Инструкция мышь беспроводная/проводная ASUS ROG Keris Aimpoint [90MP02V0-BMUA00]

HU HB (стр. 2 из 2)

Бренд: ASUS

Страница 2 документа Мышь беспроводная/проводная ASUS ROG Keris Aimpoint [90MP02V0-BMUA00]. Раздел: Мыши. Бренд: ASUS.

Текст страницы

電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成

Підключення ігрової миші

A játszóegér üzembe helyezése

A firmware frissítése és testreszabás

חיבור עכבר הגיימינג

污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。

Оновлення мікропрограми та налаштування
параметрів

הגדרת עכבר הגיימינג כעכבר חוטי

לעכבר הגיימינגType-A- לUSB Type-CTM‎ מחברים את כבל

部件名稱
有害物質

Налаштування ігрової миші як дротової
Підключіть кабель USB Type-C® / Type-A з комплекту
до ігрової миші та до порту USB на комп’ютері.

A játszóegér beállítása mint vezetékes egér
Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C® - Type A kábelt a
játszóegérhez és a számítógép USB portjához.

במחשבUSB ולחיבור

鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (Cr (VI))
多溴聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)

RF הגדרת עכבר הגיימינג כעכבר אלחוטי

印刷電路板及電子組件
×




עדכון הקושחה והתאמה אישית
.מחברים את עכבר הגיימינג למחשב באמצעות הכבל המצורף
.1
מהכתובתArmoury Crate מורידים ומתקינים את התוכנה
.2
.https://rog.asus.com
פועלים לפי ההוראות להתקנת התוכנה לעדכון הקושחה של
.3
.עכבר הגיימינג
.Armoury Crate מתאימים אישית את עכבר הגיימינג באמצעות
.4

1.
Csatlakoztassa a játszóegeret a számítógéphez a tartozék
kábel használatával.
2.
Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő
weboldalról https://rog.asus.com.
3.
Frissítse az egér firmware-ét a szoftver útmutatása szerint.
4.
Testreszabhatja a játékhoz való egérbe az Armoury Crate segítségével.

塑膠外壳





. במחשבUSB- אל חיבור הUSB-מחברים את דונגל ה
.1
.RF 2.4G Wireless למצב מגדירים את מתג החיבור
.2

A DPI On-The-Scroll tuning funkció használata

按鍵





1.
Під’єднайте ігрову мишу до комп’ютера за допомоги кабелю з
комплекту.
2.
Завантажте й встановіть ПЗ Armoury Crate з
https://rog.asus.com.
3.
Виконуйте інструкції до програмного забезпечення щодо оновлення
мікропрограми ігрової миші.
4.
Виконайте налаштування параметрів ігрової миші за допомогою
Armoury Crate.

Налаштування ігрової миші як бездротової
(режим РЧ 2,4 ГГц)
1.
Підключіть бездротовий адаптер USB до порту
USB на комп’ютері.
2.
Встановіть перемикач підключення в положення
бездротового режиму РЧ 2,4 ГГц.

A játszóegér beállítása mint RF vezetéknélküli egér
1.
Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-
hardverkulcsot a számítógép USB-portjába.
2.
Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az RF 2,4 GHz-es
vezeték nélküli üzemmódra.

外部信號連接頭及線材





電池
×




DPI On-The-Scroll שימוש בפונקציית הכוונון
מאפשרת להתאים אישיתDPI On-The-Scroll פונקציית הכוונון
.Armoury Crate- של עכבר הגיימינג בלי להשתמש בDPI-את ה

Bluetooth הגדרת עכבר הגיימינג כעכבר אלחוטי

.Bluetooth מגדירים את מתג החיבור למצב

Налаштування ігрової миші як бездротової
(режим Bluetooth)
Встановіть перемикач підключення в положення
бездротового режиму Bluetooth.

A játszóegér beállítása mint Bluetooth vezetéknélküli
egér
Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es
üzemmódra.

