Текст страницы
Руководство по эксплуатации
Циркулярная пила
|
|
2
3
Уважаемый покупатель!
Меры безопасности
При покупке:
■
■требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
■
■убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго
выполняйте содержащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обра
щаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение
всего срока службы.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Изделие в процессе работы производит мел
кодисперсную пыль и повышенный шум. Ис
пользуйте средства защиты
В процессе работы сменный инструмент силь
но нагревается. При необходимости замены
дождитесь его остывания или используйте за
щитные перчатки
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНА
КОМИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
Предназначено для пиления ТОЛЬКО заготовок из дерева и производных материалов
(фанера, ДСП, ДВП, МДФ, ламинированные панели), а также пластиков и тонкого алюминие
вого профиля при установке соответствующих дисков. Запрещается установка иных, кроме
пильных, типов дисков, а также пиление иных, кроме указанных, материалов.
При установке / замене / извлечении сменного инструмента, а также при обслуживании из
делия ОБЯЗАТЕЛЬНО снимайте батарею.
Во время работы диск и корпус редуктора нагреваются. Не прикасайтесь к ним сразу же по
окончании пиления до полного остывания.
При работе в неблагоприятных условиях (в условиях запыленности, повышенном уровне
шума и вибрации) используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда надежно фиксируйте обрабатываемую заготовку. Не пилите, просто удерживая ее рукой.
При пилении во избежание заклинивания диска ведите изделие прямолинейно.
В процессе работы держите руки как можно
дальше от диска, не помещайте их в зону пи
ления
Используйте только качественные, неповреж
денные диски. Не используйте диски сильно
изношенные или с видимыми механическими
повреждениями (сколы, трещины)
Перед пилением заготовки убедитесь в отсутствии в ней металлических включений (гвоздей,
шурупов).
При резком заклинивании диска в пропиле изделие передает на оператора обратный удар.
ВСЕГДА крепко удерживайте изделие двумя руками, чтобы Вы могли противодействовать
силе обратного удара.
Не пытайтесь освободить заклинивший диск путем включения изделия в работу.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие без правильно работающего сдвижного кожуха или вообще без
такового.
После выключения изделия дождитесь полной остановки пильного диска, прежде чем
класть изделие на опору или открывать сдвижной кожух.
Li-Ion батарея требует особых условий хра
не-ния и эксплуатации:
Настоятельно рекомендуем использовать пылесос при выполнении работ!
■
■не утилизируйте батарею с обычным мусором
■
■не допускайте нагрева батареи свыше +40 °С
■
■не допускайте попадания влаги на батарею
■
■не допускайте попадания батареи в огонь
Распишитесь в ознакомлении с инструкцией по эксплуатации и мерам безопасности перед
началом работ. Без подписи претензии по качеству товара не принимаются.
или условия повышенной температуры.
Во избежание повреждений и травм не уста
навливайте и не заряжайте на комплектном
зарядном устройстве отличные от штатных
батареи
Место для подписи
www.zubr.ru
www.zubr.ru