Инструкция принтер струйный Epson M1100

B (стр. 2 из 2)

Бренд: Epson

Страница 2 документа Принтер струйный Epson M1100. Раздел: Струйные принтеры. Бренд: Epson.

Текст страницы

Көрсеткіш шамдарын оқу

Описание световых сигналов индикаторов

B

c c

: қосулы : жыпылықтап тұр

: горит
: мигает

Қате күйі

Состояние ошибки

Исходная заправка чернил еще не завершена. См. раздел 2
«Заправка чернил» на первой странице.

Бастапқы сияны толтыру аяқталмаған болуы мүмкін.
Бірінші беттегі «2 — Сияны толтыру» бөлімін қараңыз.

O
O Be sure to keep the ink bottle upright when tightening
the cap. Place the printer and the bottle in a plastic
bag separately and keep the printer level as you store
and transport it. Otherwise ink may leak.
O
O After you move it, remove the tape securing the print
head. If you notice a decline in print quality, run a
cleaning cycle or align the print head.

How to Use / Инструкции
по использованию /
Спосіб використання /
Пайдалану әдісі

O
O Використовуйте тільки кабель живлення з комплекту постачання
принтера. Використання іншого кабелю може спричинити пожежу
або удар струмом. Не використовуйте кабель із іншим обладнанням.
O
O Переконайтеся, що ваш кабель живлення для змінного струму
відповідає місцевим нормам з техніки безпеки.
O
O Окрім як у випадках, коли це чітко пояснено у вашій документації,
не намагайтеся виконувати обслуговування принтера самостійно.
O
O Стежте, щоб кабель живлення не було пошкоджено чи зношено.

Заправка чернил еще не завершена. Дозаправьте
контейнер чернилами, затем нажмите кнопку , чтобы
вернуть его в начальное положение.

Сияны толтыру аяқталмаған болуы мүмкін. Сия
құтысына сия құйыңыз, сонан соң құтыны бастапқы
күйге қайтару үшін түймесін басыңыз.

Back / Задняя часть / Задня частина / Арты

Крышка контейнера для чернил закрыта не полностью.
Плотно вдвиньте крышку, затем нажмите кнопку .

Сия құтысының қақпағы толық жабылмаған. Қақпақты
нықтап жауып, түймесін басыңыз.

A

Не загружена бумага или подано несколько листов
одновременно. Загрузите бумагу и нажмите кнопку
.

Қағаз жүктелмеген немесе бір уақытта бірнеше парақ
берілген. Қағаз салып,
түймесін басыңыз.

Checking Ink Level and Refilling Ink /
Проверка уровня чернил и заправка
чернил / Перевірка рівня чорнил та
заправка чорнилом / Сия деңгейін
тексеру және сияны толтыру

O
O Держите бутылку с чернилами строго вертикально,
когда закрываете крышку. Поместите принтер и
бутылку в отдельные пластиковые пакеты. При
хранении и транспортировке принтера держите
его в горизонтальном положении. В противном
случае чернила могут вытечь.
O
O После перемещения принтера снимите пленку,
фиксирующую печатающую головку. Если вы заметите
снижение качества печати, запустите цикл очистки
или выполните калибровку печатающей головки.

Қағаз кептелісі пайда болды. «Қағаз кептелісін тазалау»
бөлімін қарап, қағазды алыңыз да,
түймесін басыңыз.

Произошло замятие бумаги. Обратитесь к разделу
«Устранение замятия бумаги», удалите бумагу и нажмите
кнопку
.

Принтердің ішінде қорғағыш материал болуы мүмкін.
Принтер қақпағын ашып, қорғағын материалды алып,

түймесін басыңыз.

Возможно, внутри принтера находится защитный материал.
Откройте крышку принтера, извлеките защитный материал и
нажмите кнопку
.

B

O
O Ставте принтер біля розетки на стіні так, щоб кабель живлення можна
було легко вийняти.
O
O Не ставте та не зберігайте виріб поза приміщенням, біля джерел
надмірного бруду або пилу, води, тепла, або в місцях, де він може
опинитися під дією ударів, вібрацій, високої температури або
вологості.
O
O Не розливайте на виріб рідини та не торкайтеся його мокрими
руками.
O
O Тримайте флакони з чорнилами та чорнильний картридж подалі від
дітей; не пийте чорнила.
O
O Не струшуйте флакон із чорнилом занадто сильно та не піддавайте
його сильним ударам, оскільки це може спричинити протікання.
O
O Тримайте флакони з чорнилом у вертикальному положенні та не
піддавайте їх ударам або температурним змінам.
O
O У разі потрапляння чорнил на шкіру ретельно промийте цю ділянку
шкіри водою з милом. У разі потрапляння чорнил в очі негайно
промийте їх водою. Якщо після ретельного промивання виникає
дискомфорт або проблеми із зором, негайно зверніться до лікаря.
Якщо чорнило потрапило до рота, негайно зверніться до лікаря.

