Инструкция проводные наушники Sony MDR-ZX310APB черный 2014

Stereo Headphones Стeрeофоничeскиe нayшники (стр. 1 из 2)

Бренд: Sony

Страница 1 документа Проводные наушники Sony MDR-ZX310APB черный 2014. Раздел: Наушники и гарнитуры. Бренд: Sony.

Текст страницы

Suomi
Stereokuulokkeet

Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan tuotteita, joita myydään EU:n
direktiivejä noudattavissa maissa.

Stereo Headphones Стeрeофоничeскиe нayшники

Spesifikasjoner
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 30 mm, kuppeltype (CCAW stemmespole)
Strømhåndteringskapasitet: 1000 mW (IEC*)
Impedans: 24 Ω ved 1 kHz
Følsomhet: 98 dB/mW
Frekvensrespons: 10 Hz – 24 000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Y-type
Plugg: L-formet gullbelagt stereominiplugg
Vekt: Ca. 125 g uten kabel
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Internasjonal elektroteknisk kommisjon)

Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.

Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation
toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen
Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle
edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.

Reservedeler: øreputer
Ta kontakt med nærmeste Sony-forhandler for
informasjon om reservedeler.

Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za korišćenje
Інструкції з експлуатації

Forsiktighetsregler

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Betjeningsvejledning

Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации

Høyt volum kan påvirke hørselen din negativt.

Ikke bruk enheten mens du går, kjører eller sykler. Dette
kan forårsake trafikkuhell.

Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan unionia sekä muita
maita, joissa on käytössä jätteiden
lajittelujärjestelmä)

Ikke bruk enheten i områder med faremomenter med
mindre lyder fra miljøet kan høres.

MDR-ZX310

Svenska
Stereohörlurar

©2013 Sony Corporation Printed in Thailand

Deutsch
Stereokopfhörer

Español
Auriculares estéreo

Italiano
Cuffie stereo

Nederlands
Stereohoofdtelefoon

Português
Auscultadores estéreo

Dansk
Stereohovedtelefoner

Kundinformation: Följande information gäller
endast produkter som säljs i länder med gällande
EU-direktiv.

4-463-776-42(1)

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Produkte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten.

Aviso para los clientes: la siguiente información se
aplica únicamente a los productos vendidos en
países donde se apliquen las directivas de la UE.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili solo ai prodotti venduti in Paesi in cui si
applicano le direttive UE.

Aviso para clientes: as informações a seguir só se
aplicam a produtos vendidos em países sujeitos às
diretivas da UE.

Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger
gælder kun for produkter, som er solgt i lande, der
er underlagt EU-direktiver.

Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van toepassing voor producten
die wordt verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kracht zijn.

English
Stereo headphones

Français
Casque d’écoute stéréo

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla laitteen
asianmukaisen hävittämisen voit auttaa estämään
luonnolle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia
negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen voi aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.

Den här produkten har tillverkats av, eller på
uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör
produkternas överensstämmelse i Europa skall
sändas till tillverkarens auktoriserade representant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.

Avis aux clients : les informations suivantes ne
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE.

Notice for customers: the following information is
only applicable to products sold in countries
applying EU directives and/or UK applying
relevant statutory requirements.

 Vedä liukusäätimiä sisään etukäteen ja tarkista
oikean puolen -merkki.
 Tee sama vasemmalle puolelle.

Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung
in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE
o con la conformidad del producto en Europa deben
dirigirse al representante autorizado por el fabricante,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità
di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a
conformidade do produto na Europa devem ser
enviadas ao representante autorizado do fabricante,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende
overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes
til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgien.

Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van
Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot
Europese productconformiteit kunnen worden gericht
aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.

Hantering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (gäller inom EU
och andra länder med separata
insamlingssystem)

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne
pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

Bortskaffelse af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (gælder for den
Europæiske Union og andre lande med
separate indsamlingssystemer)

Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)

Trattamento dei dispositivi elettrici o
elettronici a fine vita (applicabile in tutti
i Paesi dell’Unione Europea e in altri
Paesi con sistema di raccolta
differenziata)

Tratamento de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)

Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)

Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden
inzamelingssystemen)

Tekniset tiedot
Tyyppi: Suljettu, dynaaminen
Elementti: 30 mm, kalottityyppinen (CCAW-puhekela)
Tehonkesto: 1 000 mW (IEC*)
Impedanssi: 24 Ω / 1 kHz
Herkkyys: 98 dB/mW
Taajuusvaste: 10 Hz – 24 000 Hz
Kaapeli: Noin 1,2 m, Y-tyyppi
Pistoke: L-muotoinen kullattu stereominipistoke
Paino: Noin 125 g ilman kaapelia
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Kansainvälinen sähkötekninen komissio)

This product has been manufactured by or on behalf
of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product
compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, United Kingdom.

Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.

Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable
dans les pays de l’Union Européenne
et dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)

Vaihto-osat: korvapehmusteet
Tietoja vaihto-osista saat lähimmältä valtuutetulta
Sony-jälleenmyyjältä.

