Текст страницы
Specifications / Spécifications / Technische Daten / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Technische gegevens / Especificações / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Technické údaje / Технические характеристики / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Спецификации / Specificaţii / Specifikacije
Massa: Aprox. 3 g sem o cabo
Acessórios fornecidos
Auriculares: S (2 linhas) (2), M (3 linhas) (instalados de
fábrica na unidade) (2), L (4 linhas) (2)
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada
nos Estados Unidos e noutros países.
XperiaTM é uma marca comercial da Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM e Google PlayTM são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Google, Inc.
Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu)
Dodávané příslušenství
Návleky: S (2 linky) (2), M (3 linky) (nasazeny na sluchátka
výrobcem) (2), L (4 linky) (2)
iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v
USA a v jiných zemích.
XperiaTM je ochranná známka společnosti Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM a Google PlayTM jsou ochranné známky
společnosti Google, Inc.
Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Приложени аксесоари
Наушници: S (2 линии) (2), M (3 линии) (фабрично
поставени) (2), L (4 линии) (2)
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана
в САЩ и други страни.
XperiaTM е търговска марка на Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM и Google PlayTM са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Masa: aprox. 3 g sin el cable
Accesorios suministrados
Adaptadores: S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (adjuntos a la
unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2)
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en los EE. UU. y en otros países.
XperiaTM es una marca comercial de Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Допълнителни резервни слушалки може да се
поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Масса: прибл. 3 г (без шнура)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши: S (2 линии) (2), M (3 линии) (присоединены
к наушникам на заводе) (2), L (4 линии) (2)
iPhone является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других странах.
XperiaTM является товарным знаком Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM и Google PlayTM являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными
знаками Google, Inc.
É possível encomendar auriculares opcionais de
substituição ao seu representante Sony mais
próximo.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de
repuesto opcionales al distribuidor Sony más
cercano.
Дополнительные сменные вкладыши можно
заказать у ближайшего дилера Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Валидността на знака CE се ограничава само до тези
държави, където същият има законна сила, основно в
държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
A validade das marcas da CE está limitada aos países em
que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE
(Espaço Económico Europeu).
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos
países en los que la legislación la impone, especialmente
los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Маркировка CE действительна только в тех странах,
где она имеет юридическую силу. В основном это
страны Европейской экономической зоны (EEA).
Headphones
Type:
Closed, dynamic
Driver unit:
9 mm, dome type
Power handling capacity:
100 mW (IEC*)
Impedance:
16 Ω at 1 kHz
Sensitivity:
100 dB/mW
Frequency response:
8 Hz – 22,000 Hz
Cord:
1.2 m, Litz cord (Y-type)
Plug:
L-shaped gold-plated four-conductor
mini plug
Mass:
Approx. 3 g without cord
Microphone
Type:
Electret condenser
Directivity:
Omni directional
Open circuit voltage level:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range:
20 Hz – 20,000 Hz
Casque
Type :
fermé, dynamique
Transducteur : 9 mm, type à dôme
Puissance admissible :
100 mW (CEI*)
Impédance :
16 Ω à 1 kHz
Sensibilité :
100 dB/mW
Réponse en fréquence :
8 Hz – 22 000 Hz
Cordon :
1,2 m, cordon Litz (en Y)
Fiche :
mini-fiche en L plaquée or à quatre
conducteurs
Masse :
environ 3 g sans cordon
Micro
Type :
condensateur à électret
Directivité :
omnidirectionnel
Niveau de tension en circuit ouvert :
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Plage de fréquences efficace :
20 Hz – 20 000 Hz
Kopfhörer
Typ:
Geschlossen, dynamisch
Treibereinheit: Kalotte, 9 mm
Belastbarkeit: 100 mW (IEC*)
Impedanz:
16 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit:
100 dB/mW
Frequenzgang:
8 Hz – 22.000 Hz
Kabel:
1,2 m, Litzenkabel, (Y-förmig)
Stecker:
Vergoldeter Vierleiter-Ministecker in
L-Form
Masse:
ca. 3 g (ohne Kabel)
Mikrofon
Typ:
Elektret-Kondensatormikrofon
Richtcharakteristik:
Kugel
Leerlaufspannungspegel:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effektiver Frequenzbereich:
20 Hz – 20.000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Supplied accessories
Earbuds: S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit
at the factory) (2), L (4 lines) (2)
Accessoires fournis
Oreillettes : S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixées à
l’appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster: S (2 Linien) (2), M (3 Linien) (werkseitig am
Gerät angebracht) (2), L (4 Linien) (2)
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla)
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: S (2 prúžky) (2), M (3 prúžky)
(pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (4 prúžky) (2)
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
XperiaTM je ochranná známka spoločnosti Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM a Google PlayTM sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Google, Inc.
Masă: cca. 3 g (fără cablu)
Accesorii incluse
Auriculare: S (2 linii) (2), M (3 linii) (ataşate unităţii din
fabrică) (2), L (4 linii) (2)
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată
în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
XperiaTM este o marcă comercială a Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM şi Google PlayTM sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Masa: ok. 3 g (bez przewodu)
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: S (2 linie) (2), M (3 linie) (zamocowane
fabrycznie) (2), L (4 linie) (2)
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany
na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
XperiaTM to znak towarowy Sony Mobile Communications
AB.