Принтер дұрыс өшірілген жоқ.
түймесін басып, қатені
кетіргеннен кейін, кезектегі барлық басып шығару
жұмыстарын өшіріңіз. Шүмекті тексеруге кеңес береміз,
себебі шүмектер құрғап немесе бітеліп қалған болуы
мүмкін.
Принтерді өшіру үшін,
түймесін басыңыз.

O
O Під час закручування кришки тримайте флакон
із чорнилом вертикально. Покладіть принтер і
флакон у пластиковий пакет окремо та під час
зберігання та транспортування тримайте принтер
у горизонтальному положенні. Інакше може
протікати чорнило.
O
O Після транспортування зніміть стрічку, яка
закріплює друкувальну голівку. Якщо ви помітите
погіршення якості друку, виконайте цикл очищення
або вирівняйте друкувальну голівку.

Принтер не был выключен должным образом. Сбросьте
ошибку, нажав кнопку
. После этого отмените все
невыполненные задания на печать. Рекомендуем
выполнить проверку дюз, так как они могли высохнуть или
засориться.
Чтобы выключить принтер, нажмите кнопку
.

Сия төсемесі қызмет көрсету мерзімінің соңына
жақындауда немесе оған жетті.
Сия төсемесін ауыстыру үшін, Epson компаниясына
немесе Epson компаниясының уәкілетті қызмет
жеткізушісіне хабарласыңыз.

Check the ink level. If an ink level is below the lower line, refer to the step
C to M of “2 Charging Ink” and refill the ink.
Проверьте уровень чернил. Если уровень чернил ниже самой нижней
линии, обратитесь разделу 2 «Заправка чернил» (см. шаги C – M) и
выполните дозаправку чернил.
Перевірте рівень чорнила. Якщо рівень чорнила нижче нижньої лінії,
виконайте кроки з C по M розділу «2 Заправка чорнилом» і заправте
чорнило.

Скоро закончится срок службы прокладки, впитывающей
чернила.
Для замены прокладки, впитывающей чернила, обратитесь
в компанию Epson или авторизованный сервисный центр
Epson.

C

Сия деңгейін тексеріңіз. Сия деңгейі астыңғы сызықтан төмен болса,
«2 — Сияны толтыру» бөліміндегі C – M қадамдарын орындап, сияны
толтырыңыз.

O
O Принтермен бірге берілген қуат кабелін ғана пайдаланыңыз. Басқа
кабельді пайдаланған жағдайда, өрт шығуы не ток соғуы мүмкін.
Кабельді басқа жабдықпен пайдаланбаңыз.
O
O Сіздегі айнымалы ток кабелі жергілікті қауіпсіздік стандарттарына
сай келетініне көз жеткізіңіз.
O
O Құжаттамада көрсетілген әрекеттерден бөлек принтерге қызмет
көрсету жұмыстарын өз бетіңізше жасауға әрекеттенбеңіз.
O
O Қуат кабелінің зақымдалуына не шатасып кетпеуіне жол бермеңіз.

Принтер был запущен в режиме восстановления, так как во
время обновления встроенного ПО произошла ошибка.
Дополнительные сведения см. в таблице индикации ошибок
в разделе «Решение проблем» руководства пользователя.

O
O Қақпақты жауып жатқан кезде, сия шишасын тігінен
ұстап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Принтерді сақтау
және тасымалдау кезінде, принтер мен шишаны
пластикалық қапқа бөлек салып, принтер деңгейін
сақтаңыз. Әйтпесе сия төгілуі мүмкін.
O
O Оны жылжытқаннан кейін басып шығару
механизмін бекітіп тұрған лентаны алыңыз. Басып
шығару сапасының нашарлағанын байқасаңыз,
тазалық циклын жүргізіңіз немесе басып шығару
механизмін сәйкестендіріңіз.

Принтер қалпына келтіру режимінде іске қосылды,
себебі микробағдарлама жаңартуы сәтсіз аяқталды.
Толығырақ ақпарат алу үшін, Пайдаланушы
нұсқаулығының «Мәселелерді шешу» бөліміндегі
қате көрсеткіші кестесін қараңыз.

