Инструкция фен Philips BHC010/10

Страница 2 (стр. 2 из 2)

Бренд: Philips

Страница 2 документа Фен Philips BHC010/10. Раздел: Фены. Бренд: Philips.

Текст страницы


Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.

Recykling

Утилизация

2
Sušenje las

3
Гарантія та обслуговування

العربية

1 Vtikač priključite na omrežno vtičnico.


A használatot követően ne húzza meg a hálózati kábelt.
A hálózati kábel fali aljzatból történő kihúzásakor mindig
tartsa szorosan a csatlakozódugót.


Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.

– Этот символ означает, что продукт не может


Ne működtesse a készüléket nedves kézzel.

تهانينا لشرائكم هذا المنتج ومرحبً ا بكم في عالم فيليبس! لالستفادة
www. ، قم بتسجيل المنتج فيPhilips الكاملة من الدعم الذي تقدمه

e

• Za natančno sušenje pritrdite koncentrator ( a ) na
sušilnik ( e ).

.philips.com/welcome


Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.

быть утилизирован вместе с бытовыми отходами
(2012/19/EU).
– Выполняйте раздельную утилизацию


A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításra. A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára különösen veszélyes lehet.


Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.

• Koncentrator odstranite tako, da ga snamete s sušilnika.
2 Stikalo ( b ) prilagodite svojim željam.

هام
1


Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti.

اقرأ دليل المستخدم بعناية قبل استخدام الجهاز واحفظه للرجوع إليه

Nastavitev
Temperatura in hitrost
Dobro za:

Elektromágneses mezők (EMF)


Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.

. ًمستقبال

Vroč in močan zračni tok
Hitro sušenje


Nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos šlapios.


.تحذير: ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.


ًعند استخدام هذا الجهاز في الحمام، قم بفصل الطاقة عنه مباشرة

Topel in žene pretok zraka
Nežno sušenje

بعد استخدامه ذلك أن قربه من الماء يشكل خطراً حتى عندما يكون

электрических и электронных изделий в
соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
2
Сушка волос

b

a


Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą. Prietaisą taisantys nekvalifikuoti
darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų.

.متوقفاً عن التشغيل

1 Вставьте вилку в розетку электросети.

Újrahasznosítás

Hladen pretok zraka
Utrjevanje
pričeske


ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من حوض االستحمام، أو مِ رشّ ة:تحذير

- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem

االغتسال، أو المِ غسلة أو أي أوعية أخرى تحتوي على

Elektromagnetiniai laukai (EML)

• Для направленной сушки установите насадку-
концентратор ( a ) на фен ( e ).

Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити
насадку) або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-
сторінку компанії Philips www.philips.com/support, або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії
Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера
Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб –
не менше 3 років
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних і мобільних телефонів у межах
України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua

.ماء


.قم دائماً بفصل الطاقة عن الجهاز بعد االستخدام

kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU).
- Kövesse az országában érvényes, az elektromos és

• Чтобы снять концентратор, потяните его с прибора.
2 Настройте положение переключателя ( b ).

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas
dėl elektromagnetinių laukų poveikio.

Македонски

3 Preklopite v
, da izklopite aparat.
Po uporabi:
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Položite ga na površino, ki je odporna na vročino, da se

d


إذا تعرّ ض الجهاز للسخونة الزائدة، يتوقف تلقائياً عن
التشغيل. قم بفصل الطاقة عن الجهاز ودعه يبرد لدقائق
قليلة. وقبل تشغيل الجهاز مجدداً، تحقق من الشبكات للتأكد من عدم

Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza,
że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie
z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po
okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi
odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma
obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego
system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego
sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra
jakim jest czyste środowisko naturalne.
2
Suszenie włosów

Perdirbimas

Установленное
значение

Температура и
скорость
Подходит для:

.انسدادها بالزغب والشعر، وغير ذلك

1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka

elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó
jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.

- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu


Philips إذا كان سلك الطاقة الرئيسي تالفاً، فيجب استبداله من قبل

elektrycznego.

ohladi.
3 Aparat očistite z vlažno krpo.
4 Zložite aparat ( d ).
5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.

Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во
Philips! За да целосно ја искористите поддршката што
ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на
www.philips.com/welcome.

أو أشخاص مؤهلين لتجنب أيPhilips أو مركز خدمة مخوَّ ل من قبل

Сильный поток
горячего воздуха
Быстрая сушка

Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko ( c ).

su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/EU).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis

.خطر

2
Hajszárítás

• W celu precyzyjnego suszenia nałóż koncentrator ( a ) na
suszarkę ( e ).

Теплый и мягкий
воздушный поток
Мягкая сушка

1
Важно

1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.


8 يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين يبلغ عمرهم
سنوات وما فوق واألشخاص الذين يعانون من اختالل في القدرات

c

3
Garancija in servis

• Zdejmij koncentrator, zsuwając go z suszarki.
2 Ustaw przełącznik ( b ) w wybranej pozycji.

reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos
gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo
neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

،الجسدية أو الحسية أو العقلية، أو الذين تنقصهم الخبرة والمعرفة

Поток холодного
воздуха

Фиксация
укладки

Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред
употребата на апаратот и зачувајте го за идни потреби.

• A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a keskeny
fúvócsövet ( a ) a hajszárítóra ( e ).

Ustawienie
Temperatura i prędkość
Dobre do:

2
Džiovinkite plaukus

3 Чтобы выключить прибор, установите регулятор в


ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не користете го овој апарат во
близина на вода.

في حال تم اإلشراف عليهم أو تم تزويدهم بإرشادات تتعلق
باستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة وفي حال كانوا يدركون المخاطر
التي قد يتعرضون لها. ال يجب أن يلعب األطفال بالجهاز. ال يجب أن

1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.

Gorący i silny strumień
powietrza
Szybkie suszenie

.يقوم األطفال بتنظيف الجهاز أو صيانته من دون اإلشراف عليهم

• A keskeny fúvócsövet a hajszárítóról lehúzva távolíthatja
el.
2 Állítsa be a kapcsolót ( b ) az igénye szerint.


Кога апаратот го користите во бања, исклучете го од
штекер по употребата бидејќи близината на водата
претставува ризик, дури и кога апаратот е исклучен.

• Norėdami kruopščiai išdžiovinti plaukus, pritvirtinkite
antgalį ( a ) prie džiovintuvo ( e ).

Beállítás
Hőmérséklet és sebesség
Elérhető általa:

Ciepły i delikatny
strumień powietrza
Delikatne suszenie


Ärge sikutage toitejuhet pärast kasutamist. Alati eemaldage
seade vooluvõrgust pistikust kinni hoides.

Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v
primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com/support oziroma se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko
lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega
prodajalca.

положение
.
После завершения работы:
1 Выключите прибор и отключите его от электросети.
2 Положите прибор на термостойкую поверхность для


في الدارةRCD لحماية إضافية، ننصحك بتركيب جهاز التيار المتخلّ ف
ً أن يكون مزوّ داRCD الكهربائية التي تزوّ د الحمام بالطاقة. على جهاز
مللي أمبير. اطلب نصيحة30 بتيار تشغيل متخلّ ف مصنف ال يزيد عن


Ärge kasutage seadet märgade kätega.

