Инструкция перфоратор CROWN BL CT28001HX-4 BMC

Страница 59 (стр. 59 из 196)

Бренд: CROWN

Страница 59 документа Перфоратор CROWN BL CT28001HX-4 BMC. Раздел: Перфораторы. Бренд: CROWN.

Текст страницы

gura 15.2) - perforación de impacto en mampostería,
concreto, piedra natural.

•• Engrase la broca periódicamente cuando perfore
orificios en metales (excepto cuando perfore metales
no ferrosos y sus aleaciones).

•• Cuando perfore los metales duros, aplique más
fuerza a la herramienta eléctrica y baje la velocidad
de rotación.

Giro de cincel (fije el interruptor 7 en la posición que
aparece en la fig. 15.3) - este modo no permite operar
su herramienta eléctrica, pero permite fijar el cincel en
posición cómoda para trabajos de cincelado.

•• Cuando perfore orificios de diámetro grande en me­
tal, primero perfore un orificio con un diámetro menor y
ensánchelo hasta el diámetro necesario (ver fig. 17.1).

Cincelado (fije el interruptor de la función 7 en la posi­
ción indicada en la fig. 15.4) - Cincelado de conductos
en mampostería, hormigón, piedra. Extracción de bal­
dosas de cerámica.

•• Para evitar, cuando se perforen agujeros en made­
ra, que las superficies se agrietan en el punto de sa­
lida de la broca, siga las instrucciones que aparecen
en la figura 17.2.

Para realizar más suavemente el cambio
entre los modos de operación, gire lenta­
mente la llave de sujeción 1 (SDS PLUS),
a mano.

Ajuste de velocidad gradual

•• Cuando perfore orificios en las baldosas vidriadas
de cerámica, para mejorar la precisión del centrado
de la perforación y para evitar el daño del vidriado,
coloque una cinta adhesiva en el centro supuesto del
orificio y luego perfore (ver fig. 18). Precaución: sola­
mente perfore baldosas en el modo de operación
sin impacto.

Mantenimiento de la herramienta eléctri­
ca / medidas preventivas

La velocidad se controla desde 0 a máximo,
presionando con fuerza el interruptor de
encendido / apagado 10. Si no se presiona
con fuerza, el resultado serán revoluciones
muy bajas, lo cual hace posible un encendido suave
de la herramienta eléctrica.

Antes de ejecutar cualquier procedimiento, centre
el interruptor de reversa 11.

Selección del sentido de giro

Instrucciones de mantenimiento de la batería

Cambie la dirección de rotación sola­
mente después de que el motor se de­
tuvo totalmente, de lo contrario podría
dañar la herramienta eléctrica.

•• Realice la carga oportunamente, antes de que la
batería 12 esté completamente agotada. Detenga la
operación en baja energía y cárguela inmediatamente.

•• No sobrecargue la batería 12 cuando la misma esté
completamente cargada, de lo contrario se acortará
su vida útil.

Rotación a la derecha (perforación, atornillar) -
mueva el interruptor de selección del sentido de giro 11
hacia la derecha.

•• Cargue la batería 12 a temperatura ambiente
de 10ºC a 40ºC (50ºF a 104ºF).

•• Cargue la batería 12 cada 6 meses si estuvo sin
funcionamiento durante un tiempo prolongado.

Rotación a la izquierda (destornillar) - mueva el in­
terruptor de selección del sentido de giro 11 hacia la
izquierda.

Recomendaciones sobre el funciona­
miento

•• Sustituya las baterías usadas a tiempo. La dismi­
nución de la producción o un tiempo de ejecución sig­
nificativamente más corto de la herramienta eléctrica
después de la carga, indica que la batería 12 se ha
gastada y que se necesita reemplazarla. Se debe te­
ner en cuenta que la batería 12 puede descargarse
más rápido si los trabajos tienen con temperaturas
inferiores a 0°С.

Utilice guantes suaves y gruesos cuan­
do trabaje para reducir el impacto de la
vibración en su cuerpo.

•• En caso de almacenamiento sin uso durante un
tiempo prolongado, se recomienda guardar la ba­
tería 12 a temperatura ambiente y se debe cargar
al 50%.

•• Siempre utilice el mango adicional 4 cuando trabaje,
asegurará un mejor control de su herramienta eléctri­
ca y reducirá el retroceso.

Limpieza de la herramienta eléctrica

Una condición indispensable para un uso seguro a
largo plazo de la herramienta eléctrica es mantenerla
limpia. Con frecuencia limpie la herramienta con aire
comprimido a través de las ranuras de ventilación 9.

•• En la perforación por impacto el resultado no de­
pende de la fuerza de presión que aplique a su he­
rramienta eléctrica, sino del diseño del mecanismo de
impacto. Por esta razón, no ejerza una presión exce­
siva sobre su herramienta eléctrica, ya que se puede
producir el atascamiento del perforador y la sobrecar­
ga del motor.

Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones

•• Para disminuir la producción de polvo cuando se
perforan agujeros en paredes y techos, tome las me­
didas indicadas en la fig. 16.

Precaución: perfore la madera y los me­
tales sólo en el modo de funcionamiento
del taladro sin impacto.

Nuestro serivicio de post-venta responde a sus pre­
guntas sobre el mantenimiento y la reparación de su
producto, así como también sobre los repuestos. La
información sobre los centros de servicio, los diagra­
mas de las piezas y sobre los repuestos también se
puede encontrar en: www.crown-tools.com.

59
Español

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Перфораторы, оснастка / Перфораторы

Bosch GBH 2-26 DRE

234 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Перфораторы, оснастка / Перфораторы

CAT DX21B

24 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Перфораторы, оснастка / Перфораторы

CAT DX21B

24 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Перфораторы, оснастка / Перфораторы

DEKO DKH1250W

16 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Сверлильные инструменты / Перфораторы, оснастка / Перфораторы

DEKO DKH1250W

16 стр.