Произошла ошибка принтера. Откройте переднюю крышку
и извлеките бумагу из принтера. Выключите и вновь
включите питание. Если после выключения и включения
питания сообщение об ошибке все еще появляется,
обратитесь в службу поддержки Epson.

D

Принтер қатесі пайда болды. Алдыңғы қақпақты ашып,
принтер ішіндегі бүкіл қағазды шығарыңыз. Қуатты
өшіріп, қайта қосыңыз. Егер қате туралы хабар қуатты
өшіріп, қайта қосқаннан кейін әлі көрініп тұрса, Epson
қолдау қызметіне хабарласыңыз.

Guide to Control Panel /
Руководство по панели управления /
Посібник із панелі керування /
Басқару панелінің анықтамасы

Увімкнення та вимкнення принтера.

Натисніть і утримуйте цю кнопку щонайменше протягом п’яти
секунд, щоб перемістити чорнильний картридж у положення
для заправки, або, щоб повернути його у вихідне положення.

c
c
To confirm the actual ink remaining, visually check the ink level
of the product’s tank. Prolonged use of the product when the
ink level is below the lower line on the tank could damage the
product.
Действительное оставшееся количество чернил можно
проверить визуально по уровню чернил в контейнере
устройства. Длительное использование устройства при
уровне чернил ниже нижней линии на контейнере может
привести к повреждению устройства.
Щоб перевірити фактичний залишок чорнила, візуально
перевірте рівень чорнила в картриджі виробу. Якщо
продовжити користуватися принтером, коли рівень чорнила
є нижчим за нижню лінію в картриджі, це може призвести до
пошкодження виробу.

O
O Қуат кабелін қуат көзінен оңай ажырата алу үшін, принтерді қабырға
розеткасына жақын қойыңыз.
O
O Өнімді далаға, өте шаң не лас, су, жылу көздеріне жақын жерге
немесе соққы болатын, дірілдейтін, температурасы не ылғалдылық
деңгейі жоғары жерлерге қоймаңыз не сақтамаңыз.
O
O Өнімге сұйықтық кіріп кетпеуін қадағалаңыз және оны дымқыл
қолмен ұстамаңыз.
O
O Сия шишаларын және сия құтысын балалар қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз және сияны ішпеңіз.
O
O Сия бөтелкесін қатты шайқамаңыз немесе оған қатты соққы
тигізбеңіз, әйтпесе сия ағып кетуі мүмкін.
O
O Сия шишаларын тік ұстаңыз және оған соққы тигізбеңіз не
температура өзгерістеріне ұшыратпаңыз.
O
O Үстіңізге сия тисе, сол жерді сабындап, сумен жуыңыз. Көзіңізге сия
тисе, дереу сумен шайыңыз. Толық шайғаннан кейін де ыңғайсыздық
не көру қиындығы жалғасса, дереу дәрігерге қаралыңыз. Ауызыңызға
сия кірсе, бірден дәрігерге барыңыз.

Зупиняє поточну операцію. Щоб запустити процес очищення
друкувальної голівки, натисніть і утримуйте цю кнопку протягом
5 секунд, доки кнопка
не почне блимати.

Important Safety Instructions /
Важные инструкции по безопасности /
Важливі вказівки з техніки безпеки /
Қауіпсіздікке қатысты маңызды
нұсқаулар

Нақты қалған сия көлемін растау үшін өнімнің сия
құтысындағы сия деңгейін көзбен тексеріңіз. Сия деңгейі
құтылардағы төменгі сызықтан төмен кезде пайдалана беру
өнімді зақымдауы мүмкін.

Turns the printer on or off.

Щоб надрукувати шаблон перевірки сопел, увімкніть принтер,
утримуючи кнопку
натисненою.

Transporting / Транспортировка /
Транспортування / Тасымалдау

Hold this button down for at least five seconds to move the ink tank
to the ink refilling position, or to return it to the home position.

O
O Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord
may cause fire or shock. Do not use the cord with any other equipment.
O
O Be sure your AC power cord meets the relevant local safety standard.

Світлові коди індикаторів

Stops the current operation. Hold this button down for 5 seconds
until the
button flashes to run print head cleaning.

: увімк.
: блимає

O
O Except as specifically explained in your documentation, do not attempt
to service the printer yourself.
O
O Do not let the power cord become damaged or frayed.

A

Ink Bottle Codes / Коды бутылок
с чернилами / Коди флаконів із
чорнилом / Сия шишасының кодтары

Стан помилки

Turn the printer on while holding down the
button to print the
nozzle check pattern.