Forró és erős légáram
Gyors szárítás

• Norėdami atjungti antgalį, nuimkite jį nuo džiovintuvo.
2 Nustatykite jungiklį ( b ) taip, kaip norite.

.المثبّ ت

Chłodny strumień
powietrza
Utrwalanie fryzury


ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немојте да го користите
овој апарат во близина на кади, тушеви,
мијалници или други садови со вода.

Srpski


ال تقم بإدخال أجسام معدنية داخل شبكات الهواء لتفادي حدوث أي

Meleg és enyhe légáram
Gyengéd szárítás

.صدمات كهربائية

Nustatymai
Temperatūra ir greitis
Tinka:

остывания.
3 Очистите прибор влажной тканью.
4 Сложите прибор ( d ).
5 Храните прибор в безопасном и сухом месте,


Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер
по користењето.

Hideg légáram
A frizura rögzítése


.امتنع عن سدّ شبكات الهواء


Viige seade tõrke otsimiseks või parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse. Kui seadet parandab
kvalifitseerimata isik, võib see seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.


قبل توصيل الجهاز بالكهرباء، تأكد من أن الفولتية المشار إليها على

3 Ustaw przełącznik w pozycji
, aby wyłączyć urządzenie.
Po użyciu:
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka

Karštas ir stiprus oro
srautas

Siekiant greitai
išdžiovinti

.الجهاز متوافقة مع الفولتية المحلية

Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1
Važno

Elektromagnetilised väljad (EMF)


.ال تستخدم الجهاز ألي غرض آخر غير المبين في هذا الدليل

elektrycznego.
2 Umieść je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni

Šiltas ir švelnus oro
srautas

Siekiant švelniai
išdžiovinti

защищенном от пыли. Можно также подвесить прибор
за специальную петельку ( c ).
3
Гарантия и обслуживание


.ال تستخدم الجهاز على الشعر الصناعي

3 A készülék kikapcsolásához állítsa a kapcsolót
módba.
A használatot követően:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali


Во случај да се прегрее, апаратот автоматски ќе се
исклучи. Исклучете го апаратот од штекер и оставете
го да се олади неколку минути. Пред да го вклучите
апаратот повторно, проверете решетката да не е
блокирана со прав, коса итн.

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.


.ال تترك الجهاز من دون مراقبة أثناء توصيله بالكهرباء


أو تابعةPhilips ال تستخدم أبداً أي أكسسوارات أو قطع ال توصي بها

aljzatból.
2 Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem

Šaltas oro srautas
Šukuosenai
sutvirtinti

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.


UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat u
blizini vode.

لشركات مصنعة أخرى. فإذا استخدمت أي أكسسوارات أو قطع من

i pozostaw do ostygnięcia.
3 Wyczyść urządzenie wilgotną ściereczką.
4 Złóż urządzenie ( d ).
5 Przechowuj urządzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z

.هذا النوع، يصبح الضمان غير صالح

Ringlussevõtt


Во случај на оштетување, кабелот за напојување мора да
го замени компанијата Philips, односно сервисен центар
овластен од Philips или лица со слични квалификации за
да се избегне опасност.


.ال تقم بلف سلك الطاقة الرئيسي حول الجهاز


Ako koristite aparat u kupatilu, isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kad je aparat
isključen.


.انتظر حتى يبرد الجهاز قبل تخزينه

hűl.
3 A készüléket egy nedves ruhával tisztítsa.
4 Hajtsa össze a készüléket ( d ).
5 A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A

- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata


ال تسحب سلك الطاقة بعد االستخدام. امسك بالمأخذ دائمً ا عند فصل

készülék az akasztóhurokra ( c ) függesztve is tárolható.

dala od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za uchwyt do
zawieszania ( c ).
3
Gwarancja i serwis

.الجهاز عن مصدر الطاقة

kodumajapidamisjäätmete hulka (2012/19/EL).
- Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete


UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat
u blizini kade, tuš kabine, umivaonika ili drugih
posuda sa vodom.

3
Jótállás és szerviz


لفحصه أوPhilips يجب إرجاع الجهاز دائمً ا إلى مركز خدمة معتمد من
إصالحه. قد يشكّل إصالحه من قبل أشخاص غير مؤهلين خطرً ا شديدً ا

3 Norėdami išjungti prietaisą, nustatykite
padėtį.
Po naudojimo:
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.
3 Prietaisą valykite drėgna šluoste.
4 Sulankstykite prietaisą ( d ).
5 Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.


Aparat posle upotrebe uvek isključite iz
napajanja.

.على المستخدم

Taip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos ( c ).

lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil
kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.


Овој апарат може да го користат деца постари од 8
години и лица со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или лица со недостаток на
искуство и знаење, под услов да се под надзор или да
добиле упатства за безбедно користење на апаратот и да
ги разбираат можните опасности. Децата не смеат да си
играат со апаратот. Децата не треба да го чистат или да
го одржуваат апаратот без надзор.

)EMF( الحقول الكهرومغناطيسية

3
Garantija ir techninė priežiūra

2
Kuivatage oma juukseid

هذا مع كافة المعايير واألنظمة المطبقة المتعلقةPhilips يتوافق جهاز

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów, np. w przypadku
konieczności wymiany nasadki, prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com/support lub skontaktować
się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim
kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do
sprzedawcy produktów firmy Philips.


Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti. Isključite
aparat iz struje i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Pre
nego što ponovo uključite aparat proverite da rešetka nije
blokirana prašinom, kosom itd.

1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.

.بالتعرض للحقول الكهرومغناطيسية

Română

При возникновении проблемы, при необходимости
получения сервисного обслуживания или информации
(например, если нужно заменить насадку) зайдите на веб-
сайт компании Philips
www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране
нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по
месту приобретения изделия.
Фен
Для бытовых нужд
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Сделано в Китае
Импортер на территорию России и Таможенного союза:
ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022, г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д. 13, номер телефона +7 495 961-1111

Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével
kapcsolatban, vagy valamilyen probléma merül fel a
használat során, látogasson el a Philips honlapjára (www.
philips.com/support), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.

• Täppiskuivatamiseks kinnitage õhuvoo koondaja külge
( a ) fööni külge ( e ).


За дополнителна заштита, ви препорачуваме да
вградите заштитен уред за диференцијална струја (RCD)
во струјното коло што ја снабдува бањата. Овој RCD не
смее да има диференцијална работна струја поголема
од 30 mA. Побарајте совет од стручно лице.

إعادة التدوير


Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od
strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na
sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

BHC010

يعني هذا الرمز أنه يجب عدم التخلص من هذا المنتج مع النفايات-

• Koondaja eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära.
2 Seadke lüliti ( b ) soovitud asendisse.

Қазақша


Немојте да вметнувате метални предмети во решетките
за воздух за да избегнете струен удар.

220-240 В; 50-60 Гц; 1000-1200 Вт


Никогаш немојте да ги блокирате решетките за воздух.

Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei
turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje adresu
www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų
šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį
„Philips“ platintoją.

