Инструкция Точильный станок Зубр СТ-125

Инструкции по безопасности (стр. 7 из 9)

Бренд: Точильный

Страница 7 документа Точильный станок Зубр СТ-125. Раздел: Заточные станки (точила). Бренд: Точильный.

Текст страницы

Руководство по эксплуатации
Станок заточной

|
|
12
13

ботайте в помещениях с высоким содержанием
в воздухе паров кислот, воды, взрывчатых или
легковоспламеняющихся газов.

В силу технической сложности изделия, крите­
рии предельных состояний не могут быть опре­
делены пользователем самостоятельно.

Для исключения перегрева изделия делайте
перерывы в работе, достаточные для его ох­
лаждения.

лучей, механических и химических факторов,
влаги, агрессивных жидкостей, резких пере­
падов температуры и влажности, нарушение
целостности
упаковки.
Отслужившее
срок
службы изделие, дополнительные принадлеж­
ности и упаковку следует экологически чисто
утилизировать.

ности обратитесь к разделу «Возможные не­
исправности и методы их устранения». Если
неисправности в перечне не оказалось или Вы
не смогли устранить ее, обратитесь в специали­
зированный сервисный центр. Заключение о
предельном состоянии изделия или его частей
сервисный центр выдает в форме соответству­
ющего Акта.

Инструкции по безопасности

Гарантийные обязательства

В случае явной или предполагаемой неисправ­
ности обратитесь к разделу «Возможные неис­
правности и методы их устранения». Если не­
исправности в перечне не оказалось или Вы не
смогли устранить ее, обратитесь в специали­
зированный сервисный центр. Заключение о
предельном состоянии изделия или его частей
сервисный центр выдает в форме соответству­
ющего Акта.

Рекомендации по эксплуатации

Убедитесь, что напряжение сети соответствует
номинальному напряжению изделия.

При шлифовании заготовка и круг сильно на­
греваются. Не прикасайтесь к ним частями тела
и не кладите обработанную заготовку на легко­
воспламеняющиеся и легкоповреждаемые ма­
териалы до полного ее остывания.

Мы постоянно заботимся об улучшении каче­
ства обслуживания наших потребителей, поэто­
му, если у Вас возникли нарекания на качество
и сроки проведения гарантийного ремонта, по­
жалуйста, сообщите об этом в службу поддерж­
ки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@
zubr.ru.

Во избежание повреждений и травм, во время
работы не прикасайтесь к вращающимся дис­
кам, не пытайтесь очищать их от налипших
частиц и не пытайтесь останавливать их при
выключении изделия. Примите все меры для ис­
ключения возможности попадания раскаленных
частиц на легковоспламеняющиеся изделия и
материалы.

Регулярно (по мере износа) проверяйте зазоры
между защитным экраном, а также упорами, и
кругом. Выставляйте зазоры в соответствии с
разделом Сборка.

Данная гарантия не ограничивает право поку­
пателя на претензии, вытекающие из договора
купли-продажи, а также не ограничивает закон­
ные права потребителей.

Перед первым использованием или после дол­
гого хранения включите изделие и дайте ему
пора- ботать 5–10 сек. на холостом ходу. Если
в это время Вы услышите посторонний шум, по­
чувствуете сильную вибрацию или запах гари,
выключите изделие, выньте вилку шнура пита­
ния из розетки и установите причину этого явле­
ния. Не включайте изделие, прежде чем будет
найдена и устранена причина неисправности.

Регулярно проверяйте состояние сетевого кабе­
ля. Не допускайте повреждения и загрязнения
изоляции, чрезмерных тянущих и изгибающих
нагрузок.

Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:

Перед началом работы убедитесь в том, что:


■шлифовальные диски плотно закреплены на

Поврежденный кабель подлежит немедленной
замене в сервисном центре.

По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим
током, т. е. должно быть заземлено (для этого в
вилке предусмотрены заземляющие контакты).
Запрещается переделывать вилку, если она не
подходит к Вашей розетке. Вместо этого квали­
фицированный электрик должен установить со­
ответствующую розетку.

валу и не повреждены, а также свободно про­
ворачиваются от руки;


■Вы убрали все посторонние предметы из

Выключайте изделие только выключателем 12.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель от
сети (вынимая вилку из розетки).

зоны работы и с упоров.

1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бес­
платного устранения неисправностей инстру­
мента в течение установленного гарантийного
срока, которые доказано обусловлены дефекта­
ми материала или изготовления.

Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия и кабель.

2) Гарантийный срок начинается со дня покупки
инструмента первым владельцем.

Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации

Все работы по техническому обслуживанию
должны проводиться при отключенном от сети
кабеле.

3) Срок и условия гарантии зависят от серии и
артикула инструмента, просим Вас внимательно
ознакомиться с условиями гарантии на момент
покупки.

Изделие не требует другого специального об­
служивания.

По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим
током, т. е. должно быть заземлено (для этого
в вилке предусмотрены заземляющие контак­
ты). Запрещается переделывать вилку, если она
не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­
лифицированный электрик должен установить
соответствующую розетку.

Базовая гарантия

Все ремонтные работы должны проводиться
только специалистами сервисных центров.

Обеспечьте хорошие освещение и вентиля­
цию рабочего места – в процессе работы об­
разуется пыль.

Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.

Хранить в чистом виде, со снятым сменным
инструментом, в сухом проветриваемом поме­
щении, при температуре от 0 до 40 °С, вдали
от источников тепла. Не допускать воздействия:
прямых солнечных лучей, механических, хими­
ческих факторов, влаги, агрессивных жидкостей,
резких перепадов температуры и влажности.

При хранении не требует дополнительных мер
по консервации.

Во избежание повреждения изделия или обра­
батываемой заготовки, каждый раз перед вклю-
чением изделия в сеть проверяйте выключен­
ное положение выключателя 12.

Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить аппарат,
отключить его от сети и обратиться в специ­
ализированный сервисный центр. Если Вам
что-то показалось ненормальным в работе
изделия, немедленно прекратите его эксплу­
атацию.

Транспортировка должна осуществляться в
фирменной упаковке производителя, при тем­
пературе от -20 до 40 °С. При транспортировке
недопустимо воздействие: прямых солнечных

На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса
серый/красный) устанавливается базовая га­
рантия сроком 3 года, при условии только быто­
вого применения. В случае профессионального
использования инструмента серии МАСТЕР
базовая гарантия устанавливается 1 год с даты
продажи.

Образование раскаленных частиц в процессе
шлифования является нормальным следствием
работы изделия. Не включайте изделие и не ра­

www.zubr.ru
www.zubr.ru

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Заточные станки (точила), оснастка / Заточные станки (точила)

Точильный станок Aceline ABG15-125

20 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Заточные станки (точила), оснастка / Заточные станки (точила)

Точильный станок Aceline ABG25-150L

20 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Заточные станки (точила), оснастка / Заточные станки (точила)

Точильный станок FinePower FBB45-150/50

20 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Заточные станки (точила), оснастка / Заточные станки (точила)

Точильный станок FinePower FBP45-150L

20 стр.