Текст страницы
УКРАЇНСЬКА
КЫРГЫЗ
ROMÂNĂ
МІКСЕР VT-1495
Міксер призначений для змішування рідин, приготування соусів та
десертів (збитих вершків, пудингів, коктейлів, майонезу), а також
для замішування тіста та змішування м’яких продуктів.
MIXER VT-1495
Mixerul este destinat pentru amestecarea lichidelor, pregătirea sosu
rilor și deserturilor (frișcă, budinci, cocktailuri, maioneză), precum și
pentru frământarea aluatului și amestecarea alimentelor moi.
МИКСЕР VT-1495
Миксер суюктуктарды кошуу, соустарды жана десерттерди (чалынып
көбүртүлгөн каймакты, пудингдерди, коктейльдерди, майонезди)
жасоо, камыр жууруу жана жумшак азыктарды аралаштыруу үчүн
арналган.
НАСАДКИ ТА ВІНОЧКИ
Насадки для замішування тіста (6)
Використовуйте для замішування дріжджового тіста, перемішу
вання фаршу і т.ін.
Примітка: - вставляйте насадки для замішування тіста (6) у від
повідні гнізда (2), насадки (6) різні, правильність установлення
насадок (6) позначена малюнками близько гнізд (2).
DUZELE ȘI TELURILE
Accesorii pentru frământarea aluatului (6)
Utilizați duzele pentru frământarea aluatului de drojdie, amestecarea
cărnii tocate și altele.
Remarcă: - introduceți duzele pentru frământarea aluatului (6) în
locașurile corespunzătoare (2), duzele (6) sunt diferite, instalarea corectă
a duzelor (6) este indicată cu imaginile lângă locașurile (2).
ОПИС
1. Віночки для збивання/змішування
2. Гнізда для установлення насадок для замішування
VT-1495
VT-1404
НАСАДКАЛАРЫ МЕНЕН ВЕНЧИКТЕРИ
Камыржуруучу насадкалары (6)
Насадкаларды ачыткы кошуп камыр журуу, фаршты аралаштыруу ж.б.
үчүн колдонуңуз.
Эскертүү: - камыр жууруу үчүн саптамаларын (6) ыңгайлуу
уяларына (2) сайыңыз, саптамалар (6) ар башка, саптамалардын
(6) туура орнотуу жолу уялардын (2) жанындагы белгилери менен
көрсөтүлгөн.
DESCRIERE
1. Teluri pentru baterea/amestecarea
2. Locașuri pentru instalarea duzelor pentru frământarea
Mixer
тіста/віночків
3. Корпус
4. Кнопка від’єднання насадок «
»
5. Перемикач режимів роботи «0, 1, 2, 3, 4, 5»
6. Насадки для замішування тіста
СЫПАТТАМА
1. Чалуу/аралаштыруу үчүн венчиктери
2. Насадкаларын/венчиктерин орнотуу уясы
3. Корпус
4. Саптамаларды бошотуу баскычы «
»
5. Иштөө режимдердин которгучу «0, 1, 2, 3, 4, 5»
6. Камыр журуучу насадкалары
aluatului/telurilor
3. Corp
4. Buton pentru eliberarea duzelor «
»
5. Comutatorul regimurilor de lucru «0, 1, 2, 3, 4, 5»
6. Duze pentru frământarea aluatului
Віночки для збивання/змішування (1)
Використовуйте віночки (1) для збивання вершків, яєчного білка,
приготування бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему, майо
незу, пюре, соусів, а також для змішування рідких продуктів.
Посадкові місця віночків (1) однакові та можуть вставлятися у
будь-гнізда (2).
Миксер
Чалуу/аралаштыруу үчүн венчиктери (1)
Венчиктерин (1) каймакты, жумуртка агын чалуу, бисквит камырын,
пудинг, коктейль, крем, майонез, пюре, соустарды жасоо жана суюк
азкытарды аралаштыруу үчүн колдонуңуз. Венчиктердин (1) орнотуу
жайлары бирдей болуп, ар кайсы уяларына (2) орнотулат.