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
1
Important

Seadistus
Temperatuur ja kiirus
Sobiv kasutus:

.)‎2012/19/EU( المنزلية العادية
اتبعي القوانين السارية في بلدك للتجميع المنفصل للمنتجات-
اإللكترونية والكهربائية. يساعد التخلص من النفايات بطريقة صحيحة في

Kuum ja tugev õhuvool
Kiirkuivatamine

.منع العواقب السلبية على البيئة وصحة األشخاص

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Latviešu

Прибор класса II


Пред да го приклучите апаратот, проверете дали
напонот наведен на апаратот одговара на напонот на
локалната електрична мрежа.

Soe ja õrn õhuvoog
Õrn kuivatamine


Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva
za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće
opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. Deca ne
bi trebalo da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzora.


AVERTISMENT: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea
apei.

تجفيف الشعر
2


Апаратот употребувајте го исклучиво за намените
опишани во ова упатство.

Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды
толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта тіркеңіз:
www.philips.com/welcome.
1
Маңызды ақпарат

Jahe õhuvoog
Soengu kinnitamine


Немојте да го користите апаратот на вештачка коса.

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai
pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet
savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.

1
.قم بتوصيل مأخذ التوصيل بمقبس وحدة تزويد بالطاقة


.) e ( ) بمجفف الشعرa ( لتجفيف دقيق، قم بإرفاق المكثف

Условия хранения, эксплуатации


Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după
utilizare deoarece apa reprezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.


Никогаш не оставајте го апаратот без надзор кога е
приклучен на напојување.


U cilju dodatne zaštite preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigurača na strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima radnu struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.


.لفصل المكثف، اسحبه من مجفف الشعر

Температура

1
Svarīga informācija

Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын
мұқият оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

Относительная

2
. ) بحسب تفضيلكb ( اضبط المفتاح


Da biste izbegli strujni udar, nemojte da stavljate metalne
predmete u rešetku za propuštanje vazduha.

• ЕСКЕРТУ! Бұл құралды судың жанында пайдаланбаңыз.


AVERTISMENT: Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea căzilor, duşurilor, bazinelor sau altor
recipiente cu apă.

влажность
Условия
эксплуатации
Условия хранения

اإلعداد
درجة الحرارة والسرعة:مناسب لـ

Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā
varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.


Никогаш не користете додатоци или делови од други
производители што не се препорачани од Philips.
Доколку користите вакви додатоци или делови, вашата
гаранција ќе престане да важи.


Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje
vazduha.

+10 °C ÷ +30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %


Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.


BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā.

دفق هواء ساخن جدً ا وقوي
التجفيف السريع

3 Seadme väljalülitamiseks pange lüliti asendisse
.
Pärast kasutamist:
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Puhastage seade niiske lapiga.
4 Pange seade kokku ( d ).
5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite


Немојте да го намотувате кабелот за напојување околу
апаратот.


Pre nego što povežete aparat uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovara voltaži u lokalnoj mreži.

• Жуынатын бөлмеде пайдаланып болғаннан кейін,
құралды розеткадан ажыратыңыз. Себебі, құралдың
өшірілген күйінде де суға жақын орналасуы қауіпті
болып есептеледі.

ka riputusaasa ( c ) abil üles riputada.

Slovensky

دفق هواء ساخن ولطيف
التجفيف اللطيف


Почекајте да се олади апаратот пред да го складирате.


Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.


Aparat koristite isključivo u svrhu opisanu u ovim
uputstvima.


Aparatul se opreşte automat în cazul supraîncălzirii. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească pentru câteva
minute. Înainte de a porni aparatul din nou, verificaţi grilajul
pentru a vă asigura că nu este blocat cu puf, păr etc.

دفق هواء بارد
تثبيت التسريحة


Nemojte da koristite aparat na umetnoj kosi.

3
Garantii ja hooldus

• ЕСКЕРТУ! Құралды ванна, душ, бассейн
немесе сумен толтырылған басқа заттардың
жанында пайдаланбаңыз.


BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu, dušu,
izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā.

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu,
ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj
výrobok na webovej stránke www.philips.com/welcome.

3
. إليقاف تشغيله عيّ ن الجهاز إلى


Ако е потребна проверка или поправка на апаратот,
секогаш носете го во овластен сервисен центар на Philips.
Поправката од нестручни лица може да предизвика
исклучително опасна ситуација за корисникот.


Kada je aparat povezan na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.

• Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток
көзінен ажыратыңыз.


Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no
sienas kontaktligzdas.

:بعد االستخدام


În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de
service autorizat de Philips sau de personal calificat în
domeniu, pentru a evita orice accident.

1
.قم بإيقاف تشغيل الجهاز وبفصل الطاقة عنه

1
Dôležité informácie

Електромагнетни полиња (EMF)

2
.ضعه على سطح مقاوم للسخونة حتى يبرد


Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.

3
.اعمد إلى تنظيف الجهاز بواسطة قطعة قماش رطبة


Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata.

4
.) d ( قم بطي الجهاز

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a ponechajte si ho pre prípad potreby
v budúcnosti.

Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga
ka probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com/support või võtke ühendust oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate
ülemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.

• Қатты қызып кетсе, құрал автоматты түрде өшеді.
Құралды ток өзінен ажыратып, бірнеше минут бойы
суытыңыз. Құралды қайтадан токқа қосар алдында, ауа
торын тексеріп, оның мамықпен, шашпен немесе т.б.
заттармен жабылып қалмағанын тексеріңіз.

Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки стандарди
и прописи што се однесуваат на изложеноста на
електромагнетни полиња.


Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai
dažas minūtes atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet,
vai gaisa plūsmas atveres nav aizsprostotas ar pūkām,
matiem u.tml.


Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi.


VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.

5
احفظه في مكان آمن وجاف، وخالٍ من الغبار. يمكنك أيضً ا تعليقه

.) c ( بواسطة حلقة التعليق


Nakon korišćenja nemojte vući kabl za napajanje. Prilikom
isključivanja aparata iz električne mreže uvek vucite utikač.

Hrvatski

Рециклирање


Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina Philips pilnvarotā servisa
centrā vai pie līdzīgi kvalificētam personām.


Nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruke mokre.


Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt
lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă
de 8 ani dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire
la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie
realizate de către copii nesupravegheaţi.


Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je zariadenie vypnuté.

- Овој симбол означува дека производот не смее

الضمان والخدمة
3

• Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips
мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.

إذا احتجت إلى معلومات أو مثالً إلى استبدال ملحق أو إذا واجهتك أي

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako
biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips,
registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.


VAROVANIE: Toto zariadenie nepoužívajte
v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných
nádob obsahujúcich vodu.

да се фрла со обичниот отпад од домаќинствата
(2012/19/EU).
- Придржувајте се до законите во вашата земја


Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.

1
Važno

أوwww.philips.com على ويبPhilips مشكلة، فيرجى زيارة موقع
في بلدك (يمكنك إيجادPhilips االتصال بمركز خدمة المستهلك التابع لـ
رقم الهاتف في نشرة الضمان العالمية). في حال عدم وجود مركز خدمة


Pentru o protecţie suplimentară, vă sfătuim să instalaţi un
dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric
care alimentează baia. Acest RCD trebuie să acţioneze la o
intensitate reziduală maximă specificată de 30 mA. Cereţi
sfatul instalatorului.