Symbolen på produkten eller
förpackningen anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället
lämnas in på en återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
bortskaffas felaktigt. Återvinning av material bidrar
till att bevara naturresurser. Kontakta dina lokala
myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller
affären där du köpte produkten för mer information
om återvinning.

Varotoimet

Disposal of old electrical & electronic
equipment (applicable in the European
Union and other countries with
separate collection systems)

Suuri äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa.

 Dra i förväg tillbaka reglagen och kontrollera
-märket på höger sida.
 Gör detsamma för vänster sida.

Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til
genanvendelse af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de mulige negative konsekvenser
for miljø og sundhed, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare
naturlige ressourcer. Yderligere information om
genanvendelse af dette produkt kan fås hos den
kommunale genbrugsstation, det lokale
renovationsselskab eller den butik, hvor produktet
blev købt.

Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai pyöräilet.
Tämä saattaa aiheuttaa liikenneonnettomuuksia.

Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorreto do produto. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.

Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente producto no puede
tratarse como un residuo doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente,
ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio ambiente que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.

Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato in un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
questo prodotto, si prega di contattare il vostro
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti,
ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.

Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat het product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling.
Het recycleren van materialen draagt bij aan het
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product kunt u
contact opnemen met de gemeentelijke instanties,
de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.

Älä käytä vaarallisissa paikoissa, ellei ympäristön ääniä
voida kuulla.

 Træk skyderne tilbage på forhånd, og kontroller
-mærket på den højre side.
 Gør det samme på venstre side.

 Recolha as patilhas de deslize previamente e
verifique a marca  do lado direito.
 Proceda do mesmo modo para o lado esquerdo.

Norsk
Stereohodetelefoner

 Recoja primero las piezas deslizantes y busque la
marca  en el lado derecho.
 Realice la misma acción con el auricular izquierdo.

 Per prima cosa ritirare i regolatori, quindi controllare il
segno  sul lato destro.
 Effettuare la medesima operazione per il lato sinistro.

 Trek de schuifknoppen op voorhand terug en zoek
het merkteken  aan de rechterzijde.
 Ga op dezelfde manier te werk aan de linkerzijde.

 Ziehen Sie die Gleitstücke im Vorfeld zurück und
überprüfen Sie die Markierung  auf der rechten
Seite.
 Gehen Sie auf der linken Seite ebenso vor.

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. En revanche,
il doit être rapporté à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit est
bien mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.

Merknad til kunder: Den følgende informasjonen
gjelder bare produkter som er solgt i land som er
underlagt EU-direktiver.

Specifikationer
Typ: Stängd, dynamisk
Drivrutinsenhet: 30 mm, kupoltyp (CCAW-röstspole)
Effekthanteringskapacitet: 1 000 mW (IEC*)
Impedans: 24 Ω vid 1 kHz
Känslighet: 98 dB/mW
Frekvensrespons: 10 Hz – 24 000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Y-typ
Kontakt: L-formad guldpläterad stereominikontakt
Vikt: Ca. 125 g utan kabel
* IEC = International Electrotechnical Commission
(internationella elektrotekniska kommissionen)

This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring that this product is
disposed of correctly, you will help to prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could be
caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.

Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.

 Rétractez les curseurs avant de vérifier le repère 
sur le côté droit.
 Faites de même pour le côté gauche.

Reservdelar: örondynor
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare för
information om reservdelar.

 Retract the sliders beforehand, and check the 
mark on the right side.
 Do the same for the left side.

Caratteristiche tecniche
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW)
Capacità di potenza: 1.000 mW (IEC*)
Impedenza: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilità: 98 dB/mW
Risposta in frequenza: 10 Hz – 24.000 Hz
Cavo: circa 1,2 m, tipo a Y
Spina: minispina stereo a L placcata in oro
Massa: circa 125 g (senza cavo)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale

Especificações
Tipo: Fechado, dinâmico
Unidade acionadora: 30 mm, tipo campânula (Voice Coil
CCAW)
Capacidade de admissão de potência: 1.000 mW (IEC*)
Impedância: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilidade: 98 dB/mW
Resposta em frequência: 10 Hz – 24.000 Hz
Cabo: aprox. 1,2 m, tipo Y
Ficha: Minificha estéreo em L dourada
Massa: Aprox. 125 g sem o cabo
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional

Specifikationer
Type: Lukket, dynamisk
Driver: 30 mm, dome (CCAW-svingspole)
Strømkapacitet: 1.000 mW (IEC*)
Impedans: 24 Ω ved 1 kHz
Følsomhed: 98 dB/mW
Frekvensrespons: 10 Hz-24.000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Y-type
Stik: L-formet, guldbelagt stereoministik
Vægt: Ca. 125 g uden kabel
* IEC = International Electrotechnical Commission (den
internationale elektrotekniske
standardiseringsorganisation)

Especificaciones
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de
cable de aluminio encobrado (CCAW))
Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*)
Impedancia: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 98 dB/mW
Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz
Cable: aprox. 1,2 m, tipo Y
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L
Masa: aprox. 125 g sin el cable
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