Telurile pentru batere/amestecare (1)
Utilizați telurile (1) pentru baterea frișcăi, albușului de ou, pregătirea alu
atului de pandișpan, budincii, cocktailurilor, cremei, maionezei, piureului,
sosurilor, precum și pentru amestecarea alimentelor lichide. Locurile
de conectare ale telurilor (1) sunt identice și pot fi conectate în orice
locașurile (2).
ВИКОРИСТАННЯ МІКСЕРА
– Вставте віночки (1) або насадки (6) у відповідні гнізда для уста
МИКСЕРДИ КОЛДОНУУ
– Венчиктерин (1) же насадкаларын (6) ылайык болгон насадкаларды
UTILIZAREA MIXERULUI
– Introduceți telurile (1) sau duzele (6) în locașurile corespunzătoare
новлення насадок (2) до клацання. Обидві насадки мають щіль
но зафіксуватися в отворах міксера.
– Перш ніж під’єднати пристрій до електромережі переконайтеся
орнотуучу уяларына (2) тырс эткенине чейин сайыңыз. Эки
насадкасы тең миксердин уяларында бекем бекитилүү зарыл.
– Шайманды электр розеткасына кошуунун алдында иштөө режим
pentru instalarea duzelor (2) până se va auzi un click. Ambele duze
trebuie să se fixeze strâns în orificiile mixerului.
– Înainte de a conecta mixerul la rețeaua electrică, asigurați-vă că
в тому, що перемикач режимів роботи (5) знаходиться у поло
женні «0» (вимкнено).
– Опустивши насадки у робочу посудину з інгредієнтами, уві
comutatorul regimurilor de lucru (5) se află în poziția «0» (oprit).
– Scufundând duzele în vasul de lucru cu ingrediente, porniți mixerul
дердин которгучу (5) «0» (өчүрүү) абалында болугонун текшерип
алыңыз.
– Насадкаларын ингредиенттер салынган идиштин ичине салып,
мкніть міксер перемикачем (5) та виберіть потрібну швидкість
обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
– Після закінчення роботи установіть перемикач (5) у положення
cu ajutorul comutatorului (5) și selectați viteza necesară de rotație a
duzelor «1, 2, 3, 4, 5».
– După finisarea lucrului instalați comutatorul (5) în poziţia «0» (oprit) şi
миксерди которгучу (5) аркылуу иштетип, насадкалардын керектүү
айлануу «1, 2, 3, 4, 5» ылдамдыгын таңдаңыз.
– Шайманды иштетип бүткөндөн кийин которгучту (5) «0» (өчүрүү)
«0» (вимкнено) та витягніть вилку мережного шнура з елек
тричної розетки.
– Притримуючи насадки (6) або віночки (1), натисніть кнопку (4)
2
3
4
extrageți fişa cablului de alimentare din priza electrică.
– Menținând duzele (6) sau telurile (1), apăsați butonul (4) «
» și
eliberați duzele.
Note:
• Este interzisă instalarea și utilizarea simultană a telului pentru batere
(1) și duzei pentru frământarea aluatului (6).
• Nu acoperiți orificiile de ventilație pe corpul mixerului în timpul
funcționării, acest lucru poate cauza supraîncălzirea motorului electric.
• Timpul maxim de funcţionare continuă - la viteza 1-5 nu mai mult de
5 minute.
• Conectați mixerul din nou nu mai devreme de 10-15 minute.
«
» та від’єднайте насадки.
Примітки:
• Забороняється установлювати та одночасно використовувати
віночок для збивання (1) та насадку для замішування тіста (6).
• Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на корпусі
міксера, це може призвести до перегріву електромотора.
• Максимальна тривалість безперервної роботи на швидкості
1-5 – не більше 5 хвилин.
• Повторне вмикання міксера здійснюйте не раніше, ніж через
10-15 хвилин.
