Инструкция строительный пылесос Bort BSS-1212

Страница 20 (стр. 20 из 32)

Бренд: Bort

Страница 20 документа Строительный пылесос Bort BSS-1212. Раздел: Строительные пылесосы. Бренд: Bort.

Текст страницы

FR
Chers clients,
1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour
ses marchandises à compter de la date de vente. La garantie
n’est pas applicable pour les outils utilisés dans les buts profes­
sionnels et commerciaux, leur réparation est payée par le client.


L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du
ressource, l’engraissement intérieure ou extérieure considé­
rable, l’épuisement du lubrifiant);

L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie
par les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juri­
diques pour telles actions;

L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou
changé ou si l’information sur l’outillage électrique ne corres­
pond pas à celle indiquée dans le coupon de garantie;

L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le
nettoyage, le lavage, le graissage.

5. Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices
des défauts de fonctionnement (formation des étincelles exces­
sive, l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rota­
tion irrégulière, la perte de la puissance). Il est interdit d’utiliser
l’outillage en présence des défauts mécaniques de la prise de
secteur (fissures, сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du
courant, aussi bien que des défauts du corps de l’outillage élec­
trique.

2. L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi­
tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisa­
tion dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40 heures,
avec cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il
est nécessaire de faire une pause pour 10-15 minutes. L’utilisation
de l’outillage contrairement à cette condition signifie le non-res­
pect des règles d’emploi appropriées (cette condition ne concerne
pas les pompes, les générateurs, les chargeurs d’accumulateur et
l’équipement similaire). La durée de l’emploi de l’outil à condition
du respect de la règle susmentionnée fait 5 ans.
Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service
après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de
la vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres
champs sont aussi à remplir). S’il vous plaît, conservez le coupon
et le ticket de caisse pendent la période de garantie pour les pré­
senter dans le centre de garantie.
L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie
que dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les
éléments de leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les
chaînes, les couteaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvéri­
ser, les roues dentées, les vis à tête, les écrous, les flasques de
fixation de l’outil).

6. Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés
par de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garan­
tie. La prise de la décision de la rationalité de leur remplacement
ou réparation appartient au Service de maintenance.
La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts
par la garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL
LIMITED moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage
défectueux. L’outillage et les pièces remplacés deviennent la pro­
priété du Service d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED.

3. Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du maté­
riel défectueux.

Les défauts de montage commis par la faute du fabricant.

7. Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec­
trique:
Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est
recommandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant
dans le réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces
d’usure). L’entretien préventif mentionné garantie le fonction­
nement impeccable de l’outillage électrique pendant toute la
durée d’emploi. La périodicité de l’entretien préventif à la charge
nominale correspond à la durée d’usure naturelle des balais en
charbon. L’entretien préventif est payé selon les prix courants du
service d’entretien. Dans le cas où pendant l’entretien préventif
se révèlent des défauts auxquels s’applique la garantie, ils se
réparent gratuitement. Les défauts révélés pendant le diagnos­
tic auxquels la garantie ne s’applique pas sont réparés d’après
l’accord entre les parties en vertu d’une procédure ordinaire.
L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de
garantie.
D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation
gratuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup
de la présente garantie.

8. Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui
sont accordés par la législation en vigueur.

* Selon le modèle.

4. La garantie ne concerne pas:

Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la
notice de l’emploi.

Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts
mécaniques des prises de secteurs, défauts mécaniques du
corps etc.) et les défauts provoqués par l’exposition aux mi­
lieux agressifs et hautes températures, l’atteinte des liquides,
des objets étrangers dans les grilles de ventilation de l’outillage
électrique et aussi les défauts provoqués par le stockage incor­
rect (la corrosion des parties métalliques etc. );

Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne
simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte
(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé,
sélectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffisant,
de l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le ma­
tériel pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite),
aussi bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui
dépassent les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3. Les signes incontestables de la surcharge de l’outil sont,
parmi d’autres, les modifications de l’aspect, la déformation
ou la fusion des pièces et des blocs de l’outil, le noircisse­
ment ou la carbonification du matériau des conduits sous
l’action de la haute température.

Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, cour­
roies, joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs,
plateformes, bandages, roues endentées, paliers, gaines,
résistances, poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi
de suite), les pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges,
tourets et ainsi de suite) soumises à l’usure à cause de l’épui­
sement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échan­
geables (mandrins porte-foret, mandrins SDS, plateformes,
pinces, bandages, arbres flexibles, batteries d’accumulateurs,
chargeurs d’accumulateur, et ainsi de suite) et les consom­
mables (couteaux, coupes, abrasifs, lames circulaires, forets,
perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté les cas des
dommages mécaniques des marchandises mentionnées sur­
venus à la suite de la rupture de l’outil électrique couverte par
la garantie;

20

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Клининговое оборудование / Строительные пылесосы и оснастка / Строительные пылесосы

Пылесос для золы Aceline MAC-1015-1

12 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Клининговое оборудование / Строительные пылесосы и оснастка / Строительные пылесосы

Пылесос для золы Bort BAC-500-22

32 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Клининговое оборудование / Строительные пылесосы и оснастка / Строительные пылесосы

Пылесос для золы Karcher AD 4 PREMIUM

198 стр.