本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○:表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×:表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。

)3 (עדBluetooth שיוך להתקן מארח נוסף במצב

A DPI On-The-Scroll tuning funkció lehetővé teszi a DPI testreszabását a
játszóegeren az Armoury Crate használata nélkül.
1.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a DPI gombot 3 másodpercig, amíg a
játszóegéren felgyúl a LED.
2.
Görgesse a kereket előre vagy hátra a DPI állításához. A LED szín
telítettsége a egér változik a DPI beállítás függvényében.
3.
Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuátn befejezte a DPI érték
tetreszabását, hogy elmentse a változásokat.

「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:

שניות עד שהנורית3 למשךDPI-לוחצים לחיצה ממושכת על לחצן ה
.1
.בעכבר הגיימינג נדלקות
. גווןDPI-גוללים את עכבר הגלילה קדימה או אחורה כדי לכוונן את ה
.2
.DPI- של בעכבר תשתנה בהתאם לכוונון הLED הצבע
לוחצים פעם אחת עלDPI-לאחר סיום ההתאמה האישית של ערך ה
.3
. כדי לשמור את השינוייםDPI-לחצן ה

單元
限用物質及其化學符號

Akkumulátor állapota

HU HB

UA

Користування функцією тонкого
налаштування DPI On-The-Scroll
Функція тонкого налаштування DPI On-The-Scroll надає можливість
пристосувати DPI ігрової миші без застосування Armoury Crate.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку DPI 3 секунди, доки не увімкніться
світлодіодний на ігровій миші.
2.
Прокрутіть коліщатко прокручування вперед або назад, щоб
відрегулювати DPI. Відтінок кольору світлодіода відрізнятиметься
залежно від регулювання DPI.
3.
Коли закінчите вносити особисті налаштування значень DPI,
натисніть кнопку DPI один раз, шоб зберегти внесені зміни.

鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (Cr

+6)
多溴聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)

.Bluetooth למצב מגדירים את מתג החיבור
.1
שניות עד שהנורית3 לחצן הצימוד למשך לוחצים לחיצה ממושכת על
.2
בעכבר הגיימינג מתחילות להבהב בכחול. לאחר שהצימוד של עכבר
הגיימינג הושלם בהצלחה, נורית החיווי בעכבר הגיימינג תידלק בכחול

סטטוס הסוללה
מהבהב) כשטעינת הסוללה נמוכה( באדום הנורית בעכבר הגיימינג יידלקו

印刷電路板及電子組件





. שניות3 למשך

. ניתן לטעון את עכבר הגיימינגRF 2.4G אוBluetooth במצב20%-מ

A játszóegér LED vörösre váltanak (Villogó) amikor az elemek feszültsége
20% alá esik a Bluetooth vagy RF 2,4G módban. A játszóegeret feltöltheti a
tartozék USB kábel használatával.

Bluetooth-módban történő párosítás további gazdaeszközökkel
(maximum 3)
1.
Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
2.
Tartsa megnyomva a párosítási gombot 3 másodpercig, amíg
a játszóegéren lévő LED kék színnel fognak villogni. Miután a
játszóegér párosítása sikeresen megtörtént, a játszóegéren lévő
LED-jelzőfény 3 másodpercig kék színnel fog világítani.

塑膠外殼





. המצורףUSB-באמצעות כבל ה

Поєднання в пару в режимі Bluetooth з додатковими
пристроями-хостами (макс. 3)
1.
Встановіть перемикач підключення на бездротовий режим
Bluetooth.
2.
Щоб поєднати ігрову мишу в пару з іншим пристроєм,
натисніть і утримуйте кнопку поєднання в пари 3 секунди,
доки світлодіодний на ігровій миші почнуть мерехтіти
блакитним. Щойно ігрову мишу буде успішно поєднано в
пару, світлодіодний індикатор на ігровій миші засвітиться
блакитним на 3 секунди.

