Инструкция проводные наушники Nacon Bigben камуфляж 2021

KRAKEN X SERIES (стр. 1 из 2)

Бренд: Nacon

Страница 1 документа Проводные наушники Nacon Bigben камуфляж 2021. Раздел: Наушники и гарнитуры. Бренд: Nacon.

Текст страницы

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . Tornillo de ventilador UNC 6-32 de 30 mm

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . Винт вентилятора, 30 мм, UNC 6-32

COMPONENT LIST

B . Soporte de sujeción Intel (preinstalado)

J . Tornillo UNC 6-32 de 5 mm

B . Кронштейн для крепления Intel (предварительно установлен)

J . Винт, 5 мм, UNC 6-32

H AMD Sleeves

C . Soporte de sujeción AMD

K . Arandela

C . Кронштейн для крепления AMD

K . Шайба

x4

D . Placa trasera Intel

L . Tornillo de mariposa

D . Опорная пластина Intel

L . Гайка с накатанной головкой

AM4
AM5

E . Separador del zócalo Intel 1200/115X

M . Juego de cables de conexión

E . Стойка для разъема Intel Socket 1200/115X

M . Разводной кабель

F . Separador del zócalo Intel 1700

N . Cable Micro-USB

F . Стойка для разъема Intel Socket 1700

N . Кабель micro-USB

G . Separador para AMD

O . Cables divisores de ventilador (1 a 3 )

G . Болт с лапкой для AMD

O . Кабели для вентиляторов (1 к 3)

I
30mm UNC 6-32 Fan Screw

P . Ventilador Aer P

H . Втулка AMD

P . Вентилятор Aer P

H . Manguito AMD

X53 - x16, X63 - x16, X73 - x12

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . Vis pour ventilateur 30mm UNC 6-32

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . 30mm UNC 6-32 팬 나사

LISTA DE COMPONENTES
LISTE DES COMPOSANTS
KOMPONENTENLISTE
ELENCO DEI COMPONENTI
LISTA DE COMPONENTES
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ
구성품 목록
部品リスト
零件表
零件表

B . Support de rétention Intel (préinstallé)

J . Vis 5mm UNC 6-32

B . Intel 리텐션 브라켓(사전 설치)

J . 5mm UNC 6-32 나사

C . Support de rétention AMD

K . Rondelle

K . 와셔

C . AMD 리텐션 브라켓

J
5mm UNC 6-32 Screw

D . Backplate Intel

L . Vis à main

L . 나비나사

D . Intel 백플레이트

A
Kraken X53 / X63 / X73

X53 - x8, X63 - x8, X73 - x12

E . Entretoise Intel Socket 1200/115X

M . Câble multi-broches

E . Intel Socket 1200/115X 스탠드오프

M . 브레이크아웃 케이블 세트

x1

F . Entretoise Intel Socket 1700

N . Câble micro-USB

F . Intel Socket 1700 스탠드오프

N . 마이크로 USB 케이블

G . Entretoise AMD

O . Câbles séparateurs de ventilateur (1 à 3)

G . AMD 스탠드오프

O . 팬 스플리터 케이블(1~3 분할)

K Washer

P . Ventilador Aer P

H . AMD 슬리브

P . Aer P 팬

H . Fourreau AMD

B Intel Retention Bracket (Pre-Installed)

X53 - x16, X63 - x16, X73 - x24

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . 30 mm UNC 6-32 Lüfterschraube

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . 30mm UNC 6-32ファン用ネジ

x1

B . Intel-Halterung (vormontiert)

J . 5 mm UNC 6-32 Schraube

B . Intelリテンションブラケット(プリインストール済み)

J . 5mm UNC 6-32ネジ

C . AMD-Halterung

K . Unterlegscheibe

C . AMDリテンションブラケット

K . ワッシャー

D . Intel-Rückplatte

L . Rändelschraube

L
Thumbscrew

D . Intelバックプレート

L . つまみネジ

C
AMD Retention Bracket

E . Intel-Sockel 1200/115X Abstandshalter

M . Breakoutkabelsatz

E . Intelソケット1200/115Xスタンドオフ

M . ブレークアウトケーブルセット

x4

F . Intel-Sockel 1700 Abstandshalter

N . Micro-USB-Kabel

F . Intelソケット1700スタンドオフ

N . マイクロUSBケーブル

x1

G . AMD-Abstandhalter

O . Lüftersplitterkabel (Splitten 1 zu 3)