AndroidTM i Google PlayTM to znaki towarowe lub
zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
Massa: circa 3 g (senza cavo)
Accessori in dotazione
Auricolari: S (2 linee) (2), M (3 linee) (collegati all’unità in
fabbrica) (2), L (4 linee) (2)
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri paesi.
XperiaTM è un marchio di fabbrica di Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM e Google PlayTM sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di Google, Inc.
XperiaTM is a trademark of Sony Mobile Communications
AB.
XperiaTM est une marque de Sony Mobile
Communications AB.
XperiaTM ist ein Markenzeichen von Sony Mobile
Communications AB.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u
najbližšieho predajcu Sony.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de
la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u
najbliższego sprzedawcy Sony.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere
ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
AndroidTM and Google PlayTM are trademarks or
registered trademarks of Google, Inc.
AndroidTM et Google PlayTM sont des marques ou des
marques déposées de Google, Inc.
Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά “μαξιλαράκια”: S (2 γραμμές) (2), M (3
γραμμές) (προσαρτημένα στη μονάδα από το
εργοστάσιο) (2), L (4 γραμμές) (2)
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Το XperiaTM είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile
Communications AB.
Τα AndroidTM και Google PlayTM είναι εμπορικά σήματα ή
σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
AndroidTM und Google PlayTM sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je
toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări
unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul
Economic European).
Optional replacement earbuds can be ordered from
your nearest Sony dealer.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma
on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European
Economic Area – Europejski Obszar Ekonomiczny).
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre revendeur Sony le
plus proche.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei
Ihrem Sony-Händler bestellen.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” από
τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in
cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE
(Spazio Economico Europeo).
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες
τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις
χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux
pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace
Économique Européen).
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Tömeg: kb. 3 g (kábel nélkül)
Mellékelt tartozékok
Füldugók: S (2 sor) (2), M (3 sor) (gyárilag a készülékhez
rögzítve) (2), L (4 sor) (2)
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban
bejegyzett védjegye.
Az XperiaTM a Sony Mobile Communications AB védjegye.
Az AndroidTM és a Google PlayTM a Google, Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Masa: Pribl. 3 g (brez kabla)
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: S (2 črti) (2), M (3 črte) (nameščeni v tovarni)
(2), L (4 črte) (2)
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
XperiaTM je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM in Google PlayTM sta blagovni znamki oz.
registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Massa: ong. 3 g (zonder kabel)
Bijgeleverde accessoires
Oordopjes: S (2 lijnen) (2), M (3 lijnen) (in de fabriek aan
het apparaat bevestigd) (2), L (4 lijnen) (2)
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd
in de Verenigde Staten en andere landen.
XperiaTM is een handelsmerk van Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM en Google PlayTM zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri
najbližjem trgovcu Sony.
Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld
worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt
– főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen
die deel uitmaken van de EER (Europese Economische
Ruimte).
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precauções / Środki ostrożności / Óvintézkedések / Bezpečnostní opatření / Меры предосторожности / Προφυλάξεις / Măsuri de precauţie / Previdnostni ukrepi
High volume may affect your hearing. For traffic safety,
do not use while driving or cycling.
Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them
with a mild detergent solution.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari,
lavarli con una soluzione detergente delicata.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához
használjon kímélő mosószeres oldatot.
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés
biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben
ne használja.
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni
sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
Διατηρείτε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” καθαρά.
Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”,
πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει
την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit,
opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous
utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer
les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente
douce.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de
oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild
zeepsopje.
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z
důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen.
Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet
gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Пазете наушниците чисти. За да почистите
наушниците, ги изплакнете с мек почистващ
препарат.
Силният звук може да повлияе на способността ви да
чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата
при шофиране или каране на велосипед.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce
slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die
Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os
auriculares, lave-os com uma solução de detergente
suave.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele
spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para
uma maior segurança na condução, não utilize os
auscultadores enquanto conduz ou quando andar de
bicicleta.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить
вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего
средства.
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar
los adaptadores, lávelos con una solución de detergente
neutro.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje
ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby
wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym
środkiem czyszczącym.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar
sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch.
Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Высокий уровень громкости может негативно
повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во
время вождения автомобиля или езды на
велосипеде.
Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally
detaches and is left in your ear, it may cause injury.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy
füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare
si stacca accidentalmente e rimane all’interno
dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”
σταθερά. Αν ένα προστατευτικό “μαξιλαράκι”
αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας,
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne
a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se
détachait accidentellement et restait coincée dans votre
oreille, elle risquerait de vous blesser.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per
ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels
veroorzaken.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой
наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това
може да доведе до увреждане.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V
prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže
dôjsť k poraneniu.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte
sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken
bleiben und Verletzungen verursachen.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se
soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido,
pode provocar lesões.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se
desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш
случайно выпадет и останется в ухе, это может
привести к травме.
Coloque los adaptadores firmemente. Si
accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda
en el oído, podría producirle lesiones.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka
douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i
pozostanie w uchu, może to spowodować obrażenia.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če
ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko
povzroči poškodbo.