滾輪裝置





Стан акумулятора
Якщо заряд акумулятора миші, яка працює в режимі Bluetooth або РЧ 2,4
ГГц, опуститься нижче 20%, підсвічування почне мерехтіти червоним
(Блимає). Заряджати ігрову мишу можна за допомого кабелю USB з
комплекту постачання.

金屬及連接線材





備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。

Safety Guidelines

Koble til spillmusen

Oppdaterer fastvaren og tilpass

تحديث البرنامج الثابت والتخصيص

توصيل ماوس األلعاب

Ukraine Certification Logo
EAC Certification Logo

ضبط ماوس األلعاب لديك كماوس سلكي

Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds
the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down.

.قم بتوصيل ماوس األلعاب بحاسوبك باستخدام الكبل المرفق
.1
وتثبيته من خالل الرابطArmoury Crate قم بتحميل برنامج.2

المرفق بماوس األلعاب وبأحدA إلى الفئة®C من الفئةUSB صِ ل كبل

Sette opp spillmusen som en kablet mus
Koble den medfølgende USB Type-C® til Type-A-kabelen
til spillmusen og en USB-port på datamaskinen.

安全說明

. الموجودة بحاسوبكUSB منافذ

  • 此滑鼠只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
  • 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。

.https://rog.asus.com
.إتبع تعليمات البرنامج لتحديث البرنامج الثابت الخاص بماوس األلعاب
.3
.Armoury Crate خصص ماوس األلعاب لديك باستخدام برنامج
.4

ضبط ماوس األلعاب لديك كماوس يعمل بالترددات الالسلكية

UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)

1.
Koble spillmusen til datamaskinen med den medfølgende
kabelen.
2.
Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr
https://rog.asus.com.
3.
Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til
spillmusen.
4.
Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate.

DPI On-The-Scroll استخدام وظيفة

本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一)本产品2.4G微功率模式使用频率为:2400-2483.5MHz,发射功率限值: 10mW(e.i.r.p) ,频率容限:75kHz搭载2.4GHz无线技术,透过USB Dongle配对连接PC,提供低延迟音讯

Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)

الخاص بماوس األلعاب بدونDPI تخصيصDPI On-The-Scroll تتيح لك وظيفة

. الموجود في الحاسوبUSB المرفق بمنفذUSB وصّ ِ ل دونجل
.1
الذي يعمل2.4G اضبط مفتاح االتصال على الوضع الالسلكي
.2
.بالترددات الالسلكية

Bruke funksjonen DPI On-The-Scroll

Sette opp spillmusen som en trådløs RF-mus
1.
Koble den medfølgende USB-donglen til
datamaskinens USB-port.
2.
Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trådløs
modus.

(2402 - 2480MHz) - Mouse
10 dBm

2.4GHz wireless

(2402 - 2480MHz) - Dongle
10 dBm

.Armoury Crate استخدام
الموجودةLED ثوانٍ حتى تضيئ مؤشر3 لمدةDPI . اضغط مع االستمرار على زر1

Bluetooth ضبط ماوس األلعاب لديك كماوس يعمل

.على ماوس األلعاب

BLE
(2402 - 2480MHz) - Mouse
7 dBm

Sette opp spillmusen som en trådløs Bluetooth-mus
Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.

传输,符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的

.Bluetooth اضبط مفتاح االتصال على الوضع

LED . سيختلف تدرج لون مؤشرDPI . مرر بكرة التمرير لألمام أو الخلف لضبط2

CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)

.DPI الموجود على بكرة فأر حسب ضبط

Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)

电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定;
(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0 ~ 45度,工作电压3.4-4.2V。

لحفظ التغيراتDPI مرة واحدة ما أن تنتهي من تخصيص قيمةDPI . اضغط على زر3

) بحد أقصى3( بأجهزة مضيفة إضافيةBluetooth إقران وضع

(2402 - 2480MHz) - Mouse
10 dBm

2.4GHz wireless

.المجراة

Du kan bruke funksjonen DPI On-The-Scroll til å tilpasse DPI-en til
spillmusen uten å bruke Armory Crate.
1.
Trykk og hold inne DPI-knappen i 3 sekunder til LED-lampen på
spillmusen lyser.
2.
Bla rullehjulet fremover eller bakover for å justere DPI. LED-fargetonen
på musen varierer avhengig av DPI-justeringen.
3.
Trykk DPI-knappen når du er ferdig med å tilpasse DPI-verdien for å
lagre endringene.