абалыа коюп, кубаттануучу сайгычын электр розеткасынан
чыгарыңыз.
– Насадкаларын (6) же венчиктерин (1) кармап, «
» баскычын (4)
басып насадкаларды алып салыңыз.
Эскертүү:
• Чалуу үчүн венчиги (1) менен камыр жууруучу насадкасын (6) чогу
орнотуп иштетүүгө тыюу салынат.
• Шайман иштеп турган учурда корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул электрмоторунун өтө ысыганына алып келүү мүмкүн.
• 1-5 ылдамдыгында максималдуу иштөө мөөнөтү 5 минутадан
ашпаганы зарыл.
• Миксерди 10-15 минутадан кем эмес мөөнөттөн кийин гана кайра
иштетиңиз.
5
6
RECOMANDĂRI PRIVIND SELECTAREA REGIMURILOR
DE LUCRU OPTIME
Mixerul are 5 regimuri de viteză «1, 2, 3, 4, 5».
– «0» – Mixerul este oprit.
– «1» – Viteza de start optimă pentru amestecarea alimentelor friabile și
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ
ОПТИМАЛЬНИХ РЕЖИМІВ РОБОТИ
Міксер має 5 швидкісних режимів «1, 2, 3, 4, 5, 6».
– «0» – Міксер вимкнений.
– «1» – Оптимальна стартова швидкість для змішування сипких
ОПТИМАЛДУУ ИШТӨӨ РЕЖИМДЕРИН ТАҢДОО БОЮНЧА
КЕҢЕШТЕР
Миксердин 5 ылдамдык режими «1, 2, 3, 4, 5, 6» бар.
– «0» – Миксер өчүрүлгөн.
– «1» – Ун катары кургак чубурма ингредиенттерди аралаштыруу
uscate, cum ar fi făina, uleiul, etc.
– «2» – Viteza de start optimă pentru amestecarea lichidelor și a
та сухих продуктів, таких як борошно.
– «2» – Оптимальна стартова швидкість для змішування рідин та
7
үчүн оптималдык башкы ылдамдыгы.
– «2» – Суюктуктарды жана салаттардын туздуктарын аралаштыруу
приправ до салатів.
– «3» – Оптимальна швидкість для приготування тіста для тортів
үчүн оптималдык башкы ылдамдыгы.
– «3» – Торт жана печенье үчүн камырды журуу үчүн оптималдык
та печива.
– «4» – Оптимальна швидкість для збивання крему, приготуван
condimentelor pentru salate.
– «3» – Viteza optimă pentru prepararea aluatului pentru torte și biscuiți.
– «4» – Viteza optimă pentru baterea cremei, prepararea deserturilor, etc.
– «5» – Viteza optimă pentru baterea ouălor, cremei, prepararea glazurii
de zahăr, cocktailurilor, pireului de cartofi, etc.
башкы ылдамдыгы.
– «4» – Кремди чалуу, десерттерди ж.б. жасоо үчүн оптималдык
ня десертів і т. ін.
– «5» – Оптимальна швидкість для збивання яєць, крему, приго
тування цукрової глазурі, картопляного пюре і т.ін.
башкы ылдамдыгы.
– «5» – Жумуртка, кремди чалуу, шекер жалтыркапты, картөшкө
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
– Opriți dispozitivul și extrageți fişa cablului de alimentare din priza
пюрени ж.б. жасоо үчүн оптималдуу ылдамдыгы.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Вимкніть пристрій та вийміть вилку мережного шнура з роз
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
– Шайманды өчүрүп, кубаттануучу сайгычын электр розеткадан
етки.
– Притримуючи насадки (6) або віночки (1), натисніть кнопку (4)
electrică.
– Menținând duzele (6) sau telurile (1), apăsați butonul (4) «
»și
eliberați duzele.
– Spălaţi duzele cu apă caldă şi un detergent neutru, apoi uscaţi-le.
