsebesség 10 Mbps-ra korlátozva. Az érintett portok a kapcsoló
közelében vannak kinyomtatva.

Extend: perjunkite, kad prailgintumėte perdavimo atstumą iki 250
metrų, apribodami duomenų greitį iki 10 Mbps. Paveikti prievadai
išspausdinti šalia jungiklio.

Extend: деректерді беру жылдамдығын 10 Мбит/с шегінде 250
метрге дейін ұзарту үшін ауыстырыңыз. Зақымдалған порттар
коммутатордың жанында басып шығарылады.

Kako resetirati?
Brzo prebacite prekidač slijeva na desno i natrag u 2 s.

Kaip atstatyti?
Greitai perjunkite jungiklį iš kairės į dešinę ir atgal per 2 sekundes.

Kuinka nollata?
Vaihda kytkin nopeasti vasemmalta oikealle ja takaisin 2
sekunnissa.

Hogyan kell visszaállítani?
Gyorsan kapcsolja át a kapcsolót balról jobbra és vissza 2 másodperc
alatt.

Қалай қалпына келтіруге болады?
Қосқышты 2 секундта солдан оңға жəне артқа жылдам
ауыстырыңыз.

Latviski
Nederlands
Norsk
Polski
Português

DIP slēdzis
Dažiem modeļiem ir DIP slēdzis.

DIP-schakelaar
Sommige modellen hebben een DIP-schakelaar.

DIP-bryter
Noen modeller har en DIP-bryter.

Przełącznik DIP
Niektóre modele posiadają przełącznik DIP.

Interruptor DIP
Alguns modelos possuem uma chave DIP.

Managed: pārslēdziet, lai iespējotu interfeisa konfigurāciju.

Managed: schakel om de interfaceconfiguratie in te schakelen.

Managed: Veksle for å aktivere grensesnittkonfigurasjon.

Managed: przełącznik, aby włączyć konfigurację interfejsu.

Managed: alterne para ativar a configuração da interface.

VLAN: pārslēdziet, lai neļautu pakārtotajiem klientiem
sazināties vienam ar otru, tādējādi uzlabojot drošību.
Ietekmētie porti ir drukāti netālu no slēdža.

VLAN: Schakel om te voorkomen dat downstream-clients met
elkaar communiceren, waardoor de beveiliging wordt verbeterd.
De betreffende poorten worden bij de switch afgedrukt.

VLAN: Bytt for å hindre nedstrømsklienter fra å kommunisere
med hverandre, noe som øker sikkerheten. Berørte porter er
trykt i nærheten av bryteren.

VLAN: Przełącz, aby uniemożliwić klientom dalszej komunikacji
między sobą, co zwiększa bezpieczeństwo. Porty, których to
dotyczy, są wydrukowane w pobliżu przełącznika.

VLAN: alterne para evitar que clientes downstream se
comuniquem entre si, aumentando a segurança. As portas
afetadas são impressas perto do switch.

Extend: pārslēdziet, lai palielinātu pārraides attālumu līdz 250
metriem, ierobežojot datu ātrumu līdz 10 Mbps. Ietekmētie
porti ir drukāti netālu no slēdža.

Extend: schakel om de transmissieafstand te verlengen tot 250
meter, met een datasnelheid van 10 Mbps. De betreffende
poorten worden bij de switch afgedrukt.

Extend: Veksle for å utvide overføringsavstanden til 250 meter,
og begrense datahastigheten til 10 Mbps. Berørte porter er trykt
i nærheten av bryteren.

Extend: alterne para estender a distância de transmissão para
250 metros, limitando a velocidade de dados a 10 Mbps. As
portas afetadas são impressas perto do switch.

Extend: Przełącz, aby wydłużyć odległość transmisji do 250
metrów, ograniczając prędkość transmisji danych do 10 Mb/s.
Porty, których to dotyczy, są wydrukowane w pobliżu
przełącznika.

Kā atiestatīt?
Ātri pārslēdziet slēdzi no kreisās puses uz labo un atpakaļ 2 s.

Hvordan tilbakestille?
Vri bryteren raskt fra venstre til høyre og tilbake på 2 sekunder.

Hoe resetten?
Beweeg de schakelaar snel van links naar rechts en terug in 2
seconden.

Como redefinir?
Alterne rapidamente a chave da esquerda para a direita e
vice-versa em 2s.

Jak zresetować?
Szybko przełącz przełącznik od lewej do prawej i z powrotem w
ciągu 2 sekund.

Română
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Srpski

DIP-переключатель
Некоторые модели имеют DIP-переключатель.