Notices

(2402 - 2480MHz) - Dongle
10 dBm

.Bluetooth الوضع . اضبط مفتاح االتصال على1

NO

AR

BLE
(2402 - 2480MHz) - Mouse
7 dBm

Limitation of Liability

REACH

LED ثوانٍ حتى تبدأ مؤشر3 لمدة ) (اإلقرانPairing . اضغط مع االستمرار على زر2

حالة البطارية

KC RF Output table

عندما تنخفض) الموجودة على ماوس األلعاب للون األحمر (وامضLED تتحول مؤشر

Pare Bluetooth-modus til flere vertsenheter (maks. 3)
1.
Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.
2.
Trykk og hold du inne paringsknappen i 3 sekunder til LED-
lampen på spillmusen begynner å blinke blått. Når spillmusen
har blitt paret, lyser LED-indikatoren på spillmusen blått i 3
sekunder.

الموجودة على ماوس األلعاب بالومض باللون األزرق.ما أن يتم إقران ماوس األلعاب
3 الموجود على ماوس األلعاب باللون األزرق لمدةLED لديك بنجاح, سيضئ مؤشر

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction
of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our
products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

.يمكنك شحن ماوسRF 2.4G أوBluetooth في وضع20% طاقة البطارية إلى

Function
Frequency
Power

.ٍثوان

Batteristatus
LED-lampen på spillmusen puster rødt (Blinker) når batteriet er under 20
% i Bluetooth- eller RF 2,4 GHz-modus. Du kan lade spillmusen med den
medfølgende USB-kabelen.

. المرفقUSB األلعاب باستخدام كبل

2402-2480MHz-Mouse

ASUS Recycling/Takeback Services

6.3mW

특정소출력 무선기기( 무선데이터통신시스템용 무선기기)

2.4GHz wireless

Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability,
you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of
the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no
more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property
and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from
omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to
the listed contract price of each product.

2402-2480MHz-Dongle

5mW

특정소출력 무선기기( 무선데이터통신시스템용 무선기기)

ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based
in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.

2402-2480MHz-Mouse

ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest
standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you
to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as
the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for
detailed recycling information in different regions.

BLE

2.5mW

특정소출력 무선기기( 무선데이터통신시스템용 무선기기)

This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which
ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.

Proper disposal

Simplified UKCA Declaration of Conformity:

ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations
2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.

Podłączanie myszy dla graczy
Konfiguracja myszy dla graczy jako myszy
przewodowej
Podłącz dołączony kabel USB Type-C® na typu A do
myszy dla graczy i do portu USB w komputerze.

Conectarea mouse-ului dvs. pentru
jocuri
Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un
mouse cu fir
Conectați cablul USB Type-C® la Type-A inclus la mouse-ul
pentru jocuri și la un port USB de pe computerul dvs.

CE Mark Warning

UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-
PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR
RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY
ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS),
EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.

DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been
designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the
crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic
equipment and mercury-containing button cell battery) should not
be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of
electronic products.

RF Exposure Information (SAR)

Aktualizowanie oprogramowania
układowego i dostosowywanie
1.
Podłącz mysz dla graczy do komputera przy użyciu
dołączonego kabla.
2.
Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony
https://rog.asus.com.
3.
Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie układowe myszy do gier.
4.
Dostosuj myszy do gier za pomocą oprogramowania Armoury Crate.

Actualizarea firmware-ului și personalizarea
1.
Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul
cablului USB inclus.
2.
Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la
adresa https://rog.asus.com.
3.
Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza firmware-ul
mouse-ului pentru jocuri.
4.
Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului
Armoury Crate.

DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.

Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej
myszy radiowej
1.
Podłącz dostarczony klucz USB do portu USB
komputera.
2.
Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu
połączenia bezprzewodowego RF 2.4G.

Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un
mouse RF fără fir
1.
Conectați dongle-ul USB inclus în pachet la portul
USB de pe computer.
2.
Setați butonul de conectare la modul wireless RF
2.4G.

Lithium-Ion Battery Warning

Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej
myszy Bluetooth
Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu
połączenia Bluetooth.

Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un
mouse Bluetooth fără fir
Setați butonul de conectare la modul Bluetooth.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.

This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves. This
device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure
to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the
U.S. Government.
The exposure standard employs a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg. Tests for SAR are
conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the EUT
transmitting at the specified power level in different channels.
The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all reported
SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR
information on this device is on file with the FCC and can be found under the Display
Grant section of www.fcc.gov/eot/ea/fccid after searching on FCC ID: EMJMP709 /
MSQMPDONGLE1

PL

RO

NCC: Wireless Statement

Korzystanie z funkcji dostosowywania DPI On-
The-Scroll
Funkcja dostosowywania DPI On-The-Scroll umożliwia zmienianie
ustawienia DPI myszy dla graczy bez korzystania z oprogramowania
Armoury Crate.
1.
Naciśnij przycisk DPI i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż dioda LED
myszy dla graczy zaczną świecić.
2.
Przesuń kółko przewijania do przodu lub do tyłu, aby dostosować
DPI. W zależności od ustawienia DPI zmieni się odcień koloru dioda
LED kółka mysz.
3.
Naciśnij przycisk DPI po zakończeniu ustawiania wartości DPI, aby
zapisać wprowadzone zmiany.

Utilizarea funcției de reglare rapidă DPI On-
The-Scroll
Funcția de reglare rapidă DPI On-The-Scroll vă permite să particularizați
DPI pentru mouse-ul pentru jocuri fără a utiliza Armoury Crate.
1.
Apăsați și mențineți apăsat butonul DPI timp de 3 secunde, până ce
LED-ului de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se aprind.
2.
Rotiți roata de derulare înainte sau înapoi pentru a ajusta valoarea
DPI. Nuanța de roșu a LED-ului de pe mouse va fi diferită, în funcție
de ajustarea DPI.
3.
Apăsați butonul DPI după ce ați finalizat particularizarea valorii DPI
pentru a salva modificările efectuate.

Federal Communications Commission Statement

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、

加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合

法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法

Parowanie z dodatkowymi urządzeniami hosta (maks. 3) w trybie
Bluetooth
1.
Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu połączenia
Bluetooth.
2.
Naciśnij przycisk parowania i przytrzymaj go przez 3 sekundy,
aż dioda LED myszy zaczną migać na niebiesko. Po pomyślnym
sparowaniu wskaźnik LED myszy dla graczy będzie świecić na
niebiesko przez 3 sekundy.

通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、

Asocierea modului Bluetooth la dispozitive gazdă suplimentare
(maxim 3)
1.
Setați butonul de conectare la modul Bluetooth.
2.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de asociere timp de 3
secunde până ce indicatoar LED de pe mouse-ul pentru jocuri
încep să lumineze albastru intermitent. După ce mouse-ul pentru
jocuri a fost asociat cu succes, indicatorul LED al mouse-ului va
ilumina în culoarea albastru timp de 3 secunde.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received including interference that
may cause undesired operation.

科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Stan baterii
Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 20% w trybie Bluetooth
lub RF 2.4G, dioda LED myszy dla graczy zaczną świecić na czerwono
(migający). Mysz dla graczy można naładować przy użyciu dołączonego
kabla USB.

Starea bateriei
LED-ului de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se vor aprinde roșu
(Intermitent) când puterea bateriei scade sub 25% în modul Bluetooth
sau RF 2.4G. Puteți încărca mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul cablului
USB inclus.

VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement

Pripojenie hernej myši

Aktualizácia firmvéru a prispôsobenie

게이밍 마우스 연결하기

펌웨어 업데이트 및 사용자 지정

유선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기

警告 VCCI準拠クラスB機器(日本)

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情

제품과 함께 제공된 USB Type-C

Nastavenie hernej myši ako káblová myš
Dodaný kábel USB Type-C® do Type-A zapojte do hernej
myši a do portu USB v počítači.

報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装

置がラジオやテレビジョン受信機に近接しaて使用されると、受信障害を引き起こすこ

®와 Type-A 연결
케이블을 게이밍 마우스 및 컴퓨터의 USB 포트에
연결하기

1.
제품과 함께 제공된 케이블을 사용하여 게이밍
마우스를 컴퓨터에 연결합니다.
2.
https://rog.asus.com. 에서 Armoury Crate 소프트웨어를
다운로드하여 설치합니다.
3. 소프트웨어 지침에 따라 게이밍 마우스의 펌웨어를

とがあります。

1.
Hernú myš pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla.
2.
Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury
Crate a nainštalujte si ho.
3.
Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu firmvéru
hernej myši.
4.
Hernej myši si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.

RF 무선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기

取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。

업데이트합니다.
4.
Armoury Crate 를 사용하여 게이밍 마우스를 사용자 지정합니다.

1. 제품과 함께 제공되는 USB 동글을 컴퓨터의

Nastavenie hernej myši ako káblová myš RF
1.
Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2.
Spínač pripojenia prepnite do bezdrôtového režimu
RF 2.4 G.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

KC: Korea Warning Statement

Používanie funkcie Otočenie DPI
On-The-Scroll

USB 포트에 연결합니다.
2. 연결 스위치를 RF 2.4G 무선 모드로 설정합니다.

B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재)

블루투스 무선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기

CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.

Nastavenie hernej myši ako káblová myš Bluetooth
Spínač pripojenia prepnite do režimu Bluetooth.

이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.

연결 스위치를 블루투스 무선 모드로 설정합니다.

DPI On-The-Scroll 온-더-플라이 튜닝 기능
사용법
DPI On-The-Scroll 온- 더- 플라이 튜닝 기능의 경우, Armoury
Crate 를 사용하지 않고도 게이밍 마우스의 DPI 를 사용자 지정할 수
있습니다.
1. 게이밍 마우스의 LED가 켜질 때까지 DPI 버튼을 3초 동안

Regional notice for Singapore

누르고 있으십시오.
2. 스크롤 휠을 앞뒤로 스크로하면서 DPI를 조정합니다.마우스의

Accessories that came with this product have been designed and verified for the
use in connection with this product. Never use accessories for other products to
prevent the risk of electric shock or fire.

추가적인 호스트 장치(최대 3개)에 대한 블루투스 페어링 모드

Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības
paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst
for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.
com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet
al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/
support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst
EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných
smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.
com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-
izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas.
El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en:
www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer
med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv.
Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив.
Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.
com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin
diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam
metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU
izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support

LED 색조는 DPI 조정에 따라 달라집니다.
3. DPI 값의 사용자 지정을 마치면 DPI 버튼을 눌러 변경 내용을

저장합니다.

Funkcia Otočenie DPI On-The-Scroll umožňuje prispôsobiť DPI hernej
myši bez pomoci Armoury Crate.
1.
Stlačte tlačidlo DPI a podržte ho stlačené na 3 sekundy, až kým na
hernej myši nebudú svietiť kontrolka LED.
2.
DPI nastavte rolovaním pomocou rolovacieho kolieska dopredu
alebo dozadu. Farebný odtieň LED kontrolka na rmyši sa bude líšiť
v závislosti od nastavenia DPI.
3.
Keď je hodnota DPI upravená, vykonané zmeny uložte jedným
stlačením tlačidla DPI.