– Ștergeți corpul (3) cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-l
«
» та від’єднайте насадки.
– Насадки промийте теплою водою з нейтральним мийним засо
până la uscat.
– Nu scufundaţi corpul (3), cablul de alimentare și fişa cablului de
бом, потім просушіть їх.
– Протріть корпус (3) м’якою, злегка вологою тканиною, після
чыгарыңыз.
– Насадкаларын (6) же венчиктерин (1) кармап, «
» баскычын (4)
басып насадкаларды алып салыңыз.
– Насадкаларын нейтрадлуу жуучу каражат кошулган жылуу сууга
чого витріть його досуха.
– Забороняється занурювати корпус (3), мережний шнур та
жууп, кургатып алыңыз.
– Корпусун (3) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
alimentare în apă sau în alte lichide. Nu permiteţi pătrunderea apei în
corpului mixerului.
– Pentru înlăturarea impurităţilor, utilizaţi detergenţi neutre, nu utilizaţi
соң кургатып сүртүңүз.
– Шаймандын корпусун (3), электр шнурун же кубатуучу сайгычын
perii de metal, detergenţi abrazivi și solvenți.
вилку мережного шнура у воду або будь-які інші рідини. Не
допускайте потрапляння води у корпус міксера.
– Для усунення забруднень використовуйте нейтральні очищу
вальні засоби, не використовуйте металеві щітки, абразивні
очищувальні засоби та розчинники.
сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. Миксердин
корпусуна суу куюлуусуна жол бербеңиз.
– Кирди чыгаруу үчүн нейтралдуу жуучу каражаттарды колдонуп,
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
металлдан жасалган щеткаларын, абразивдүү жана эритүүчү
каражаттарды колдонбоңуз.
PĂSTRARE
– Efectuați curățarea dispozitivului.
– Nu înfășurați cablul de alimentare pe corpul dispozitivului.
– Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi
persoane cu dizabilităţi.
ЗБЕРІГАННЯ
– Зробіть чищення пристрою.
– Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою.
– Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступно
му для дітей та людей з обмеженими можливостями.
САКТОО
– Шайманды тазалап алыңыз.
– Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө түрбөңүз.
– Түзмөктү кургак, салкын, балдардын жана мүмкүнчүлүктөрү
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производ
ства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
чектелген адамдардын колу жетпеген жерде сактаңыз.
SET DE LIVRARE
Mixer – 1 buc.
Teluri pentru batere – 2 buc.
Duze pentru frământarea aluatului - 2 buc.
Manual de utilizare – 1 buc.
Certificat de garanție – 1 buc.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт.
Віночки для збивання – 2 шт.
Насадки замішування тіста – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Миксер – 1 даана.
Чалуу үчүн венчиктери – 2 даана.
Камыр журуучу насадкалары – 2 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50 Hz
Consum nominal de putere: 150 W
Putere maximă: 400 W
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 150 Вт
Максимальна потужність: 400 Вт
RECICLAREA
УТИЛІЗАЦІЯ
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 150 Вт
Максималдуу кубаттуулугу: 400 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din un
sprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă
că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului
de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt
incluse în set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite,
livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate
pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați
primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul
de unde ați achiziționat acest produs.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Миксерди кабылдагычты пайдалануудан мурун ушул колдонмону окуп-
үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
• Миксерди иштеткендин алдында шаймандын чыңалуусу электр
тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
• Миксерди колдонуунун алдында электр шнурунун бузулуулары жок
болгондугун текшерип алыңыз. Бузулууну тапсаңыз, шайманды
колдонбоңуз.
• Электр шнуру ысык нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын
тийип турганына жол бербеңиз. Электр шнурунун изоляциясы
бузулганынан абайлаңыз.
• Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике
жакынчылыгында колдонбоңуз.
• Жыйынтыгына кирген насадкаларын гана колдонуңуз.
• Миксерди катуу каймакмай же тоңдурулган камыр катары катуу
ингредиенттерди кошуу үчүн колдонууга тыюу салынат.