For Europe / Для Европы / Для Європи / Еуропа елдері үшін

Можливо, не завершено першу заправку чорнилами. Див.
розділ «2 Заправка чорнилом» на першій сторінці.

Reading the Indication Lights

ET-M1100
111
M1100
110*¹/110S*²

: On
: Flashing

This guide includes basic information about your product and
troubleshooting tips. See the User’s Guide (digital manual) for more details.
You can obtain the latest versions of guides from the following website.
Данное руководство содержит основную информацию об устройстве
и советы по устранению неполадок. Дополнительные сведения см. в
Руководстве пользователя (цифровом руководстве). Последние версии
руководств можно скачать на следующем веб-сайте.
У цьому посібнику міститься базова інформація про ваш виріб і поради
з усунення неполадок. Щоб отримати докладніші відомості, див.
Посібник користувача (інструкція з експлуатації в цифровому вигляді).
Найновіші версії посібників можна отримати на веб-сайті, що наведено
нижче.

Можливо, не завершено заправку чорнилами. Залийте
чорнило в чорнильний картридж, після чого натисніть
кнопку , щоб повернути картридж у вихідне положення.

For Australia and New Zealand

Error Status

M1100
532

Кришку чорнильного картриджа закрито не повністю.
Закрийте кришку щільно, після чого натисніть кнопку .

Initial ink charging may not be complete. See the “2 Charging
Ink” section of front page.

Осы нұсқаулықта өнім туралы негізгі ақпарат пен ақауларды жою
бойынша кеңестер берілген. Толығырақ ақпаратты Пайдаланушы
нұсқаулығынан (цифрлық нұсқаулық) қараңыз. Келесі вебсайттардан
нұсқаулықтардың ең соңғы нұсқаларын ала аласыз.

For Asia / Для Азии / Для Азії / Азия елдері үшін

B

M1100
005*¹/005S*²

Не завантажено папір або подавалося більше одного
аркушу за раз. Завантажте папір, після чого натисніть
кнопку
.

Ink refilling may not be complete. Refill the ink inside the ink
tank, and then press the button to return the tank to the
home position.

*¹ High capacity / *² Standard capacity

For outside Europe / Для стран вне Европы /
Для регіонів за межами Європи / Еуропадан тыс елдер үшін

*¹ Большая емкость / *² Стандартная емкость

Виникло зминання паперу. Див. розділ «Усунення зминання
паперу», видаліть папір і натисніть кнопку
.

Ink tank cap is not fully closed. Push in the cap firmly, and then
press the button.

*¹ Велика ємність / *² Стандартна ємність

http://support.epson.net/

O
O Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily
unplugged.
O
O Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt or dust,
water, heat sources, or in locations subject to shocks, vibrations, high
temperature or humidity.
O
O Take care not to spill liquid on the product and not to handle the product
with wet hands.
O
O Keep ink bottles and the ink tank unit out of the reach of children and do
not drink the ink.
O
O Do not shake an ink bottle too vigorously or subject it to strong impacts
as this can cause ink to leak.
O
O Be sure to keep the ink bottles upright and do not subject them to
impacts or temperature changes.
O
O If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If
ink gets into your eyes, flush them immediately with water. If discomfort
or vision problems continue after a thorough flushing, see a doctor
immediately. If ink gets into your mouth, see a doctor right away.

*¹ Үлкен сыйымдылық / *² Стандартты сыйымдылық

No paper is loaded or more than one sheet has been fed at a
time. Load paper and press the
button.

В середині принтера міг залишитися захисний матеріал.
Відкрийте кришку принтера, видаліть захисний матеріал, після
чого натисніть кнопку
.

For Europe / Для Европы /
Для Європи / Еуропа елдері үшін

A paper jam has occurred. See the “Cleaning paper jam” section
and remove the paper and press the
button.

http://www.epson.eu/Support

Protective material may be inside the printer. Open the printer
cover, remove the protective material, and then press the
button.

Принтер було вимкнено неправильно. Після очищення
помилки натисканням кнопки
, скасуйте усі завдання в
черзі друку. Рекомендуємо виконати перевірку сопел, адже
вони могли засохнути або забитися.
Щоб вимкнути принтер, натисніть кнопку
.

C

c
c
Use of genuine Epson ink other than the specified ink could
cause damage that is not covered by Epson’s warranties.
Использование других оригинальных чернил Epson, не
указанных в спецификации, может вызвать повреждение, на
которое не распространяются гарантийные обязательства
компании Epson.
Використання іншого оригінального чорнила Epson, крім
того, яке вказано в цьому документі, може завдати шкоду
пристрою, яка не покриватиметься гарантією Epson.