U slučaju provere ili popravke aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka od strane nekvalifikovanih
osoba može da izazove izuzetno opasne situacije po
korisnika.
Elektromagnetna polja (EMF)

. في منطقتكPhilips للمستهلك في بلدك، اقصد وكيل


Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas
ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta
uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni bez pieaugušo uzraudzības.


Nu introduceţi obiecte metalice în grilajele pentru aer,
pentru a evita electrocutarea.

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

за одделно собирање на електричните и
електронските производи. Правилното фрлање помага
во спречувањето на негативните последици по животната
средина и човековото здравје.


Nu blocaţi niciodată grilajul pentru aer.


UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte koristiti blizu vode.


Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Odpojte
zariadenie zo siete a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť.
Pred opätovným zapnutím zariadenia skontrolujte, či nie sú
mriežky upchaté chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.

فارسی

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Recikliranje

• Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар
мен физикалық, сезу немесе ойлау қабілеттері
шектеулі не болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар
қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға
қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді
түсінген жағдайда пайдалана алады. Балалар құралмен
ойнамауы керек. Тазалау және пайдаланушының қызмет
көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы
керек.

2
Сушење на коса


Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe aparat corespunde tensiunii reţelei locale.

خوش آمدید. به شما برای خرید این محصولPhilips به دنیای محصوالت


Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elektriskās shēmas, kas
pievada elektrību vannas istabā, Aizsardzības atslēgšanas
ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai darba strāvai, kas
nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu uzstādītāju.

- Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da


Kada aparat koristite u kupaonici, iskopčajte ga nakon
korištenja jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je
aparat isključen.

،Philips تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش

1 Вметнете го приклучокот во штекер.


Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop decât cel descris în acest
manual.

. ثبت نام کنیدwww.philips.com/welcome دستگاه خود را در سایت


V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si
ho dať vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom stredisku
spoločnosti Philips alebo u podobne kvalifikovaných osôb,
aby sa predišlo možným rizikám.


Neievietojiet metāla priekšmetus gaisa ieplūdes režģos, lai
izvairītos no elektriskā strāvas trieciena.


Nu utilizaţi aparatul pe păr artificial.

se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje


UPOZORENJE: Aparat nemojte koristiti blizu kada, tuševa,
umivaonika ili posuda s vodom.


Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres.

• За прецизно сушење, прикачете го додатокот за
насочување ( a ) на фенот ( e ).

• Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның электр желісіне
қауіпсіздік мақсатында өшірілу құралын орнату
ұсынылады. Бұл құралдың мөлшерленген жұмыс тогы 30
мА мәнінен аспауы керек. Орнатушымен кеңесіңіз.


Nakon korištenja aparat iskopčajte.

مهم
1


Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentare.

قبل از استفاده از دستگاه، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید و آن

• Электр тогы соқпауы үшін, ауа кіріп-шығатын торларға
темір заттарды салмаңыз.


Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties,
ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla
spriegumam jūsu mājā.

• Повлечете го додатокот за насочување за да го
откачите од фенот.
2 Приспособете го прекинувачот ( b ) по ваша желба.

.برای مراجعات بعدی نزد خود نگه دارید

• Еш уақытта ауа кіріп-шығатын торларды бөгемеңіз.


.هشدار: از دستگاه در نزدیکی آب استفاده نکنید

otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica
po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2
Sušenje kose


Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.

Поставка
Температура и брзина
Добро за:


Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizaţi aceste accesorii sau componente, garanţia se
anulează.


Ako se aparat pregrije, automatski će se
isključiti. Isključite aparat te ga nekoliko minuta
ostavite da se ohladi. Prije no što ponovo
uključite aparat provjerite rešetke kako biste se uvjerili da
nisu blokirane nakupinama prašine, kose itd.

1 Utikač aparata priključite u utičnicu.

• Құралды қосар алдында, онда көрсетілген кернеу
жергілікті кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.


Nelietojiet ierīci mākslīgos matos.


اگر از دستگاه در دستشویی استفاده می کنید، پس از مصرف، آن را
از پریز بکشید. استفاده از دستگاه در نزدیکی آب خطرآفرین است، حتی


Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului.


Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.

Јак проток на врел воздух
Брзо сушење

.اگر خاموش باشد


Înainte de a depozita aparatul, aşteptaţi să se răcească.


Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, kad tā
ir pievienota elektrotīklam.

• Za precizno sušenje pričvrstite usmerivač ( a ) na fen
( e ).

• Құралды осы нұсқаулықта көрсетілмеген басқа
мақсаттарға пайдаланбаңыз.


هشدار: از دستگاه در نزدیکی وان حمام، دوش آب، حوض یا ظروف

• Құралды жасанды шашқа пайдаланбаңыз.

Нежен проток на топол
воздух
Нежно сушење

.حاوی آب استفاده نکنید


Nu trageţi de cablul de alimentare după utilizare.
Întotdeauna scoateţi aparatul din priză ţinând de ştecher.


Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka
Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga
kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne
situacije.

• Da biste skinuli usmerivač, povucite ga sa fena.
2 Podesite prekidač ( b ) u željeni položaj.


.همیشه آن را پس از استفاده از پریز بکشید


Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude.


Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai
detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.

• Розеткаға қосылып тұрғанда, құралды еш уақытта
қадағалаусыз қалдырмаңыз.


اگر دستگاه بیش از حد گرم شد، به طور خودکار خاموش

Проток на ладен воздух
Зацврстување
на фризурата


Netiniet elektrības vadu ap ierīci.

Postavka
Temperatura i brzina
Dobro je za:


Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame
vám namontovať do elektrického obvodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne, zariadenie zvyškového
prúdu (RCD). Toto zariadenie RCD nesmie mať nominálny
zostatkový prevádzkový prúd vyšší ako 30 mA. Požiadajte o
radu inštalatéra.


Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.

Snažan protok vrućeg
vazduha
Brzo sušenje

می شود. دستگاه را از برق کشیده و بگذارید برای
چند دقیقه خنک شود. قبل از این که دوباره دستگاه
را روشن کنید، دریچه ها را بررسی کنید که با مو، پرز و غیره مسدود


Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte kovové
objekty. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.


Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas vada. Vienmēr atvienojiet
ierīci, turot aiz kontaktdakšas.

.نشده باشند


Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu.


Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.


Pentru control sau depanare, du aparatul numai la un centru
service autorizat de Philips. Repararea făcută de persoane
necalificate poate genera situaţii periculoase pentru
utilizator.
Câmpuri electromagnetice (EMF)

• Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы
нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланушы болмаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен
бөлшектерді пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін
жояды.

3 Поставете го прекинувачот на
за да го исклучите
апаратот.
По употребата:
1 Исклучете го апаратот и извлечете го приклучокот од


Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i
osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom,
djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.

Nežan protok toplog
vazduha
Nežno sušenje


،درصورتی که سیم برق آسیب دیده است برای جلوگیری از بروز خطر
یا اشخاصPhilips ، مرکز خدمات مجازPhilips آن را نزد نمایندگی های

• Қуат сымын құралға орамаңыз.

Struja hladnog vazduha
Popravljanje frizure

.متخصص تعویض کنید

штекер.
2 Ставете го на површина што е отпорна на топлина


Pred pripojením zariadenia sa presvedčte, či napätie
udávané na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej
elektrickej sieti.