G . AMDスタンドオフ

O . ファンスプリッターケーブル(1:3分岐)

P . Aer P Lüfter

H . AMDスリーブ

P . Aer Pファン

H . AMD-Sleeve

M Breakout Cable Set

D Intel Backplate

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . Vite per ventola UNC 6-32, 30 mm

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . 30 mm UNC 6-32 风扇螺丝

x1

B . Supporto di fissaggio Intel (preinstallato)

J . Vite UNC 6-32, 5 mm

B . Intel 固定支架(预装)

J . 5 mm UNC 6-32 螺丝

x1

K . 垫圈

C . Supporto di fissaggio AMD

K . Rondella

C . AMD 固定支架

L . 手动螺丝

D . Piastra posteriore Intel

L . Vite a testa zigrinata

D . Intel 背板

M . 分支电缆组件

E . Perno di fissaggio socket Intel 1200/115X

M . Set cavi breakout

E . Intel Socket 1200/115X 螺丝柱

N Micro-USB Cable

E
Intel Socket 1200/115X Standoff

F . Perno di fissaggio socket Intel 1700

N . Cavo Micro-USB

F . Intel Socket 1700 螺丝柱

N . Micro-USB 连接线

x1

x4

G . Perno di fissaggio AMD

O . Cavi splitter (1-3 split)

O . 风扇分频器线缆(1 分 3)

G . AMD 支架

P . Ventola Aer P

P . Aer P 风扇

H . Guaina AMD

H . AMD 套管

O Fan Splitter Cables (1 to 3 split)

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . Parafuso do fan de 30 mm UNC 6-32

A . Kraken X53 / X63 / X73

I . 30mm UNC 6-32 風扇螺絲

F
Intel Socket 1700 Standoff

B . Suporte de retenção Intel (pré-instalado)

J . Parafuso de 5 mm UNC 6-32

B . Intel 固定支架 (預先安裝)

J . 5mm UNC 6-32 螺絲

x1

x4

C . Suporte de retenção AMD

K . Arruela

K . 墊圈

C . AMD 固定支架

D . Backplate Intel

L . Parafuso-borboleta

L . 翼形螺釘

D . Intel 背板

E . Espaçador para soquete Intel 1200/115X

M . Jogo de cabos do tipo breakout

M . 分支連接線組

E . Intel 插座 1200/115X 固定座

KRAKEN X SERIES

F . Espaçador para soquete Intel 1700

N . Cabo microUSB

F . Intel 插座 1700 固定座

N . Micro-USB 連接線

G AMD Standoff

P Aer P Fan

240MM / 280MM / 360MM LIQUID COOLER WITH RGB

G . Espaçador AMD

O . Cabos do divisor de Fans (divisão de um para três)

G . AMD 銅柱

O . 風扇分線器纜線(1 對 3 分線)

x4

X53 - 120MM x2 , X63 - 140MM x2 , X73 - 120MM x3

P . Fan Aer P

P . Aer P 風扇

H . Manga AMD

H . AMD 套管

INSTALLING THE BACKPLATE

INSTALLING THE STANDOFFS

PREPARATION - INTEL LGA 1700&1200/115X

AMD SOCKET AM5, AM4, STRX4* & TR4*
INSTALLING THE PUMP

INSTALACIÓN DE LA PLACA TRASERA

INSTALACIÓN DE LOS SEPARADORES

INSTALLATION DE LA BACKPLATE

INSTALLATION DES ENTRETOISE

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

PREPARING THE BACKPLATE

BEFESTIGEN DER RÜCKPLATTE

BEFESTIGEN DER ABSTANDSHALTER

INSTALLATION DE LA POMPE

PREPARACIÓN DE LA PLACA TRASERA

INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA POSTERIORE

INSTALLAZIONE DEI PERNI DI FISSAGGIO

MONTAGE DER PUMPE

PRÉPARATION DE LA BACKPLATE

INSTALLAZIONE DELLA POMPA

VORBEREITEN DER RÜCKPLATTE

or

INSTALAÇÃO DA BACKPLATE
УСТАНОВКА ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ

INSTALAÇÃO DOS SEPARADORES
УСТАНОВКА СТОЕК

F
E or

PREPARAZIONE DELLA PIASTRA POSTERIORE

백플레이트 설치

스탠드오프 설치

INSTALAÇÃO DA BOMBA
УСТАНОВКА ПОМПЫ

AM4
AM5

バックプレートの取り付け

スタンドオフの取り付け

펌프 설치하기

PREPARAÇÃO DA BACKPLATE
ПОДГОТОВКА ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ

ポンプの取り付け

安装 Intel 背板

安装螺丝柱

백플레이트 준비

G

安裝背板

安裝固定座

安装泵

バックプレートの準備

安裝泵

准备 Intel 背板

H

準備背板

D

D
D

STEP 1

Remove the stock AMD mounting bracket and keep the original backplate on the rear of the motherboard.

Retira el soporte de montaje de serie AMD y mantén la placa trasera original en la parte trasera de la placa base.

SOCKET 1200/115X
SOCKET 1700

STEP 2

Retirez le support de maintien AMD de série et conservez la platine arrière d'origine à l'arrière de la carte mère.

Die AMD-Befestigungsplatte entfernen und die Originalrückplatte an der Rückseite des Mainboards belassen.

Install the Intel backplate on the rear of the motherboard as oriented in the picture. Please ensure the sliders fit into
the mounting holes and the backplate of CPU socket fit within the cut-out of the Intel backplate.

Rimuovere la staffa di montaggio di serie e tenere la piastra posteriore originale sul retro della scheda madre.

Remover a braçadeira de montagem AMD e manter a placa traseira original na parte de trás da motherboard.

STEP 1

Instala la placa trasera Intel en la parte posterior de la placa base según la orientación de la imagen. Asegúrate de que
las pestañas encajan en los orificios de montaje y la placa trasera del zócalo de CPU encaja en la ranura de la placa
trasera Intel.

STEP 2

STEP 3

Снимите стандартный монтажный кронштейн AMD и оставьте имеющуюся заднюю пластину с задней стороны материнской
платы.

From the front of the motherboard, install the four AMD standoffs.

From the front of the motherboard, install the four AMD sleeves. Make sure you use the right side of the sleeve .

Move all four sliders on the Intel backplate to the innermost positions for Socket 1200/115X or the outermost positions
for Socket 1700.

기본 AMD 마운팅 브래킷을 제거하고 마더보드 후면에 기존의 백플레이트를 유지합니다.

Installez la contreplaque Intel à l’arrière de la carte mère comme indiqué sur le schéma. Veuillez vous assurer que
les éléments mobiles sont bien en place dans les trous de la carte mère et que le plaque du support CPU soit bien
positionnée dans la découpe de la contreplaque Intel.

Desde la parte delantera de la placa base, instala los cuatro separadores AMD.

ストックAMDマウントブラケットを取り外し、マザーボード背面にあるオリジナルのバックプレートを保管します。

Desde la parte delantera de la placa base, instala los cuatro manguitos AMD. Según el zócalo que tengas, orienta los
manguitos como corresponda con el nombre del zócalo mirando hacia arriba.

Desliza las cuatro pestañas de la placa posterior Intel a las posiciones más interiores para el zócalo 1200/115X o a las
más exteriores para el zócalo 1700.

À l'avant de la carte mère, installez les quatre vis d'espacement AMD.

卸下常备的 AMD 安装支架,使原背板保持在主板后面。

STEP 3

Die Intel-Rückplatte wie in der Abbildung gezeigt an der Rückseite des Mainboards befestigen. Dabei müssen die
Schieber mit den Montagelöchern übereinstimmen und die Rückplatte des CPU-Sockels muss der Aussparung der
Intel-Rückplatte entsprechen.

Die vier AMD-Abstandshalter von der Frontseite des Mainboards aus befestigen.

卸下常備的 AMD 安裝支架,使原背板保持在主板後面。

À l'avant de la carte mère, installez les manchons AMD Selon votre interface de connexion, assurez-vous de placer les
manchons de sorte que le nom de l'interface de connexion soit orienté vers le haut.

Déplacez les quatre éléments mobiles de la contreplaque Intel vers l’intérieur du support pour le socket 1200/115X ou
vers l’extérieur pour le socket 1700.

Sulla parte frontale della scheda madre, installare i quattro distanziatori AMD

From the front of the motherboard, install the four Socket 1200/115X/1700 standoffs.