O
O Используйте только тот шнур питания, который поставляется
с устройством. Использование другого шнура питания может
привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не
используйте этот шнур питания ни с каким другим оборудованием.
O
O Убедитесь, что шнур питания отвечает местным стандартам
безопасности.
O
O Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать принтер, если в
документации не приводятся соответствующие инструкции.
O
O Следите за тем, чтобы шнур не был поврежден или изношен.

The printer was not turned off correctly. After clearing the error
by pressing the
button, cancel any pending print jobs. We
recommend performing a nozzle check because the nozzles
may have dried or clogged.
To turn off the printer, make sure you press the
button.

Термін експлуатації чорнильної подушки добіг або добігає
кінця.
Щоб замінити чорнильну подушку, зверніться до компанії
Epson або уповноваженого постачальника послуг компанії
Epson.

Көрсетілгеннен басқа түпнұсқалық Epson сиясын пайдалану
Epson кепілдіктерімен қамтылмаған зақымға әкелуі мүмкін.

An ink pad is nearing or at the end of its service life.
To replace the ink pad, contact Epson or an authorized Epson
service provider.

Принтер запущено у режимі відновлення, оскільки сталася
помилка оновлення мікропрограми.
Докладніше див. таблицю кодів помилок індикаторів у
розділі «Вирішення проблем» Посібника користувача.

The printer has started in recovery mode because the firmware
update failed.
For more details, see the error indicator table from “Solving
Problems” in the User’s Guide.

Clearing Paper Jam / Устранение
замятия бумаги / Усунення зминання
паперу / Қағаз кептелісін тазалау

D

У принтері виникла помилка. Відкрийте передню кришку
та вийміть увесь папір із середини принтера. Вимкніть та
знову ввімкніть живлення. Якщо помилка виникає й після
вимкнення та повторного вмикання, зверніться до служби
підтримки компанії Epson.

Front / Передняя часть / Передня частина / Алды

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäss EN ISO 7779.

A printer error has occurred. Open the front cover and remove
any paper inside the printer. Turn the power off and on again. If
the error continues to occur after turning the power off and on
again, contact Epson support.

A

Принтер қосылады немесе өшеді.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.

Включение и отключение принтера.

Для пользователей из России срок службы: 3 года.

Сия құтысын толтыру күйіне жылжыту не оны бастапқы
күйге қайтару үшін осы түймені кемінде бес секунд басып
тұрыңыз.

O
O Установите принтер недалеко от сетевой розетки так, чтобы из нее
можно было легко вынуть вилку.
O
O Не устанавливайте и не храните устройство вне помещений, в сильно
загрязненных или запыленных местах, рядом с источниками воды
и тепла, а также в местах, подверженных воздействию ударных
нагрузок, вибраций, высоких температур и влажности.
O
O Не проливайте жидкость на устройство и не прикасайтесь к нему
мокрыми руками.
O
O Храните бутылки с чернилами и блок контейнеров для чернил в
недоступном для детей месте и не пейте чернила.
O
O Не трясите бутылку с чернилами слишком сильно и не подвергайте
ее излишнему механическому воздействию, поскольку это может
привести к вытеканию чернил.
O
O Держите бутылки с чернилами в вертикальном положении и не
подвергайте их ударному воздействию и температурным перепадам.
O
O При попадании чернил на кожу тщательно промойте ее водой
с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте их
водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения, или
ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу. При попадании
чернил в рот немедленно обратитесь к врачу.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.

Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее пяти секунд, чтобы
переместить контейнер для чернил в положение для заправки
чернил или вернуть его в начальное положение.

Ағымдағы жұмысты тоқтатады. Басып шығару механизмін
тазалау үшін, осы түймені
түймесі жыпылықтағанға дейін
5 секунд басып тұрыңыз.

Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine
ve tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.

Остановка текущей операции. Для запуска очистки печатающей
головки удерживайте эту кнопку нажатой в течение пяти секунд,
пока не начнет мигать кнопка
.

Шүмекті тексеру үлгісін басып шығару үшін,
түймесін
басып тұрып, принтерді қосыңыз.

Üretici:
SEIKO EPSON CORPORATION
Adres:
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel:
81-266-52-3131
Web:
http://www.epson.com/

Для печати шаблона проверки дюз включите принтер,
удерживая нажатой кнопку
.

The contents of this manual and the specifications of this product are subject to
change without notice.