سال و افرادی که از توانایی جسمی، حسی و ذهنی8 کودکان باالی

• Құралды жинап қоярдың алдында, оның сәл суығанын
күтіңіз.

کافی برخوردار نیستند یا تجربه و آگاهی ندارند می توانند با نظارت


Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne
sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta
sklopka mora imati preostalu radnu električnu energiju koja
ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montažera.


Zariadenie nepoužívajte na iné účely, ako tie, ktoré sú
opísané v tomto návode na použitie.


Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centram,
ja nepieciešama apskate vai remonts. Nekvalificētu personu
veikts remonts var radīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea


Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.

додека не се олади.
3 Исчистете го апаратот со влажна крпа.
4 Преклопете го апаратот ( d ).
5 Чувајте го на сигурно и суво место на кое нема прав.

• Қолданғаннан кейін қуат сымынан ұстап тартпаңыз.
Құрылғыны ток көзінен әрдайым штепсельдік ашасынан
ұстап ажыратыңыз.

- Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi

3 Prebacite na
da biste isključili aparat.
Nakon upotrebe:
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2 Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok se

بزرگترها یا آموختن استفاده ایمن از دستگاه و آگاهی از خطرات
.ممکن، از دستگاه استفاده کنند. کودکان نباید با دستگاه بازی کنند
تمیز کردن و مراقبت از دستگاه نباید توسط کودکان بدون نظارت انجام


Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za
propuštanje zraka kako biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.


Keď je zariadenia pripojené k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.

• Ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз.

.شود

Можете и да го закачите со помош на јамката за
закачување ( c ).


Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka.

eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
- Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku
iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde


برای مراقبت بیشتر از این دستگاه، توصیه می شود که یک وسیله
) را در مدار الکتریکی دستشویی نصب کنید. جریانRCD( جریان مانده

3
Гаранција и сервисирање

ne ohladi.
3 Očistite aparat vlažnom krpom.
4 Sklopite aparat ( d ).
5 Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prašine. Za

میلی آمپر بیشتر باشد. برای30 نباید ازRCD کارکرد مانده در این

- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā


Prije no što priključite aparat provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne električne
mreže.


Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných
výrobcov ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne
neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca platnosť.

• Тексеру немесе жөндету үшін құралды тек қана Philips
рұқсат еткен қызмет орталығына апарыңыз. Біліктілігі
жоқ адамдардың жөндеуі пайдаланушыға өте қауіпті
жағдай тудыруы мүмкін.

odlaganje možete da upotrebite i petlju za kačenje ( c ).

.اطالعات بیشتر با فرد نصب کننده وسیله مشورت کنید


Aparat koristite isključivo za radnje opisane u ovim uputama.


Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.


اشیاء فلزی را در دریچه های هوا وارد نکنید. چون احتمال برق گرفتگی

ar parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
- Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu


Nemojte koristiti aparat na umjetnoj kosi.


Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

.وجود دارد

3
Garancija i servis

separată a produselor electrice şi electronice.
Eliminarea corectă contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2
Uscarea părului


.هرگز دریچه های هوا را مسدود نکنید


Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.


Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením a potiahnutím za zástrčku.

1 Conectaţi ştecherul la o priză de alimentare.


قبل از اتصال دستگاه به پریز برق، بررسی کنید که ولتاژ مشخص شده


Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky.

.روی دستگاه با ولتاژ برق محلی شما مطابقت داشته باشد

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты
барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес
келеді.

• Pentru uscare precisă, ataşează concentratorul ( a ) la
uscător ( e ).


از دستگاه به منظوری غیر از موارد شرح داده شده در این دفترچه

elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību.
2
Matu žāvēšana

.راهنما استفاده نکنید

Ако ви се потребни информации, на пример за замена на
додаток, или имате проблем, посетете ја веб-страницата
на Philips на www.philips.com/support или обратете се на
центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата
земја (телефонскиот број се наоѓа во меѓународниот
гарантен лист). Ако во вашата земја нема центар за
корисничка поддршка, обратете се на локалниот продавач
на производи од Philips.


Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.

1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.

Қайта өңдеу

• Pentru a deconecta concentratorul, trageţi-l de pe aparat.
2 Reglează comutatorul ( b ) în funcţie de preferinţe.


.از دستگاه برای صاف کردن موهای مصنوعی استفاده نکنید


Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.

- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық


.وقتی دستگاه به برق متصل است، آن را رها نکنید


Prije pohrane pričekajte da se aparat ohladi.

• Koncentrētai žāvēšanai uzlieciet šauro uzgali ( a ) uz fēna
( e ).

Shqip

Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka,
ili imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za
korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako
u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite
se lokalnom distributeru Philips proizvoda.


Philips هرگز از لوازم جانبی یا قطعات سازندگان دیگر یا لوازمی که


Zariadenie vždy vráťte do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava nekvalifikovanou osobou môže
pre používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo.
Elektromagnetické polia (EMF)

Poziţie
Temperatură şi viteză
Adecvat pentru:


Nakon upotrebe nemojte potezati kabel za napajanje.
Aparat obavezno iskopčajte držeći utikač.

• Lai noņemtu koncentratoru, pavelciet to nost no fēna.
2 Noregulējiet slēdzi ( b ) vēlamajā iestatījumā.

қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді
(2012/19/EU).
- Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын

Українська

آن ها را توصیه نمی کند استفاده نکنید. اگر از چنین لوازم جانبی یا
قطعاتی استفاده کنید، ضمانت نامه شما از درجه اعتبار ساقط می


S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre.

Debit de aer fierbinte şi
puternic
Uscare rapidă

.شود

Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar
plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni
produktin në faqen www.philips.com/welcome.

Flux de aer cald şi delicat
Uscare delicată


.سیم برق را دور دستگاه نپیچانید

Iestādījums
Temperatūra un
ātrums
Piemērots:


.قبل از جمع آوری دستگاه، صبر کنید تا خنک شود


Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popravak. Popravak od strane nestručnih osoba
može rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika.

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia

Flux de aer rece
Fixarea coafurii

1
E rëndësishme

Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує
компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.


بعد از استفاده دوشاخه برق را با یک دست از پریز نکشید. ابتدا پریز را با

– Tento symbol znamená, že tento výrobok sa

Karsta un spēcīga
gaisa plūsma
Ātra žāvēšana

.دست نگهدارید و سپس دوشاخه را بیرون بیاورید

Elektromagnetska polja (EMF)

Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në
punë pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін
сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және
адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға
көмектеседі.
2
Шашты кептіру

1
Важливо


PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë pajisje afër ujit.


همیشه دستگاه را برای آزمایش یا تعمیر به مرکز خدماتی مجاز
ببرید. تعمیر توسط افراد غیرمجاز ممکن است برای کاربر بسیارPhilips

Silta un saudzīga gaisa
plūsma
Saudzīga žāvēšana

1 Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.

nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ).
– Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine

.خطرآفرین باشد

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.

Vēsa gaisa plūsma

• Жақсылап кептіру үшін концентраторды ( a ) шаш
кептіргішке ( e ) жалғаңыз.

Перед тим як використовувати пристрій, уважно
прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для
майбутньої довідки.