Comutator DIP
Unele modele au un comutator DIP.

DIP prepínač
Niektoré modely majú prepínač DIP.

DIP stikalo
Nekateri modeli imajo DIP stikalo.

ДИП прекидач
Неки модели имају ДИП прекидач.

Managed: включите настройку интерфейса.

Managed: comutați pentru a activa configurarea interfeței.

Managed: Prepnutím povolíte konfiguráciu rozhrania.

Managed: preklopite, da omogočite konfiguracijo vmesnika.

Managed: Пребаците да бисте омогућили конфигурацију
интерфејса.

VLAN: переключите, чтобы предотвратить взаимодействие
нижестоящих клиентов друг с другом, повышая безопасность.
Затронутые порты напечатаны рядом с коммутатором.

VLAN: Comutați pentru a împiedica clienții din aval să comunice
între ei, sporind securitatea. Porturile afectate sunt imprimate lângă
comutator.

VLAN: Prepnutím zabránite klientom v smere toku vo vzájomnej
komunikácii, čím sa zvýši bezpečnosť. Dotknuté porty sú vytlačené v
blízkosti prepínača.

VLAN: preklopite, da odjemalcem na nižji stopnji preprečite
medsebojno komunikacijo, kar poveča varnost. Prizadeta vrata so
natisnjena v bližini stikala.

VLAN: Пребаците да бисте спречили клијенте на нижем току да
међусобно комуницирају, побољшавајући безбедност.
Погођени портови су одштампани у близини прекидача.

Extend: переключите, чтобы увеличить дальность передачи до 250
метров, ограничив скорость передачи данных 10 Мбит/с.
Затронутые порты напечатаны рядом с коммутатором.

Extend: comutați pentru a extinde distanța de transmisie la 250 de
metri, limitând viteza datelor la 10 Mbps. Porturile afectate sunt
imprimate lângă comutator.

Extend: Prepnutím predĺžite prenosovú vzdialenosť na 250 metrov a
obmedzíte rýchlosť dát na 10 Mb/s. Dotknuté porty sú vytlačené v
blízkosti prepínača.

Extend: Preklopite, da razširite razdaljo prenosa na 250 metrov, z
omejitvijo hitrosti prenosa podatkov na 10 Mbps. Prizadeta vrata so
natisnjena v bližini stikala.

Extend: Пребаците да бисте продужили раздаљину преноса на
250 метара, ограничавајући брзину података на 10 Мбпс.
Погођени портови су одштампани у близини прекидача.

Как сбросить?
Быстро переключите переключатель слева направо и обратно за
2 секунды.

Ako resetovať?
Rýchlo prepnite prepínač zľava doprava a späť za 2 sekundy.

Cum se reseta?
Comutați rapid comutatorul de la stânga la dreapta și înapoi în 2
secunde.

Kako ponastaviti?
Hitro preklopite stikalo levo proti desni in nazaj v 2 s.

Како ресетовати?
Брзо пребаците прекидач лево на десно и назад за 2 с."

Svenska
Türkçe
Українаاﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ日本語

ディップスイッチ
一部のモデルにはDIPスイッチが付いています。

ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﺮاﺟﻊ
.DIP ﺗﺤﺘﻮي ﺑﻌﺾ اﻟﻄﺮز ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح

DIP-omkopplare
Vissa modeller har en DIP-switch.

DIP Anahtarı
Bazı modellerde DIP anahtarı bulunur.

DIP-перемикач
Деякі моделі мають DIP-перемикач.

: : ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻮاﺟﻬﺔ.Managed

Managed: Växla för att aktivera gränssnittskonfiguration.

Managed: 切り替えてインターフェース構成を有効にします。

Managed: Arayüz yapılandırmasını etkinleştirmek için geçiş
yapın.

Managed: перемикач, щоб увімкнути налаштування
інтерфейсу.

،: ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻨﻊ ﻋﻤྍཥء اﻟﻤﺼﺐ ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺒﻌﺾVLAN
.ﻣﻤﺎ ﻳﻌﺰز اྌལﻣﺎن. ﺗﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻮل

VLAN: ダウンストリーム クライアントが相互に通信できないように切
り替えて、セキュリティを強化します。影響を受けるポートはスイッチ
の近くに表示されます。

VLAN: Växla för att förhindra nedströmsklienter från att
kommunicera med varandra, vilket förbättrar säkerheten.
Portar som påverkas skrivs ut nära switchen.

VLAN: Aşağı akış istemcilerinin birbirleriyle iletişim kurmasını
önlemek için geçiş yapın ve güvenliği artırın. Etkilenen bağlantı
noktaları anahtarın yanında yazdırılır.