SK

KO

付属品は本製品専用です。本製品を使用の際には、必ず製品パッケージに付属のも
のをお使いください。また、付属品は絶対他の製品には使用しないでください。製品破
損もしくは、火災や感電の原因となる場合があります。

מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישותASUSTek Computer Inc.‎ עברית
החיוניות ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה. ניתן לקרוא את הנוסח המלא של הצהרת

This ASUS product complies with IMDA Standards.
Complies with
IMDA Standards
DB103778

Stav batérie

www.asus.com/support :התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת

English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives.
Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La
déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet
suivant :
www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-
Konformitätserklärung ist verfügbar unter:
www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive
correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив.
Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления
на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е
достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění
prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de
relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.
asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De
volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.
com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/
support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien
direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen.
EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.
com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των
Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel
a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support

Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)

1.
연결 스위치를 블루투스 무선 모드로 설정합니다.
2.
위해 게이밍 마우스가 파란색으로 깜박일 때까지
Pairing( 페어링) 버튼을 3 초 동안 누르고 있으십시오.
게이밍 마우스가 성공적으로 페어링되면 게이밍 마우스의
LED 표시등이 3 초 동안 파란색으로 켜집니다.

Režim párovania cez Bluetooth s ďalšími hostiteľskými
zariadeniami (max. 3)
1.
Spínač pripojenia prepnite do režimu Bluetooth.
2.
Stlačte tlačidlo Pairing (Párovanie) a podržte ho stlačené na
3 sekundy, kým nezačnú blikať modrá kontrolka LED na hernej
myši. Po úspešnom spárovaní hernej myši sa na nej rozsvieti
modrá LED kontrolka na dobu 3 sekúnd.

France sorting and recycling information

Keď v režime Bluetooth alebo RF 2.4G klesne kapacita batérie pod 20 %,
na hernej myši začnú svietiť červené (Bliká). Hernú myš môžete nabyť
pomocou dodaného kábla USB.

배터리 상태
블루투스 또는 RF 2.4G 모드에서 배터리 전원이 20% 미만으로
떨어지면 게이밍 마우스의 LED가 빨간색으로 바뀝니다. 제품과
함께 제공된 USB 케이블을 사용하여 게이밍 마우스를 충전할 수
있습니다.

Service and Support

FR

Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.

À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE

This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada
licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

OU
Cet appareil
se recycle

ファームウェア更新と設定のカスタマイズ

Uppdatering av inbyggd programvara och
anpassning

Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISED)

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaƟon ou le don de votre appareil !

ゲーミングマウスを接続する
有線モードで使用する
付属の USB Type-C® ケーブルを使用し本製品とパ
ソコンを接続します。

Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en kabelansluten mus
Anslut den medföljande USB Type-C®- till Type-A-
kabeln till spelmusen och en USB-port på datorn.

2.4GHz ワイヤレスモードで使用する

Précautions d’emploi de l’appareil :

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

1.
Anslut spelmusen till datorn med den medföljande kabeln.
2.
Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från
https://rog.asus.com.
3.
Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera spelmusens
inbyggda programvara.
4.
Anpassa spelmusen med Armoury Crate.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

1.
本機底面に収納されているUSBレシーバーをパ
ソコンのUSBポートに接続します。
2.
本機底面の接続モードスイッチを 2.4GHz ワイ
ヤレスモードに設定します。

Radio Frequency (RF) Exposure Information

1.
付属のUSB Type-C® ケーブルを使用して本製品とパソコンを接続
し、USBレシーバーをパソコンのUSBポートに接続しま
す。
2.
ASUS ウェブサイトから Armoury Crate アプリをダウンロー
ドしインストールします。https://rog.asus.com
3.
Armoury Crate を起動し、表示される画面の指示に従いファーム
ウェアを更新します。
4.
ファームウェアの更新が正常に完了したら、Armoury Crate で設定
をカスタマイズします。

Installera spelmusen som en trådlös RF-mus
1.
Anslut den medföljande USB-donglen till datorns
USB-port.
2.
Ställ in kopplingsbrytaren på trådlöst 2,4 G
frekvensläge.