Kur pajisja përdoret në banjë, hiqeni atë nga priza pas
përdorimit, sepse afërsia me ujin përbën rrezik edhe kur
pajisja është e fikur.

)EMF( میدان الکترومغناطیسی

Jūsu matu
sakārtojuma
nostiprināšana

با کلیه قوانین و استانداردهای کاربردپذیر میدان هایPhilips این دستگاه

Recikliranje

3 Comută la
pentru a opri aparatul.
După utilizare:
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2 Aşezaţi-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcire.
3 Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.
4 Ţineţi aparatul ( d ).
5 Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf. De asemenea,

• Концентраторды ажырату үшін оны құралдан тартып
алыңыз.


ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте цей пристрій біля
води.

.الکترومغناطیسی مطابقت دارد

pre separovaný zber elektrických a elektronických
výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2
Sušenie vlasov

- Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije


PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë pajisje
pranë vaskave, dusheve, govatave ose enëve të
tjera që mbajnë ujë.

2 Қалауыңыз бойынша қосқышты ( b ) реттеңіз.

1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.

îl poţi suspenda cu agăţătoarea ( c ).
3
Garanţie şi service

بازیافت


Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas
përdorimit.


У разі використання пристрою у ванній кімнаті витягуйте
шнур із розетки після використання, оскільки
перебування пристрою біля води становить ризик, навіть
якщо пристрій вимкнено.

odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva.
(2012/19/EU).
- Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju

• Ak chcete, aby bolo sušenie ešte presnejšie, pripojte
na sušič vlasov ( e ) koncentrátor ( a ).

Параметр
Температура және
жылдамдық

Келесі үшін
қолайлы:

این عالمت نشان می‌دهد که محصول نباید با زباله‌های معمولی-

Ыстық және күшті ауа ағыны
Жылдам кептіру

.)‎2012/19/EU( خانگی دور انداخته شود
در این خصوص بر طبق قوانین کشور خود نسبت به جمع‌آوری-

3 Pārslēdziet uz
, lai izslēgtu ierīci.
Pēc lietošanas:
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3 Notīriet ierīci ar mitru drāniņu.
4 Salokiet ierīci ( d ).
5 Uzglabājiet to drošā un sausā vietā, kas pasargāta no


ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не використовуйте цей
пристрій біля ванн, душів, басейнів або інших
ємностей із водою.

električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno
odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po
okoliš i ljudsko zdravlje.


Pajisja fiket automatikisht nëse mbinxehet.
Hiqni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet për disa minuta.
Përpara se ta ndizni përsëri pajisjen, kontrolloni fletët për t’u
siguruar që ato nuk janë bllokuar nga pushi, qimet etj.

• Ak chcete koncentrátor odpojiť, potiahnutím ho oddeľte
od fénu.
2 Nastavte prepínač ( b ) podľa vašej preferencie.

Жылы әрі жай ауа ағыны
Жай кептіру

محصوالت الکتریکی و الکترونیکی اقدام نمایید. دور انداختن
صحیح، از تاثیرات منفی بر روی محیط زیست و سالمت انسان جلوگیری


Після використання завжди від’єднуйте
пристрій від мережі.

Салқын ауа ағыны
Үлгіні бекіту

Nastavenie
Teplota a intenzita
Vhodné na:

.می کند

putekļiem. Varat to arī pakārt aiz cilpiņas ( c ).
3
Garantija un serviss

2
Sušenje kose

Dacă ai nevoie de informaţii, de ex. despre înlocuirea unui
accesoriu, sau întâmpini probleme, accesează site-ul web
Philips la adresa www.philips.com/support sau contactează
centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de
telefon îl găseşti în certificatul de garanţie universal). Dacă în
ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi,
contactaţi distribuitorul Philips local.

1 Umetnite utikač u utičnicu.


Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga
“Philips”, nga një pikë servisi e autorizuar nga “Philips” ose
nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të
shmangni rreziqet.

Horúci a intenzívny prúd
vzduchu
Rýchle sušenie

خشک کردن موها
2

Русский

1
.دوشاخه را به پریز برق بزنید

• Za precizno sušenje pričvrstite usmjerivač ( a ) na sušilo
za kosu ( e ).

3 Құралды өшіру үшін
режиміне ауысыңыз.
Пайдаланудан кейін:
1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.


Якщо пристрій перегріється, він вимкнеться автоматично.
Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути
кілька хвилин. Перед тим, як знову увімкнути пристрій,
перевірте, чи решітку не заблоковано пухом, волоссям
тощо.

Teplý a jemný prúd
vzduchu
Jemné sušenie


) را به سشوارa ( برای خشک کردن بهتر و دقیق تر، متمرکز کننده

2 Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.

. ) وصل کنیدe (

Studený prúd vzduchu
Zafixovanie účesu

3 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.

Поздравляем с покупкой, и добро пожаловать в клуб
Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте
www.philips.com/welcome.

• Kako biste odvojili usmjerivač, povucite ga sa sušila za
kosu.
2 Prilagodite prekidač ( b ) prema željama.


.برای جدا کردن متمرکزکننده، آن را از سشوار بیرون بکشید

Ja jums nepieciešama informācija, piemēram, par uzgaļa
nomaiņu, vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams
pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču
izplatītāja.

4 Құрылғыны жинаңыз ( d ).

2
.) را به انتخاب خود تنظیم کنید b ( کلید


Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до
сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців
із належною кваліфікацією.

5 Құралды шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.

1
Важная информация

Postavka
Temperatura i brzina
Dobro za:


Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijuese
ose mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish
vetëm nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin
e sigurt të pajisjeve dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer nga fëmijët pa
qenë të mbikëqyrur.

Polski

تنظیم
دما و سرعت:مناسب برای

Jak protok vrućeg zraka
Brzo sušenje

3 Zariadenie vypnite prepnutím spínača do polohy
.
Po použití:
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým

جریان هوای داغ و قوی
خشک کردن سریع

Blagi mlaz toplog zraka
Nježno sušenje

Сондай-ақ, оны ілмегінен ( c ) іліп қоюға болады.
3
Кепілдік және қызмет
көрсету

Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраните
ее для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.

جریان هوای گرم و مالیم
خشک کردن مالیم

Mlaz hladnog zraka
Fiksiranje frizure


ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи воды.


Për mbrojtje shtesë, ne komandojmë që të instaloni një
pajisje për rrymën e mbetur (RCD) në qarkun elektrik që
furnizon banjën. Kjo RCD duhet të ketë një klasifikim për
rrymën e mbetur të funksionimit jo më të lartë se 30mA.
Pyetni instaluesin e pajisjes për këshilla.

جریان هوای خنک
تثبیت حالت مو

vychladne.
3 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.
4 Zariadenie sklopením zložte ( d ).
5 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a bezprašnom

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy
Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej
przez firmę Philips, zarejestruj zakupiony produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
1
Ważne


Mos futni objekte metalike në rrjetat e ajrit për të shmangur
goditjen elektrike.

3
. قرار دهید
برای خاموش کردن دستگاه، کلید را روی


Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від
8 років або більше чи особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.