• Чалуу үчүн венчиги менен камыр жууруучу насадкасын чогу
орнотуп иштетүүгө тыюу салынат.
• Насадкалырын туташтыруудан мурун кубаттуучу сайгычы электр
розеткасына кошулбай турганын текшерип алыңыз.
• Миксерди иштетүүдөн мурун насадкалары туура орнотулуп,
бекитилгенин текшерип алыңыз.
• Шайман иштеп турган учурда насадкаларын чечуугө же
туташтырууга тыюу салынат.
• Насадкаларды тазалоонун алдында миксерден ажыратыңыз.
• Миксерди электр тармагына туташтыргандан мурун иштөө
режимдердин которгучу «0» (өчүрүү) абалына коюлуп турганын
текшериңиз.
• Имараттардын сыртында шайманды колдонууга тыюу салынат.
• 1-5 ылдамдыгында максималдуу иштөө мөөнөтү 5 минутадан
ашпаганы зарыл. Миксерди 10–15 минутадан кем эмес
мөөнөттөн кийин кайрадан иштетиңиз.
• Миксерди иштетүүдөн соң аны өчүрүп, кубаттануучу сайгычын
розеткадан чыгарып, насадкаларын ажыратыңыз.
• Шаймандын корпусун, электр шнурун же кубаттануучу сайгычын
сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
• Шайман сууга түшкөн болсо, кубаттануучу сайгычын розеткадан
суруп, андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
• Миксердин корпусун, электр шнурун жана кубаттануучу сайгычын
суу колуңуз менен тийбеңиз.
• Шайман иштеп турган учурда корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул электрмоторунун өтө ысыганына алып келүү мүмкүн.
• Электр тармагына кошулган миксерди кароосуз таштабаңыз.
• Шайманды тазалоонун, насадкаларын алмаштыруунун алдында
жана иштетпей турганыңызда элекр тармагынан ажыратыңыз.
• Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду кармап
эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан
чыгарыңыз.
• Миксерди мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
• Миксер иштеп турган учурда айланып турган насадкаларын
тийбеңиз. Насадкалардын айлануу зонасына чачыңыз же кийимдин
чекелери түшкөндөн абайлаңыз.
• Шайман иштеген учурда балдарга шайманды, электр шнурун жана
кубаттануучу сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз
салуу зарыл.
• Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
• Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасында аны
балдар жетпеген жерге коюңуз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же
нускамалоо болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
• Электр шнурунун, сайгычтын изоляциясынын бузулуулары жок
болгондугун мезгилдүү текшерип туруңуз.
• Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн
аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же
шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
• Бузулуулар пайда болгонуна жол бербөө үчүн шайманды заводдук
таңгагында гана транспорттоо зарыл.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпеген жеринде сактаңыз.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe utilizarea mixerului citiţi cu atenţie manualul de
utilizare și păstraţi-l pentru utilizare în calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris
în prezentul manual. Manipularea necorespunzătoare poate duce
la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
bunurilor acestuia.
• Înainte de a porni mixerul, asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua
electrică corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
• Înainte de a utiliza mixerul inspectaţi cu atenţie cablul de alimentare
şi asiguraţi-vă că acesta nu este deteriorat. Nu utilizați dispozitivul,
dacă ați depistat vre-o deteriorare.
• Nu permiteţi contactul cablului de alimentare cu suprafeţe fierbinţi
şi muchiile ascuţite ale mobilierului. Nu deteriorați izolația cablului
de alimentare.
• Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocita apropiere a surselor de
căldură sau flacără deschisă.
• Utilizaţi doar duzele, care fac parte din setul de livrare.
• Se interzice utilizarea mixerului pentru amestecarea ingredientelor
dure, cum ar fi, de exemplu, untul dur sau aluatul congelat.
• Este interzisă instalarea și utilizarea simultană a telului pentru
batere și duzei pentru frământarea aluatului.
