Инструкция измельчитель пищевых отходов Bort Titan 9000

Страница 8 (стр. 8 из 48)

Бренд: Bort

Страница 8 документа Измельчитель пищевых отходов Bort Titan 9000. Раздел: Техника для кухни. Бренд: Bort.

Текст страницы

deverbindungen oder anaerobe Verschraubungen
Dichtstoffe.

• Alle elektrischen Verbindungen müssen mit den
elektrischen und Normen.

Sie können das Produkt beschädigen.

• Schließen Sie den Boden nicht an das Ver­
sorgungsrohr an Gas.

Überprüfen Sie den Entsorger und die Armaturen
regelmäßig auf Undichtigkeiten, da diese undicht
sind Wasser kann Sachschäden verursachen.

• Schalten Sie die Verteilung nicht ein Schild, bis
Sie die installiert haben Buchsen mit ordnungs­
gemäßer Erdung.

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Sach­
schäden durch Wasserlecks.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es im
Kundendienst ausgetauscht werden.

1. Montieren Sie die Stahldrahtklemme am Aus­
lassrohr, setzen Sie das Auslassrohr in die Auslass­
dichtung ein und klemmen Sie es mit einer Stahl­
drahtklemme fest.

HINWEIS: Der Zugang zu einer geerdeten Steck­
dose ist erforderlich. Installation aller zusätzlichen
Steckdosen müssen von einem qualifizierten Elekt­
riker ausgeführt werden und alle Steckdosen müs­
sen ordnungsgemäß geerdet sein.

Schalten Sie das Gerät ein / aus

In Abhängigkeit vom Modell werden die Abfal­
lentsorger mit zwei Steuerungsarten komplettiert:
Funkschalter (wird an der Wand platziert) oder
Luftschalter.

Funkschalter (Wandschalter)

2. Drehen Sie die Entsorgung, um das Abflussrohr
und den U-Abflussbehälter des Wasserauslasses
auf das gleiche Niveau zu bringen (um ein Aus­
treten von Wasser zu verhindern, ziehen oder bie­
gen Sie das Abflussrohr nicht zur Entsorgung zum
U-Abfluss). Wenn die Entladungsröhre zu stark
angeschossen ist, können Sie eine Erweiterung
im Baumarkt erwerben. (Die Entsorgung muss in
vertikaler Position bleiben, um Vibrationen zu ver­
meiden.)

Die Abfallentsorger der „Control” und “FullControl“
Serien sind mit einem drahtlosen Wandschalter
ausgestattet.

Stellen Sie sicher, dass der untere Montagering
immer noch sicher über den Rippen am Montage­
flansch verriegelt ist.

Der Schalter sollte sich an einem gelegenen (siche­
ren für Kinder) Ort über der Tischplatte befinden.

INSTALLATION DES ABFLUSSSYSTEMS

Um den Schalter an der Wand zu befestigen, ver­
wenden Sie doppelseitiges Klebeband.

1. Setzen Sie den Flansch auf das Abflussrohr Set­
zen Sie die Gummidichtung ein. Befestigen Ab­
flussrohr, ziehen Sie es fest an den Körper Entsor­
ger mit Schrauben.

Um das Gerät an- oder abzuschalten, halten Sie die
Taste 2-3 Sekunden lang gedrückt. Typ des Einspei­
seelements: Batterie; Spannung: 12V; Typ: A27

Luftschalter

9. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DAS
ELEKTRISCHE NETZWERK

BEACHTUNG! ELEKTRISCHER SCHOCK STROM

Die Disposer sind mit einem luftschalter und ei­
nem Verbindungsrohr ausgestattet. (außer „Cont­
rol“ -Serie).

• Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten
Sie das Gerät aus, bevor Sie das Produkt installi­
eren oder warten.

INSTALLATION OF AIR SWITCH

• Wenn Sie nicht genug qualifiziert sind, Einen El­
ektriker rufen, um das Produkt zu verbinden an
die Macht.

1. Drill a hole with a diameter of 32 mm in suitab­
le top or top the panel of a sink. Some sinks may
already have a suitable A hole for the opening of
which is necessary remove the cover.

• Wenn ein dreipoliger Erdungsstecker zum An­
schließen verwendet wird ein Drei-Kontakt
Steckdose mit Boden.

• Verändern Sie nicht das Design des mitgelief­
erten Steckers Gerät.

• Unsachgemäße Erdung der Ausrüstung kann ei­
nen elektrischen Schlag verursachen Strom.

2. Unscrew the nut from the body of the push but­
ton, while holding the stainless steel washer and
rubber gasket in place. Place one end of the PVC
tube on the spout on the body Press the other end
to A hole in the table top and a nut located under
the countertop.

8