Mos i bllokoni kurrë rrjetat e ajrit.

mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko na zavesenie ( c ).
3
Záruka a servis


Выньте вилку шнура питания прибора из розетки
электросети после использования прибора в
ванной комнате. Близость воды представляет риск,
даже если прибор выключен.

:پس از استفاده

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na
przyszłość.

1
.دستگاه را خاموش کرده و آن را از پریز خارج کنید


Përpara se ta lidhni pajisjen, sigurohuni nëse tensioni i
treguar në pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.

2
.دستگاه را روی یک سطح مقاوم در برابر حرارت قرار دهید تا خنک شود


OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu
wody.


ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор
в ванной, душе, бассейне или других
помещениях с повышенной влажностью.


Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër që nuk
përshkruhet në këtë manual.

3
.دستگاه را با استفاده از یک پارچه مرطوب تمیز کنید

3 Prebacite na
kako biste isključili aparat.
Nakon uporabe:
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.
3 Očistite aparat vlažnom krpom.
4 Sklopite aparat ( d ).
5 Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema


Mos e përdorni pajisjen në flokë artificialë.

prašine. Možete ga i objesiti koristeći petlju za vješanje ( c ).

4
.) d ( دستگاه را جمع کنید


После завершения работы отключите
прибор от розетки электросети.


Для додаткового захисту рекомендується
використовувати пристрій залишкового струму (RCD) в
електромережі ванної кімнати. Номінальний залишковий
струм пристрою залишкового струму (RCD) не повинен
перевищувати 30 мА. Рекомендації щодо використання
цього виробу можна одержати в спеціаліста.

5
.و سپس آن را در محلی خشک و امن، بدون گرد و غبار قرار دهید


Mos e lini asnjë pa mbikëqyrje pajisjen kur ajo është e lidhur
me energjinë elektrike.


Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.

. ) آویزان کنیدc ( می‌توانید دستگاه را با حلقه


Не вставляйте металеві предмети у решітку для повітря,
це може призвести до ураження електричним струмом.

3
Jamstvo i servis

Ak potrebujete informácie, napr. o výmene nástavca, alebo ak
sa vyskytne problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips na adrese www.philips.com/support alebo kontaktujte
stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips.


Ніколи не закривайте отвори для повітря.


OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, umywalki ani innych naczyń
napełnionych wodą.


Прибор автоматически отключается при
перегреве. Выключите прибор и дайте ему остыть
в течение нескольких минут. Перед повторным
включением прибора убедитесь, что решетка не
засорена пылью, волосами и т.п.


Mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë nga prodhues të
tjetër apo që nuk rekomandohen konkretisht nga “Philips”.
Nëse përdorni aksesorë apo pjesë të tilla, garancia juaj bëhet
e pavlefshme.

Slovenščina

ضمانت نامه و خدمات پس از
3
فروش


Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на ньому, із
напругою у мережі.


Mos e mblidhni kordonin elektrik përreth pajisjes.

Егер қосымша бөлшекті ауыстыру туралы ақпарат алу
керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips
компаниясының www.philips.com/support веб-торабына
кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығымен
байланысыңыз (ол нөмірді дүние жүзі бойынша берілетін
кепілдік кітапшасынан алуға болады). Егер еліңізде
тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Шаш кептіргіш
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Қытайда жасалған
Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы:
«ФИЛИПС» ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022, Мәскеу қ.,
Сергей Макеев к-сі, 13-үй, телефон нөмірі +7 495 961-1111

برای کسب اطالعات مثال برای رفع اشکال دستگاه خود، لطفاً از وب


Zawsze po zakończeniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.


Не використовуйте пристрій для інших цілей, не
описаних у цьому посібнику.


Pritni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta vendosni në
ruajtje.

BHC010


Не використовуйте пристрій на штучному волоссі.

Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni nastavka,
ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi (telefonski broj nalazi
se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi
ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips.

بازدید فرمایید یا باwww.philips.com به آدرسPhilips سایت
در کشور خود تماس بگیرید (برایPhilips مرکز خدمات پس از فروش
دسترسی به شماره تلفن این مراکز در سراسر جهان به برگ ضمانت نامه


Ніколи не залишайте під’єднаний пристрій без нагляду.

220-240 V; 50-60 Hz; 1000-1200 W

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na www.philips.com/welcome.
1
Pomembno


В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
высокой квалификации.

وجودPhilips مراجعه کنید). اگر در کشور شما مرکز خدمات پس از فروش

.ندارد به فروشنده دستگاه خود مراجعه نمایید

Magyar


Gjithmonë dërgojeni pajisjen te një qendër shërbimi e
autorizuar nga “Philips” për kontroll ose riparim. Riparimi
nga persona të pakualifikuar mund të rezultojë në rrethana
jashtëzakonisht të rrezikshme për përdoruesin.


Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy
się ono automatycznie. Wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządzenie
ostygnie. Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź,
czy kratki nie są zatkane kłaczkami kurzu, włosami itp.

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.


OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte v bližini vode.

II санатты аспап


Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія
Philips. Використання такого приладдя чи деталей
призведе до втрати гарантії.

Fushat elektromagnetike (EMF)


Не накручуйте шнур живлення на пристрій.

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.


Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu
centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.


Ko aparat uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno
izključite iz omrežja, ker neposredna bližina vode predstavlja
nevarnost, četudi je aparat izklopljen.


Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте
йому охолонути.

Сақтау шарттары, пайдалану

Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet
dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave
elektromagnetike.


OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte v bližini
kadi, tušev, umivalnikov ali drugih posod z vodo.

1
Fontos tudnivalók

Температура

Салыстырмалы


Не тягніть за кабель живлення після використання.
Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, тримаючи за
штекер.

Riciklimi


Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne
vtičnice.

ылғалдылық
Сақтау пайдалану
Сақтау шарттары


Не користуйтеся пристроєм, якщо у Вас мокрі руки.


Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться этим
прибором под присмотром или после получения
инструкций о безопасном использовании прибора
и потенциальных опасностях. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором только под
присмотром взрослых.

- Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa
el a felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi
használatra.

+10 °C ÷+30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %

me mbeturinat e zakonshme të shtëpisë (2012/19/BE).
- Ndiqni rregullat e shtetit tuaj për hedhjen e veçuar të


FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket víz
közelében.


Če se aparat pregreje, se samodejno izklopi. Izključite
aparat iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi. Pred
ponovnim vklopom aparata preverite, da zračne mreže niso
zamašene s puhom, lasmi itd.

Lietuviškai


Перевірку та ремонт пристрою слід проводити виключно
у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Ремонт,
виконаний особами без спеціальної кваліфікації, може
спричинити дуже небезпечну ситуацію для користувача.
Електромагнітні поля (ЕМП)

produkteve elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur
ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndaj
mjedisit dhe shëndetit të njeriut.


Ha fürdőszobában használja a készüléket, használat után
húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent.


Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w
czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze powinny to robić
pod nadzorem dorosłych.


Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.


Для обеспечения дополнительной защиты
рекомендуется установить устройство защитного
отключения (УЗО), предназначенное для
электропитания ванной комнаты. Номинальный
остаточный рабочий ток не должен превышать
30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.

2
Tharja e flokëve

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki
atvykę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma
pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome.


FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy egyéb,
folyadékkal teli edény közelében.