Note: FOR SOCKET TR4, PLEASE SKIP TO AMD - STEP 4

A partir da parte frontal da motherboard, instalar os quatro parafusos afastadores AMD.

Installare la piastra posteriore Intel sulla parte posteriore della scheda madre, rispettando l'orientamento illustrato
nella figura. Accertarsi che i cursori si adattino ai fori di montaggio e che la piastra posteriore del socket della CPU si
adatti al preforo della piastra posteriore Intel.

Die vier AMD-Manschetten von der Frontseite des Mainboards aus befestigen. Je nach Sockel muss sichergestellt
werden, dass die Manschetten so ausgerichtet sind, dass der Name des Sockels nach oben zeigt.

Für Sockel 1200/115X alle vier Schieber der Intel-Rückplatte auf die innere Stellung schieben oder für Sockel 1700 auf
die äußere Stellung.

Desde la parte delantera de la placa base, instala los cuatro separadores del zócalo 1200/115X/1700.

Nota: PARA EL ENCHUFE TR4, POR FAVOR PASA A AMD - PASO 4

С передней стороны материнской платы установите четыре стойки AMD.

Installez ensuite les quatre supports pour socket 1200/115X/1700 sur la face avant de la carte mère.

Note : POUR LE CONNECTEUR TR4, PASSER À AMD - ÉTAPE 4

Instale a backplate Intel na parte traseira da placa-mãe conforme orientado na imagem. As corrediças devem encaixar
nos furos de montagem e a backplate do soquete de CPU deve encaixar dentro do recorte da backplate Intel.

Sulla parte frontale della scheda madre, installare le quattro guaine AMD. In base al proprio socket, assicurarsi di
orientare correttamente le guaine, con il nome del socket rivolto verso l’alto.

Spostare i quattro cursori sulla piastra posteriore Intel nella posizione più interna per i Socket 1200/115X o più esterna
per il Socket 1700.

마더보드 전면에서 4개의 AMD 스탠드오프를 설치합니다.

Die vier Abstandshalter für Sockel 1200/115X/1700 sind von der Frontseite des Mainboards aus zu befestigen.

Bitte beachten: FÜR DEN SOCKEL TR4 GEHE BITTE GLEICH ZU AMD - SCHRITT 4

マザーボード前面から、4つのAMDスタンドオフを取り付けます。

Dalla parte anteriore della scheda madre, installare i quattro perni di fissaggio per il Socket 1200/115X/1700.

Nota: PER SOCKETTR4, PASSARE DIRETTAMENTE AD AMD - PASSO 4

Установите опорную пластину Intel на заднюю панель материнской платы, как показано на рисунке. Убедитесь, что
ползунки встали в установочные отверстия и опорная пластина разъема ЦП встала в гнездо опорной пластины Intel.

A partir da parte frontal da motherboard, instalar as quatro mangas AMD. Dependendo do encaixe que tem, verifique
que orienta as mangas em conformidade, com o nome do encaixe voltado para cima.

Mova todas as quatro corrediças na backplate Intel para as posições mais internas para o Soquete 1200/115X ou as
posições mais externas para o Soquete 1700.

从主板正面安装四颗 AMD 螺丝柱。

Pela frente da placa-mãe, instale os quatro separadores de Soquete 1200/115X/1700.

Observação: PARA O SOCKETTR4, VÁ PARA AMD – ETAPA 4

Intel 백플레이트를 그림에 나온 방향대로 마더보드 후면에 설치합니다. 슬라이더가 장착 구멍에 꼭 맞고 CPU 소켓 백플레이트가 Intel
백플레이트 절단부 내부에 꼭 맞는지 확인합니다.

從主板正面安裝四顆 AMD 螺絲柱。

С передней стороны материнской платы установите четыре втулки AMD. Втулки необходимо разместить с учетом типа
сокета, так чтобы название сокета располагалось сверху.

Сдвиньте все четыре ползунка к центру опорной пластины Intel для разъема Socket 1200/115X и от центра — для
разъема Socket 1700.

Установите четыре стойки Socket 1200/115X/1700 на лицевой стороне материнской платы.

Примечание. ДЛЯ РАЗЪЕМА TR4 ПЕРЕЙДИТЕ К AMD - ЭТАП 4

마더보드 전면에서 4개의 AMD 슬리브를 설치합니다. 소켓에 따라 소켓 이름이 위를 향하도록 슬리브 방향을 맞추십시오.