VLAN: Перемикач, щоб запобігти зв’язку один з одним
клієнтами нижчої течії, підвищуючи безпеку. Уражені порти
надруковані біля комутатора.

ﻣﺘﺮًا، ﻣﻊ ﺗﺤﺪﻳﺪ250 : ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻣﺴﺎﻓﺔ اྌཤرﺳﺎل إﻟﻰExtend
ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ. ﺗﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ اﻟﻤﺘﺄﺛﺮة ﺑﺎﻟﻘﺮب10 ཬ྘ﻋﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑـ
ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻮل.

Extend: 切り替えて、データ速度を 10 Mbps に制限しながら、伝送
距離を 250 メートルに延長します。影響を受けるポートはスイッチの
近くに表示されます。

Extend: Växla för att utöka överföringsavståndet till 250 meter,
vilket begränsar datahastigheten till 10 Mbps. Portar som
påverkas skrivs ut nära switchen.

Extend: İletim mesafesini 250 metreye çıkarmak için geçiş yapın
ve veri hızını 10 Mb/sn'de sınırlayın. Etkilenen bağlantı noktaları
anahtarın yanında yazdırılır.

Extend: перемикач, щоб збільшити відстань передачі до 250
метрів, обмеживши швидкість передачі даних 10 Мбіт/с.
Уражені порти надруковані біля комутатора.

ﻛﻴﻔﻴﺔ إﻋﺎدة اﻟﺘﻌﻴﻴﻦ؟
ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﺑ཭྘ﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻴﺴﺎر إﻟﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ واﻟﻌﻮدة ﺧྍཥل ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ.

リセット方法は?
スイッチを左から右に素早く切り替え、2 秒以内に戻します。"

Hur återställer man?
Växla snabbt omkopplaren från vänster till höger och tillbaka
på 2s.

Nasıl sıfırlanır?
Anahtarı 2 saniye içinde hızlıca soldan sağa ve geri çevirin.

Як скинути?
Швидко перемикайте перемикач зліва направо і назад за 2
секунди.

한국어
Indonesia
ภาษาไทย
Tiếng Việt
中文 (繁體字)

撥碼開關
有些型號有 DIP 開關。

สวิตช์กรมทรัพย์สินทางปัญญา
บางรุ่นมีสวิตช์DIP

딥 스위치
일부 모델에는 DIP 스위치가 있습니다.

Saklar DIP
Beberapa model memiliki saklar DIP.

Công tắc nhúng
Một số kiểu máy có công tắc DIP.

Managed: 切換以啟用介面配置。

Managed: สลับเพื่อเปิดใช้งานการกำหนดค่าอินเทอร์เฟซ

Managed: Beralih untuk mengaktifkan konfigurasi antarmuka.

Managed: Chuyển đổi để bật cấu hình giao diện.

Managed: 토글하여 인터페이스 구성을 활성화합니다.

VLAN: 切換以防止下游客戶端相互通信,並增強安全性。受影響
的連接埠印在交換器附近。

VLAN: สลับเพื่อป้องกันไม่ให้ไคลเอนต์ดาวน์สตรีมสื่อสารกัน ช่วยเพิ่มความ
ปลอดภัย พอร์ตที่ได้รับผลกระทบจะถูกพิมพ์ใกล้กับสวิตช์

VLAN: Beralih untuk mencegah klien hilir berkomunikasi satu
sama lain, sehingga meningkatkan keamanan. Port yang
terpengaruh dicetak di dekat sakelar.

VLAN: Chuyển đổi để ngăn các máy khách hạ lưu liên lạc với
nhau, tăng cường bảo mật. Các cổng bị ảnh hưởng được in gần
switch.

VLAN: 다운스트림 클라이언트가 서로 통신하지 못하도록
토글하여 보안을 강화합니다. 영향을 받는 포트는 스위치 근처에
인쇄되어 있습니다.

Extend: 切換可將傳輸距離延長至 250 米,資料速度上限為 10
Mbps。受影響的連接埠印在交換器附近。

Extend: สลับเพื่อขยายระยะการส่งข้อมูลเป็น 250 เมตร โดยจำกัดความเร็ว
ข้อมูลที่ 10 Mbps พอร์ตที่ได้รับผลกระทบจะถูกพิมพ์ใกล้กับสวิตช์

Extend: Beralih untuk memperluas jarak transmisi hingga 250
meter, membatasi kecepatan data pada 10 Mbps. Port yang
terpengaruh dicetak di dekat sakelar.