1 Futni spinën në një prizë elektrike.


Во избежание поражения электрическим током
не просовывайте металлические предметы через
вентиляционную решетку прибора.

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та
правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних
полів.
Переробка


Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.


Никогда не блокируйте вентиляционные решетки.

1
Svarbu

• Për tharje sa më precize, vendosni kokën ( a ) në tharësen
e flokëve ( e ).


Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym, zasilającym gniazdka elektryczne
w łazience, bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD).
Wartość znamionowego prądu pomiarowego tego
bezpiecznika nie może przekraczać 30 mA. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się z monterem.

- Цей символ означає, що цей виріб не підлягає


Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi
ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi
nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne
nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.

• Për ta hequr kokën, thjesht tërhiqeni atë nga tharësja.
2 Vendosni çelësin ( b ) në nivelin që preferoni.


Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.


Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем напряжение соответствует
напряжению местной электросети.

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite
šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti
ateityje.


Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.

утилізації зі звичайними побутовими відходами
(2012/19/EU).
- Дотримуйтесь правил розділеного збору


ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.


Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol.
Húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és
néhány percig hagyja hűlni. Mielőtt újra bekapcsolná a
készüléket, ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj, szösz stb.
nem akadályozza-e a levegő áramlását.

Vendosja
Temperatura dhe shpejtësia
E mirë për:


Не используйте прибор для целей, отличных от
описанных в данной инструкции по эксплуатации.


Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo varnostnega
tokovnega stikala (FID) v električni tokokrog kopalnice.
Izklopni tok varnostnega tokokroga ne sme presegati 30 mA.
Za nasvet se obrnite na električarja.


Не используйте прибор для искусственных волос.


Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej
instalacji elektrycznej.

Rrymë ajri të nxehtë dhe të
fortë
Tharje të shpejtë


Naudodami prietaisą vonioje, iš karto po naudojimo
ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią
grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas.


Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében azt egy Philips szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.

електричних та електронних пристроїв у
Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.


V zračno mrežo ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne
povzročite električnega šoka.


Не оставляйте включенный в сеть прибор без
присмотра.


Urządzenia używaj zgodnie z jego przeznaczeniem,
opisanym w tej instrukcji obsługi.


Ne blokirajte zračnih mrež.

Rrymë ajri të ngrohtë dhe
të butë
Tharje delikate


ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite prietaiso šalia vonios,
dušo, kriauklės ar kitų indų, pripildytų vandens.


Nie używaj urządzenia na sztucznych włosach.

2
Висушування волосся


Preden aparat priključite, preverite, ali na aparatu označena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.


Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš
maitinimo tinklo.

Rrymë ajri të ftohtë
Fiksimin e stilit
tuaj


Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.

1 Вставте вилку у розетку.


Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem
priročniku.


Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh.


Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.

• Для точного висушування встановіть концентратор
( a ) на фен ( e ).


Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.


Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.


Ko je aparat priključen na napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.


Прежде чем убрать прибор, дайте ему остыть.


Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia
automatiškai. Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite jį
kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami prietaisą,
patikrinkite, ar grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais ir
pan.


A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező,
vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik,
illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy
gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.

3 Vendosni çelësin te
për ta fikur pajisjen.
Pas përdorimit:
1 Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza.
2 Vendosni mbi një sipërfaqe rezistente ndaj nxehtësisë derisa


Nie zawijaj przewodu sieciowego wokół urządzenia.

• Для від’єднання концентратора просто стягніть його з
пристрою.
2 Встановіть перемикач ( b ) у потрібне положення.


Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie.


Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.


Не тяните на себя шнур питания после
использования. Держитесь только за вилку при
отключении прибора от сети.


Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata.


Запрещается брать прибор мокрыми руками.


Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras
arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla
pavojus.


A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaáram-
védőkapcsoló (RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó
áramkörbe. Ez a kapcsoló max. 30 mA névleges hibaáramot
nem lépheti túl. További tanácsot szakembertől kaphat.

ajo të ftohet.
3 Pastroni pajisjen me një leckë të lagësht.
4 Palosni pajisjen ( d ).
5 Ruajeni në një vend të sigurt dhe të thatë, pa pluhur. Mund

Налаштування
Температура і
швидкість
Призначення:


Po zakończeniu korzystania nie ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.


Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi.

edhe ta vendosni varur nga laku i varjes ( c ).


Nie używaj urządzenia, gdy masz mokre dłonie.


Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a levegőrácsokba.


Po uporabi ne vlecite za napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno izključite tako, da primete vtič.

Гарячий і потужний
струмінь

Швидке
висушування


Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot.


Aparata ne uporabljajte z mokrimi rokami.

3
Garancia dhe servisi

Теплий і слабкий
струмінь повітря

Лагідне
висушування


Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az
azon feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.


Для проверки или ремонта прибора следует
обращаться только в авторизованный
сервисный центр Philips. Ремонт, произведенный
неквалифицированным лицом, может привести к
особо опасным для пользователя ситуациям.
Электромагнитные поля (ЭМП)


Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais
pavojais. Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti
prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.

Холодний струмінь
повітря
Фіксація зачіски


Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint
használja a készüléket.


Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy
Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą
prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika
urządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)


Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo s strani neusposobljenih oseb je
lahko za uporabnika izredno nevarno.
Elektromagnetna polja (EMF)

3 Для вимкнення пристрою встановіть перемикач у


Ne használja a készüléket műhajhoz vagy parókához.

Этот прибор Philips соответствует всем применимым
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных
полей.


Ha a készülék csatlakoztatva van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.


Dėl papildomo saugumo patariame elektros grandinėje,
kuria tiekiamas maitinimas voniai, įrengti liekamosios
srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė
srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA. Patarimo kreipkitės į
montuotoją.

Nëse ju nevojiten informacione, për shembull për zëvendësimin
e një pjese shtesë, apo keni ndonjë problem, vizitoni faqen e
internetit të “Philips” në adresën www.philips.com/support ose
kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin të “Philips” në
vendin tuaj (numrin e telefonit mund ta gjeni në fletëpalosjen e
posaçme të garancisë në mbarë botën). Nëse nuk keni qendër
shërbimi të klientit në shtetin tuaj, paraqituni pranë shitësit
vendas të “Philips”.

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje

положення
.
Після використання:
1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
2 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому


Kad išvengtumėte elektros smūgio, į oro įleidimo groteles
nekiškite metalinių daiktų.

- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj


Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által
jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét veszti.


Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių.


Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a készülék köré.

z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje


Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a készülék lehűl.


Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą.

охолонути.
3 Почистіть пристрій вологою ганчіркою.
4 Складіть пристрій ( d ).
5 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та


Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame
vadove.

električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim
odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih
vplivov na okolje in zdravje ljudi.

незапиленому місці. Пристрій можна також зберігати,
підвісивши його на гачок за петлю ( c ).

Красота и здоровье / Укладка и сушка волос / Фены

Centek CT-2216

16 стр.
Красота и здоровье / Укладка и сушка волос / Фены

Centek CT-2216

16 стр.
Красота и здоровье / Укладка и сушка волос / Фены

DEXP HD-575

8 стр.
Красота и здоровье / Укладка и сушка волос / Фены

DEXP HD-575

8 стр.