마더보드 전면에서 소켓 1200/115X/1700 스탠드오프 네 개를 장착하십시오.

Intel 백플레이트의 슬라이더 네 개 모두를 Socket 1200/115X의 가장 안쪽 또는 Socket 1700의 가장 바깥쪽으로 옮깁니다.

참고: SOCKETTR4의 경우, AMD - 4단계로 건너뛰십시오

Intelバックプレートをマザーボードの後ろ側に図示されている方向に取り付けます。スライダが取り付け穴にはまっており、CPUソケットのバック
プレートがIntelバックプレートの切り欠きの中にはまっていることを確認してください。

マザーボード前面から、4つのAMDスリーブを取り付けます。ソケットに応じて、スリーブの向きは、ソケット名を上にしてください。

マザーボードの前面から、4つのソケット 1200/115X/1700スタンドオフを取り付けます。

ソケット1200/115Xの場合Intelバックプレートの4つすべてのスライダを一番内側に動かし、ソケット1700の場合は一番外側に動かします。

注: SOCKETTR4の場合は、AMD - ステップ 4に移動してください。

从主板正面安装四根 AMD 套管。请根据插座的具体情况,按照插座名称朝上的方向调整套管方向。

按照图片上的方向将 Intel 背板安装在主板后面。请确保滑块与主板 CPU 孔位契合,并且确保主板的 CPU 插槽背板不与 Intel 背
板发生冲突。

从主板正面安装四颗 Socket 1200/115X/1700 螺丝柱。

将 Intel 背板上的四个滑块移动到最内侧位置对应 Socket 1200/115X 安装;移动到最外侧位置对应 Socket 1700 安装。

注意:对于 SOCKETTR4,请跳至 AMD - 第 4 步

按照圖示的方向將 Intel 背板安裝在主機板背面。請確定將滑塊裝入安裝孔內,且 CPU 插座的背板裝入 Intel 背板的切口內。

從主板正面安裝四根 AMD 套管。請根據插座的具體情況,按照插座名稱朝上的方向調整套管方向。

從主機板正面安裝 4 個插座 1200/115X/1700 固定座。

將 Intel 背板上的所有四個滑塊移動到插座 1200/115X 的最內側位置或插座 1700 的最外側位置。

備註︰對於 SOCKETTR4,請跳到 AMD - 步驟 4

CHANGING THE RETENTION BRACKET

INSTALLING THE PUMP - PUMP ORIENTATION

INSTALLING THE PUMP - INTEL
INSTALLING THE PUMP - AMD AM5/AM4
INSTALLING THE PUMP - AMD TR4

CAMBIO DEL SOPORTE DE SUJECIÓN

CHANGEMENT DU SUPPORT DE RÉTENTION

INSTALACIÓN DE LA BOMBA - ORIENTACIÓN DE LA BOMBA

INSTALACIÓN DE LA BOMBA - INTEL/AMD AM4

INSTALACIÓN DE LA BOMBA - AMD TR4

AUSTAUSCHEN DER HALTERUNG

54MM

INSTALLATION DE LA POMPE - ORIENTATION DE LA POMPE

INSTALLATION DE LA POMPE - INTEL/AMD AM4

INSTALLATION DE LA POMPE - AMD TR4

1
4
46mm

MODIFICA DEL SUPPORTO DI FISSAGGIO

BEFESTIGEN DER PUMPE - AUSRICHTEN DER PUMPE

BEFESTIGEN DER PUMPE - INTEL/AMD AM4

BEFESTIGEN DER PUMPE - AMD TR4

SOCKET

INSTALLAZIONE DELLA POMPA - ORIENTAMENTO DELLA POMPA

INSTALLAZIONE DELLA POMPA - INTEL/AMD AM4

INSTALLAZIONE DELLA POMPA - AMD TR4

1700

TROCA DO SUPORTE DE RETENÇÃO
ЗАМЕНА КРОНШТЕЙНА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ

1.
2.
3.
4.