Extend: Chuyển đổi để mở rộng khoảng cách truyền lên 250
mét, giới hạn tốc độ dữ liệu ở mức 10 Mbps. Các cổng bị ảnh
hưởng được in gần switch.

Extend: 토글하여 전송 거리를 250미터까지 확장하고 데이터
속도는 10Mbps로 제한합니다. 영향을 받는 포트는 스위치
근처에 인쇄되어 있습니다.

如何重置?
快速從左到右切換開關,並在 2 秒內返回。

จะรีเซ็ตได้อย่างไร?
สลับสวิตช์จากซ้ายไปขวาและย้อนกลับอย่างรวดเร็วใน 2 วินาที

Làm thế nào để thiết lập lại?
Chuyển nhanh công tắc từ trái sang phải và quay lại trong 2 giây.

Bagaimana cara mengatur ulang?
Alihkan tombol dari kiri ke kanan dan kembali dengan cepat
dalam 2 detik.

재설정하는 방법?
2초 안에 스위치를 왼쪽에서 오른쪽으로 빠르게 전환하고 다시
되돌립니다.

7. Español:
Por la presente Cudy declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de las directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE y 2011/65/UE.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.cudy.com/ce.

14. Polski:
Cudy deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z
postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.cudy.com/ce.

EU declaration of conformity
20. Lietuvių:
Cudy pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/30/ES, 2014/35/ES, 2015/863/ES ir 2011/65/ES.
Originali ES atitikties deklaracija yra http://www.cudy.com/ce.съответствие, може да се намери на
http://www.cudy.com/ce.

1. English:
Cudy hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at http://www.cudy.com/ce.

8. ltaliano:
Cudy dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle
direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE e 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in http://www.cudy.com/ce.

15. Čeština:
Cudy tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.cudy.com/ce.

21. Українська мова:
Цим Cudy заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.cudy.com/ce.

2. Ελληνικό:
Δια του παρόντος η Cudy διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους
σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/30/EE, 2014/35/EE, 2015/863/EE και 2011/65/EE.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
http://www.cudy.com/ce.

9. Português:
A Cudy declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições das Diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE e 2011/65/UE.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em http://www.cudy.com/ce.

16. Slovenčina:
Cudy týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc 2014/30/EÚ, 2014/35/ EÚ, 2015/863/EÚ a 2011/65/EÚ.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na http://www.cudy.com/ce.

WEEE

10. Norsk:
Cudy erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante
bestemmelser fra direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863//EU og 2011/65/EU.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.cudy.com/ce.

17. Magyar:
A Cudy ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.cudy.com/ce oldalon.

3. Deutsch:
Cudy erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU und 2011/65/EU erfüllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
http://www.cudy.com/ce.

Managed

According to the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU), this
product must not be disposed of as normal household waste.
Instead, they should be returned to the place of purchase or taken to a public collection point for
recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more information, please contact your local authority
or the nearest collection point. Improper disposal of this type of waste may result in penalties according
to national regulations.

11. Dansk:
Cudy erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiverne 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU og 2011/65/EU.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på http://www.cudy.com/ce.

18. Български:
Cudy декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на Директиви 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2015/863/EC и 2011/65/EC.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на http://www.cudy.com/ce.

4. Français:
Cudy par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE et 2011/65/UE.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse http://www.cudy.com/ce.

VLAN(1-14)

12. Suomi:
Cudy ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU ja
2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa http://www.cudy.com/ce.

19. Română:
Cudy declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale directivelor 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2015/863/UE și 2011/65/UE.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa http://www.cudy.com/ce.

5. Türkçe:
Cudy, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU ve
2011/65/EU hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını http://www.cudy.com/ce adresinde bulabilirsiniz.

Extend(1-14)

13. Svenska:
Cudy deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU och 2011/65/EU.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på http://www.cudy.com/ce.

6. Nederlands:
Cudy verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante
bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU en 2011/65/EU.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op http://www.cudy.com/ce.

Сетевое оборудование / Профессиональное сетевое оборудование / Коммутаторы

Aruba 2930F JL262A

9 стр.
Сетевое оборудование / Профессиональное сетевое оборудование / Коммутаторы

CUDY GS2008PS2

2 стр.
Сетевое оборудование / Профессиональное сетевое оборудование / Коммутаторы

D-Link DGS-1210-10MP/F3A

12 стр.
Сетевое оборудование / Профессиональное сетевое оборудование / Коммутаторы

D-Link DGS-1210-10MP/F3A

12 стр.
Сетевое оборудование / Профессиональное сетевое оборудование / Коммутаторы

D-Link DGS-3130-54TS/B1A

25 стр.