Technische gegevens
Type: gesloten, dynamisch
Driver: 30 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel)
Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*)
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz
Gevoeligheid: 98 dB/mW
Frequentiebereik: 10 Hz – 24.000 Hz
Kabel: ong. 1,2 m, Y-vormig
Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker
Massa: ong. 125 g (zonder kabel)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Technische Daten
Typ: Geschlossen, dynamisch
Treibereinheit: Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule)
Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*)
Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit: 98 dB/mW
Frequenzgang: 10 Hz – 24.000 Hz
Kabel: ca. 1,2 m, Y-förmig
Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in L-Form
Masse: ca. 125 g (ohne Kabel)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission

Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne
av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål
vedrørende produktets overensbestemmelse i
Europa skal sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.

O desenho e as especificações estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio.

Försiktighetsåtgärder

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.

Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Hög volym kan påverka hörseln negativt.

Reservedele: ørepuder
Kontakt venligst din nærmeste Sony-forhandler for at
få oplysninger om reservedele.

Parti di ricambio: cuscinetti per cuffie
Per informazioni sulle parti di ricambio, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.

Peças de substituição: almofadas de auriculares
Consulte o agente Sony mais próximo para obter
informações sobre as peças de substituição.

Använd inte enheten när du går, kör eller cyklar. Det kan
leda till trafikolyckor.

Ersatzteile: Ohrpolster
Für Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony-Händler.

Piezas de repuesto: almohadillas
Póngase en contacto con su distribuidor Sony más
cercano para obtener información acerca de las
piezas de repuesto.

Vervangingsonderdelen: oorschelpen
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler voor informatie over
vervangingsonderdelen.

Forholdsregler

Spécifications
Type : Fermé, dynamique
Transducteur : 30 mm, type à dôme (bobine acoustique
CCAW)
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*)
Impédance : 24 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 98 dB/mW
Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz
Câble : environ 1,2 m, type en Y
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or
Masse : Environ 125 g sans câble
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale

Använd den inte på riskfyllda platser, såvida du inte kan
höra omgivningsljud.

Precauzioni

Precauções

Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse negativt.

Sicherheitsmaßnahmen

La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

L’ascolto a volume elevato può causare danni all’udito.

Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i Den
europeiske union og andre land med
separat innsamlingssystem)

Precauciones

Voorzorgsmaatregelen

Specifications
Type: Closed, dynamic
Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil)
Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*)
Impedance: 24 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 98 dB/mW
Frequency response: 10 Hz – 24,000 Hz
Cable: Approx. 1.2 m, Y-type
Plug: L-shaped gold-plated stereo mini plug
Mass: Approx. 125 g without cable
* IEC = International Electrotechnical Commission

O volume elevado pode afetar de forma negativa a sua
audição.

Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.

Brug ikke enheden, mens du går, kører eller cykler. Det
kan medføre trafikulykker.

Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.

El volumen alto puede afectar negativamente a la
audición.

Design and specifications are subject to change without
notice.

Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si
utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare incidenti
stradali.

Brug ikke i farlige områder, medmindre den omgivende
lyd kan høres.

Gebruik het toestel niet tijdens het wandelen, rijden of
fietsen. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot ongevallen.

Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar, a
conduzir, ou a andar de bicicleta. Se o fizer, pode causar
acidentes na estrada.

Pièces de rechange : oreillettes
Veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
proche pour obtenir de plus amples informations sur
les pièces de rechange.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als Fußgänger,
Auto- oder Fahrradfahrer am Straßenverkehr teilnehmen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Verkehrsunfalls.

No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta
en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes de tránsito.

Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile
percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.

Replacement parts: earpads
Please consult your nearest Sony dealer for
information about replacement parts.

Gebruik het toestel niet op een gevaarlijke plaats, tenzij
u de omgevingsgeluiden kunt horen.

Não utilize em áreas perigosas, exceto se conseguir ouvir
o som circundante.

Précautions

No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda oír
los sonidos que lo rodean.

Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen
Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.

Un volume élevé peut nuire à votre audition.

Precautions

High volume may adversely affect your hearing.

N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez,
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer
des accidents de la circulation.

Do not use the unit while walking, driving, or cycling.
Doing so may cause traffic accidents.

Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet
skal det leveres til en passende gjenvinningsstasjon
for elektrisk og elektronisk utstyr. Når du sørger for
at dette produktet avhendes på korrekt måte, er du
med på å forhindre mulige negative følger for
miljøet og helse, som kunne vært forårsaket av
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare
på naturressurser. Hvis du vil ha mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor,
eller butikken der du kjøpte produktet.

N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses à
moins que les bruits environnants puissent être
entendus.

Do not use in hazardous areas unless the surrounding
sound can be heard.

 Trekk ut gliderne på forhånd, og sjekk  merket på
høyre side.
 Gjør det samme for venstre side.

ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G260p

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G521

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G560 Naraka

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

A4Tech Bloody G560 Naraka

2 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Наушники и гарнитуры

ARDOR GAMING Edge Wireless

8 стр.