리텐션 브라켓 변경

INSTALAÇÃO DA BOMBA -ORIENTAÇÃO DA BOMBA
УСТАНОВКА ПОМПЫ - ОРИЕНТАЦИЯ ПОМПЫ

INSTALAÇÃO DA BOMBA - INTEL/AMD AM4
УСТАНОВКА ПОМПЫ - INTEL/AMD AM4

INSTALAÇÃO DA BOMBA - AMD TR4
УСТАНОВКА ПОМПЫ - AMD TR4

リテンションブラケットの変更

SOCKET 1200 / 115X

펌프 설치 - 펌프 방향

펌프 설치 - INTEL/AMD AM4

펌프 설치 - AMD TR4

C

更换 AMD 固定支架

ポンプの取り付け - ポンプ方向

ポンプの取り付け - INTEL/AMD AM4

ポンプの取り付け - AMD TR4

更換固定支架

安装冷头 - 冷头的方向

安装冷头 - INTEL/AMD AM4

安装冷头 - AMD TR4

90MM

安裝泵浦 - 泵浦方向

安裝泵浦 - INTEL/AMD AM4

安裝泵浦 - AMD TR4

or

AMD SOCKET

1

1

3

3

90mm x 54mm
AM4
A
L

STEP 4

A
L

2
3
65.2mm

  1. Pressione e gire o suporte de retenção Intel firmemente em direção à bomba.
  2. Gire o suporte de retenção Intel no sentido anti-horário para liberar.
  3. Puxe o suporte de retenção Intel para fora.
  4. Siga estas etapas na ordem inversa para instalar o suporte de retenção AMD na bomba. Para o SocketTR4, instale o

suporte de retenção do AMD SocketTR4 incluído dentro da caixa de varejo da CPU Threadripper.

2

4

2

4

  1. Press and hold the Intel retention bracket firmly towards the pump.
  2. Rotate the Intel retention bracket counterclockwise to release.
  3. Pull out the Intel retention bracket.
  4. Follow these steps in reverse order to install the AMD retention bracket onto the pump. For SocketTR4, Install the

Place the pump with the retention bracket onto the CPU. The SocketTR4 screw holes has a short and long side. Ensure
the four screws are aligned and tighten the screws in sequence from 1 through 4.

AMD SocketTR4 retention bracket included inside the Threadripper CPU retail box.

The pump cap has a rotatable upper cap with 12 locking points for NZXT logo orientation. Depending on your
motherboard, you can orient the pump’s tube orientation to fit your needs.

  1. Плотно прижмите кронштейн для крепления Intel к помпе и удерживайте его в таком положении.
  2. Поверните кронштейн для крепления Intel против часовой стрелки, чтобы высвободить его из крепления.
  3. Снимите кронштейн для крепления Intel.
  4. Выполните эту процедуру в обратном порядке, чтобы установить кронштейн для крепления AMD на помпу. При

Coloca la bomba con el soporte de sujeción en la CPU. Los orificios de tornillo del zócalo TR4 tienen un lado corto y otro
largo. Asegúrate de que los cuatro tornillos están alineados y apriétalos por orden del 1 al 4.

La bomba tiene una tapa superior rotatoria con 12 puntos de bloqueo para orientar el logo NZXT. Dependiendo de la
placa base que tengas, puedes orientar el tubo de la bomba según tus necesidades.

использовании разъема Socket TR4 установите кронштейн для крепления AMD Socket TR4, который входит в
комплект для ЦП Threadripper.

Placez la pompe avec le support de rétention sur le processeur. Les différents trous pour les vis du socket TR4 sont de
longueur différente. Assurez-vous que les quatre vis sont alignées et serrez les dans l’ordre indiqué (de 1 à 4).

  1. Mantén presionado firmemente el soporte de sujeción Intel hacia la bomba.
  2. Gira el soporte de sujeción Intel en sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo.
  3. Saca el soporte de sujeción Intel.
  4. Sigue estos pasos a la inversa para instalar el soporte de sujeción AMD en la bomba. Para el zócalo TR4, instala el

Le couvercle de la pompe est orientable et dispose de 12 positions pour l’orientation du logo. Vous pouvez orienter les
tubes de la pompe en fonction de la disposition des composants votre carte mère.

soporte de sujeción TR4 AMD que viene en el interior de la caja de la CPU Threadripper.