Manufacturer
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City
1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe
ASUS COMPUTER GmbH
Address
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen

Användning av inställningsfunktionen DPI On-
The-Scroll.

Bluetooth® モードで使用する

DPI On-The-Scroll チューニング機能を使用する

Installera spelmusen som en trådlös Bluetooth-mus
Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.

The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science
and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The
Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human
contact during normal operation is minimized.

本機底面の接続モードスイッチを Bluetooth® に設
定します。

This device has been evaluated for and shown compliant with the ISED Specific
Absorption Rate (“SAR”) limits when operated in portable exposure conditions.

Country
Germany
Authorized Representative in United Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address
1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England
Country
United Kingdom

Bluetooth® 接続デバイスを追加する(最大3)

Горячая линия Службы технической поддержки в России:

a.
Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet
appareil dans certains lieux (les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les
garages professionnels).
b.
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors
d’un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez impérativement
respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant
pour réduire les risques d’interférence.
c.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser
le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou
situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en
voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d.
Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre
des adolescents.

Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)

DPI On-The-Scroll-function ger dig möjlighet att anpassa spelmusens DPI
utan att använda Armoury Crate.
1.
Håll DPI-knappen intryckt i 3 sekunder tills indikator tänds på musen.
2.
Rulla scrollhjulet framåt eller bakåt för att justera DPI:n.
Färgtemperaturen på mus indikator varierar efter DPI-justeringen.
3.
Tryck en gång på DPI-knappen när du har slutat anpassa DPI-värdet
för att spara ändringarna.

Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787

本製品では、Armoury Crate を使用することなくオンザフライで DPI を
素早く変更することができます。
1.
LED が点灯するまで、DPI ボタンを3秒間長押しします。
2.
ホイールを前後にスクロールさせ、DPI を調整します。DPI 値に
よって LED の色が変化します。
3.
DPI の調整が完了したら、 DPI ボタンを押し設定を保存します。

Länka Bluetooth-läge för fler värdenheter (max. 3)
1. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.
2. Håll länkningsknappen intryckt i 3 sekunder tills indikatorn på

Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999

SV

JP

Batteristatus

spelmusen börja blinka blå. När spelmusen har länkats kommer
indikatorn på spelmusen att lysa blå i 3 sekunder.

Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)

La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites
d’exposition aux radiofréquences d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à
minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.

Официальные сайты ASUS в России:

1.
接続モードスイッチを Bluetooth® モードに設定し
ます。
2.
ペアリングボタンを3 秒以上押し続けると、LED
がブルーに点滅しペアリングモードに移行しま
す。ペアリングが正常に完了するとLED がブルー
に3 秒間点灯します。

www.asus.ru

Indikatorn på spelmusen blir röda (Blinkande) när batterieffekten är lägre
än 20 % i Bluetooth- eller RF 2,4G-läge. Ni kan ladda spelmusen genom att
använda den medföljande USB-kabeln.

www.asus.com/ru/support

Cet appareil a été évalué et montré conforme aux limites de DAS (Débit d’Absorption
Spécifique) de l’ISED lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’exposition portables.

バッテリーの状態
Bluetooth® モード / 2.4GHz ワイヤレスモード 使用時、バッテリー残
量が 20% 未満になると、LED はレッドでゆっくり点滅します。本製
品を充電するには、付属のUSB Type-C® ケーブルを使用して本製品と
パソコンを接続します。

ПК, ноутбуки, периферия / Периферия и аксессуары / Мыши

A4Tech Bloody J95s

1 стр.
ПК, ноутбуки, периферия / Периферия и аксессуары / Мыши

A4Tech Bloody J95s

1 стр.
ПК, ноутбуки, периферия / Периферия и аксессуары / Мыши

A4Tech Bloody P91s

1 стр.