• Înainte de a instala duzele, asiguraţi-vă că fişa cablului de
alimentare nu este conectată la priză.
• Înainte de a utiliza mixerul, asiguraţi-vă ca toate duzele sunt
instalate corect și sunt bine fixate.
• Nu scoateți și nu instalați duzele în timpul funcţionării dispozitivului.
• Scoateți duzele de la mixer înainte de a le curăța.
• Înainte de a conecta mixerul la rețeaua electrică, asigurați-vă că
comutatorul regimurilor de lucru este instalat în poziția «0» (oprit).
• Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
• Timpul maxim de funcţionare continuă - la viteza 1-5 nu mai
mult de 5 minute. Porniți mixerul din nou nu mai devreme de
15-20 minute.
• După utilizarea mixerului opriți-l, extrageţi fişa cablului de
alimentare din priză și scoateți duzele.
• Nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de alimentare sau fişa
cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.
• Dacă dispozitivul a căzut în apă, extrageţi fişa cablului de alimentare
din priză şi doar apoi scoateți dispozitivul din apă.
• Nu atingeți corpul mixerului, cablul de alimentare și fişa cablului de
alimentare cu mâinile ude.
• Nu acoperiți orificiile de ventilație pe corpul dispozitivului în timpul
funcționării, acest lucru poate cauza supraîncălzirea motorului
electric.
• Nu lăsaţi mixerul conectat la reţea fără supraveghere.
• Deconectaţi dispozitivul de la reţea înainte de curăţare, de a
schimba duzele, precum și dacă nu-l utilizaţi.
• Deconectând dispozitivul de la reţeaua electrică niciodată
nu trageţi de cablu de alimentare, apucaţi de fişa cablului de
alimentare şi extrageţi-o din priza electrică.
• Curăţaţi dispozitivul în mod regulat.
• Nu atingeţi duzele rotative în timpul funcţionării mixerului. Evitaţi
pătrunderea părului sau a capetelor hainei în zona de rotație a
duzelor.
• Nu permiteţi copiilor să atingă corpul dispozitivului, cablul de
alimentare şi fişa cablului de alimentare în timpul funcţionării
dispozitivului.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu dispozitivul.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copii.
• Utilizați dispozitivul în timpul funcţionării și în timpul pauzelor între
ciclurile de lucru în locul inaccesibil pentru copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu
au experiență sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control
sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana
responsabilă de siguranța acestora.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă
folosite ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau
pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Verificaţi periodic cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare
ca acestea să nu fie deteriorate.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita pericolul,
acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de deservire
sau personal cu calificare corespunzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați
dispozitivul de sine stătător, în caz de defecțiune sau după căderea
dispozitivului, deconectați dispozitivul de la priza electrică și
adresați-vă la orice centrul autorizat de service la adresele de
contact indicate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în
ambalajul original.
• Păstraţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane
cu dizabilităţi.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації міксера уважно прочитайте це
керівництво та збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням,
як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з
пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням міксера переконайтеся, що напруга елек
тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
• Перед використанням міксера уважно огляньте мережний
шнур та переконайтеся, що він не пошкоджений. Якщо ви вия
вили пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
• Не допускайте контакту мережного шнура з гарячими поверх
нями та гострими окрайками меблів. Уникайте пошкодження
ізоляції мережного шнура.
• Не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від
джерел тепла або відкритого полум’я.
• Використовуйте лише насадки, що входять до комплекту
постачання.
• Забороняється використовувати міксер для змішування твер
дих інгредієнтів, таких як, наприклад, тверде вершкове масло
або заморожене тісто.
• Забороняється установлювати та одночасно використовувати
віночок для збивання та насадку для замішування тіста.
• Перед установленням насадок переконайтеся, що вилка
мережного шнура не вставлена в розетку.
• Перед використанням міксера переконайтеся, що насадки
встановлені правильно та зафіксовані.