  1. Intel 리텐션 브라켓을 단단히 잡고 펌프 쪽으로 길게 누릅니다.
  2. Intel 리텐션 브라켓을 시계 반대 방향으로 돌려서 풉니다.
  3. Intel 리텐션 브라켓을 떼어냅니다.
  4. 이 단계를 역순으로 진행하여 AMD 리텐션 브라켓을 펌프에 설치합니다. SocketTR4의 경우, Threadripper CPU 소매용 상자에 포함된

Pumpe mit der Halterung auf der CPU platzieren. Die Schraubbohrungen des Sockels TR4 besitzen auf einer Seite einen
kurzen und auf der anderen Seite einen langen Abstand. Die vier Schrauben in die korrekte Position bringen und in der
Reihenfolge 1 bis 4 festziehen.

Die Abdeckung der Pumpe besitzt eine drehbare Kappe, die in 12 Stellungen einrastet, um das NZXT-Logo auszurichten.
Die Richtung des Pumpenschlauchs kann so verändert werden, wie es entsprechend dem Mainboard erforderlich ist.

AMD SocketTR4 리텐션 브라켓을 설치하십시오.

Collocare la pompa con il supporto di fissaggio sulla CPU. I fori per le viti del Socket TR4 hanno un lato corto e un lato
lungo. Accertarsi che le quattro viti siano allineate e stringerle in sequenza da 1 a 4.

La parte superiore del coperchio della pompa può essere ruotato in 12 punti per l'orientamento del logo NZXT. A
seconda della scheda madre, è possibile orientare il tubo della pompa a piacimento.

  1. Appuyez sur le support de rétention Intel et poussez le vers la pompe.
  2. Tournez le support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le libérer.
  3. Retirez le support de rétention Intel.
  4. Renouvelez la manipulation dans l’ordre inverse des étapes ci-dessus pour installer le support de rétention AMD

sur la pompe. Pour le socket TR4, installez le support de rétention AMD TR4 fourni dans la boite du processeur
Threadripper.

Coloque a bomba com o suporte de retenção na CPU. Os furos do parafuso SocketTR4 têm um lado curto e um lado
longo. Garanta que os quatro parafusos estejam alinhados e aperte-os em sequência de 1 a 4.

  1. Intelリテンションブラケットをポンプ方向に押し、しっかりと固定します。
  2. Intelリテンションブラケットを反時計回りに回して外します。
  3. Intelリテンションブラケットを引き出します。
  4. AMDリテンションブラケットをポンプに取り付けるには、逆の順序でこれらの手順を実行します。SocketTR4の場合、同梱のAMD SocketTR4リテンシ

A tampa da bomba tem uma tampa superior rotatória com 12 pontos de aperto para orientação do logotipo da NZXT.
Dependendo de sua placa-mãe, você pode definir a orientação do tubo da bomba conforme suas necessidades.

ョンブラケットをThreadripper CPUリテールボックス内に取り付けます。

Place the pump with the retention bracket onto the CPU. Ensuring the standoffs go through the holes on the bracket
and securely apply the thumb nuts.

Coloque a bomba com o suporte de retenção na CPU. Garanta que os separadores encaixem-se nos furos no suporte,
aplique firmemente as porcas-borboleta.

Установите помпу с кронштейном для крепления на ЦП. С одной стороны брекета для Socket TR4 расстояние между
отверстиями для винтов меньше. Убедитесь, что все четыре винта выровнены и затянуты по очереди, с первого по
четвертый, как показано на рисунке.

Помпа оснащена поворотной крышкой, которую можно повернуть в одно из 12 фиксированных положений, чтобы
изменить ориентацию логотипа NZXT. Поворотная помпа позволяет выбрать такое положение шлангов, которое
соответствует конфигурации системной платы

Установите помпу с кронштейном для крепления на ЦП. Убедитесь, что стойки проходят в соответствующие отверстия
кронштейна, и плотно затяните гайки с накатанной головкой.

Coloca la bomba con el soporte de sujeción en la CPU. Asegúrate de que los separadores pasan por los agujeros del
soporte y apriétalos con las tuercas de mariposa.

  1. Die Intel-Halterung kräftig in Richtung Pumpe schieben und gedrückt halten.
  2. Zum Freigeben die Intel-Halterung gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  3. Intel-Halterung herausziehen.
  4. Zur Befestigung der AMD-Halterung an der Pumpe diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Für den

리텐션 브라켓이 달린 펌프를 CPU에 놓습니다. 스탠드오프를 브래킷의 구멍에 통과시키고 너트를 단단히 고정합니다.

  1. 适当用力,将预装好的 Intel 固定支架向冷头方向按下。
  2. 逆时针旋转 Intel 固定支架,直到其松开。
  3. 取出 Intel 固定支架。
  4. 请按相反顺序执行以上步骤,将 AMD 固定支架安装到冷头上。对于 Socket TR4 平台,请使用 Threadripper CPU 零售包装盒

리텐션 브라켓이 달린 펌프를 CPU에 놓습니다. SocketTR4 나사 구멍에는 긴 쪽과 짧은 쪽이 있습니다. 네 개의 나사가 정렬되어 있는지
확인하고 1부터 4까지 순서대로 나사를 조입니다.

Sockel TR4 ist die Halterung für den AMD Sockel TR4, die in der Threadripper CPU-Verpackung enthalten ist, zu
verwenden.

펌프 캡에는 NZXT 로고 방향의 잠금 지점이 12개인 회전식 상부 캡이 있습니다. 사용하는 마더보드에 따라 요구 사항에 맞게 펌프의 튜
브 방향을 조절할 수 있습니다.

内的 AMD Socket TR4 固定支架进行安装。

Placez la pompe avec le support de rétention sur le processeur. Assurez-vous que les quatre séparateurs passent dans
les trous du support et sécurisez l’installation avec les vis à molette.

リテンションブラケットを使用してポンプをCPUに配置します。スタンドオフをブラケットの穴に通し、つまみナットにしっかりと取り付けます。

リテンションブラケットを使用してポンプをCPUに配置します。SocketTR4のネジ穴には、短い側と長い側があります。4つのネジの位置が合い、
1~4の順序でねじが締められていることを確認します。

将带有 Intel 固定支架的冷头垂直放在 CPU 上。确保螺丝柱穿过 Intel 固定支架上的对应孔位,然后拧紧手动螺母。

ポンプキャップには、NZXTロゴ方向用に12のロックポイントが付いた回転可能な上側キャップがあります。マザーボードによって、ポンプのチュ
ーブ方向を調整できます。

Pumpe mit der Halterung auf der CPU platzieren. Die Abstandshalter durch die Bohrungen an der Halterung führen und
mit den Rändelmuttern sichern.

將裝上固定支架的泵浦放在 CPU 上。確定固定座穿過支架上的孔,並牢固安裝拇指螺帽。

冷头上部有一个可旋转的顶盖(含 12 个锁点),用于调整 NZXT Logo 方向。根据所要安装的主板具体情况,可以按需调整泵管方向。

将安装好 TR4 固定支架(由 CPU 包装内提供)的冷头垂直放在 CPU 上。请注意 SocketTR4 螺丝孔有长边和短边之分。确保四个
螺丝与螺丝孔对齐,并按从 1 到 4 的顺序拧紧螺丝。

  1. Tenere premuto saldamente il supporto di fissaggio Intel verso la pompa.
  2. Ruotare in senso antiorario il supporto di fissaggio Intel per sbloccarlo.
  3. Estrarre il supporto di fissaggio Intel.
  4. Seguire questa procedura in ordine inverso per installare il supporto di fissaggio AMD sulla pompa. Per il Socket TR4,
  1. 朝向泵浦用力按壓 Intel 固定支架。
  2. 逆時針旋轉 Intel 固定支架將其釋放。
  3. 拉出 Intel 固定支架。
  4. 按照相反順序執行這些步驟,將 AMD 固定支架安裝到泵浦上。對於 SocketTR4,請安裝 Threadripper CPU 零售包裝盒內隨附

Collocare la pompa con il supporto di fissaggio sulla CPU. Accertarsi che i perni di fissaggio attraversino i fori sul
supporto e applicare saldamente i dadi a testa zigrinata.

installare il supporto di fissaggio del Socket AMD TR4 incluso all'interno del vano per la CPU Threadripper.

的 AMD SocketTR4 固定支架。

泵浦上部有一個可旋轉的頂蓋(含 12 個鎖點),用於調整 NZXT Logo 方向。根據所要安裝的主板具體情況,可以按需調整軟管方向。

將裝上固定支架的泵浦放在 CPU 上。SocketTR4 螺孔有短邊和長邊。確定 4 顆螺絲對齊,並按照從 1 到 4 的順序鎖緊螺絲。

ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G260p

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G521

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G560 Naraka

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G560 Naraka

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

ARDOR GAMING Edge Wireless

8 стр.