• Забороняється знімати та встановлювати насадки під час
роботи пристрою.
• Від’єднуйте насадки від міксера перед їх чищенням.
• Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконайтеся,
що перемикач режимів роботи установлений у положення «0»
(вимкнено).
• Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.
• Максимальна тривалість безперервної роботи на швидко
сті 1-5 – не більше 5 хвилин. Повторне вмикання робить не
раніше, ніж через 10-15 хвилин.
• Після експлуатації міксера вимкніть його, витягніть вилку
мережного шнура з електричної розетки та від’єднайте
насадки.
• Не занурюйте корпус пристрою, мережний шнур або вилку
мережного шнура у воду або в будь-які інші рідини.
• Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку мережного шнура з
розетки, тільки потім дістаньте пристрій з води.
• Не торкайтеся корпусу міксера, мережного шнура та вилки
мережного шнура мокрими руками.
• Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на корпусі
пристрою, це може призвести до перегріву електромотора.
• Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу, без нагляду.
• Вимикайте пристрій з мережі перед чищенням, зміною наса
док, а також якщо ви ним не користуєтеся.
• Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте за
мережний шнур, візьміться за вилку мережного шнура та аку
ратно витягніть її з розетки.
• Регулярно робіть чищення міксера.
• Не торкайтеся обертових насадок під час роботи міксера. Не
допускайте потрапляння волосся або країв одягу у зону обер
тання насадок.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного
шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
• Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з
пристроєм.
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
• Використовуйте пристрій під час роботи i у перервах між робо
чими циклами у місці, недоступному для дітей.
• Пристрій не призначений для використання особами (включа
ючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумо
вими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не
проінструктовані щодо використання пристрою особою, відпо
відальною за їх безпеку.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Небезпека задушення!
• Періодично перевіряйте шнур живлення та вилку шнура жив
лення на предмет пошкодження ізоляції.
• При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або поді
бний кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирай
те пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправнос
тей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з розетки
та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноважено
го) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки в
заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відхода
ми, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані
пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим
порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного про
дукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН
ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА
ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN
CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ
ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI
ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У
ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКО
РИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcția
și caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de
funcționare ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate.
Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne
informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată
a instrucțiunii.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що
між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні від
мінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо
повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отри
мання оновленої версії інструкції.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Термін служби пристрою – 3 роки
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же
сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
– Түзмөктү таңгактан чыгарып алыңыз, иштегенине тоскоолдук
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зни
женій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
– Вийміть пристрій з упаковки, видаліть пакувальні матеріали, що
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o tempera
tură scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei
timp de cel puţin trei ore.
– Scoateţi dispozitivul din ambalaj, îndepărtaţi materialele de
Түзмөктүн кызмат мөөнөтү – 3 жыл
кылган таңгактоочу материалдарды алып таштаңыз.
– Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
заважають його роботі.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не
ambalare care împiedică funcţionarea dispozitivului.
– Verificați integritatea dispozitivului, dacă există deteriorări nu
шайманды колдонбоңуз.
– Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
користуйтеся ним.
– Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає
utilizați dispozitivul.
– Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivului corespunde cu
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de
plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
ылайык болгонун текшериңиз.
– Камыр журуучу насадкалары (6) менен венчиктерин (1) нейтрадлуу
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
напрузі електричної мережі.
– Насадки для замішування тіста (6) та віночки (1) вимийте
tensiunea din reţeaua electrică.
– Spălaţi duzele pentru frământarea aluatului (6) și telurile (1) cu apă
caldă şi un detergent neutru, clătiți-le și uscaţi-le.
– Ștergeți corpul (3) cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-l
теплою водою з нейтральним мийним засобом, обполосніть
та просушіть.
– Корпус (3) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після
жуучу каражат кошулган жылуу сууга жууп, чайкап, кургатып
алыңыз.
– Корпусун (3) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного обладнання.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
până la uscat.
чого витріть насухо.
соң кургатып сүртүңүз.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
6
7
5