Текст страницы
Features
(English) NU06 LE
(Español) NU06 LE
(Deutsch) NU06 LE
(Francais) NU06 LE
Bracket Installation
NU06 LE
Mini Signal Light
Magnetic
Hook-and-loop
Bracket
- Multi-colored Flashing + Constant-on
- USB-C Rechargeable
- 3 Lightweight Brackets Included
• Utilizes 4 x high performance LEDs
• Available with 9 modes including 4 colors of constant-on + flashing
and Red/Blue Police Warning Flashing
• Powered by the built-in 250mAh Li-ion battery with a max runtime
of 75 hours
• Built-in Li-ion battery charging circuit with a USB-C charging port
• One-hand operable single switch design
• A built-in power indicator indicates the remaining battery power
• ARC rail adapter on the body and 3 lightweight brackets included to
enable multiple mounting and carry options
• Made from durable PC materials
• Ultralight and compact design
• Impact resistant to 1 meter
Charging Function
The NU06 LE is equipped with an intelligent charging system. Please
charge the battery before the first use.
Connecting to the External Power: As illustrated, use the USB
charging cable to connect an external power supply (e.g. a USB
adapter, a computer or other USB charging device) to the USB
charging port to begin the charging process.
Charging Indication: During the charging process, the power
indicator will flash to inform the user. When the battery is fully
charged, the power indicator will turn on steadily.
• The charging time is approx. 1h 45min.
• The standby time is up to 12 months if the battery has been fully
charged.
Ladefunktion
Die NU06 LE ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Bitte
laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Anschließen an eine externe Stromversorgung: Öffnen Sie den
Ladeanschluss - wie abgebildet - und schließen Sie mit dem USB-
Kabel ein externes Netzteil (z.B. einen USB-Adapter, einen Computer
oder ein anderes USB-Ladegerät) an den USB-Anschluss an, um den
Ladevorgang zu starten.
Ladeanzeige: Während des Ladevorgangs blinkt die eingebaute
Ladeanzeige. Die Ladeanzeige leuchtet stetig, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist.
• Die Ladezeit beträgt ca. 1h 45min.
• Die Standby-Zeit beträgt bis zu 12 Monate, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist.
Función de carga
La NU06 LE está equipada con un sistema inteligente de carga. Por
favor cargue la batería antes del primer uso.
Conexión a la alimentación externa: Como se muestra en la
imagen, utilice el cable de carga USB para conectar una fuente
de alimentación externa (Por ejemplo: un adaptador USB, una
computadora u otros dispositivos de carga USB) al puerto de carga
USB para comenzar el proceso.
Indicación de carga: Durante el proceso de carga, el indicador
de alimentación parpadeará para informar al usuario. Cuando la
batería está completamente cargada, el indicador de alimentación
permanecerá encendido.
• El tiempo aproximado de carga es de aprox. 1h 45min.
• El tiempo de espera es de hasta 12 meses si la batería ha sido
completamente cargada.
Fonction de charge
La NU06 LE est équipée d’un système de charge intelligent. Veuillez
charger la batterie avant la première utilisation.
Connexion à l’alimentation externe : Comme illustré, utilisez le
câble de charge USB pour connecter une alimentation externe (par
exemple, un adaptateur USB, un ordinateur ou un autre périphérique
de charge USB) au port de charge USB pour commencer le processus
de rechargement.
Indication de charge : Pendant le processus de charge, l’indicateur
d’alimentation clignotera pour informer l’utilisateur de l’état de la
batterie. Lorsque cette dernière est complètement chargée, l’indicateur
d’alimentation s’allume régulièrement.
• Le temps de charge est d’environ 1h 45min.
• Le temps de veille peut aller jusqu’à 12 mois si la batterie a été
complètement chargée.
Curved
Hook-and-loop
Helmet Bracket
Specifications
Operating Instructions
On / Off
On: When the light is off, long press the Power Button for over 1
second to turn it on.
Off: When the light is on, long press the Power Button to turn it off.
Dimensions: 29.5mm×29.5mm×25.4mm (1.16"× 1.16"× 1")
Weight: 15.8g (0.56oz) (Bracket Not Included)
Bedienungsanleitung
An/Aus
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie den Ein-/
Ausschalter länger als 1 Sek gedrückt, um es einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf
den Ein-/Ausschalter, um es auszuschalten.
Instrucciones de operación
Encendido / Apagado
Encendido: Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el
botón de encendido por más de 1 segundo para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el
botón de encendido para apagar.
Mode d’emploi
On / Off
On : Lorsque le voyant est éteint, appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant plus de 1 seconde pour l’allumer.
Off : Lorsque la lumière est allumée, appuyez longuement sur le
bouton d’alimentation pour l’éteindre.
Accessories
MOLLE System
Bracket
Magnetic Hook-and-loop Bracket, Curved Hook-and-loop Helmet
Bracket, MOLLE System Bracket, USB-C Charging Cable
Mode Switching
The NU06 LE is available with 9 modes including 4 colors of constant-
on + flashing and Red/Blue Police Warning Flashing.
When the light is off, keep holding the Power Button for over 5
seconds after turning on the light to cycle through the following
modes: Red Constant-on – Red Flashing – Green Constant-on – Green
Flashing – Blue Constant-on – Blue Flashing – White Constant-on –
White Flashing – Red/Blue Police Warning Flashing. Release to select
the desired mode.
(The NU06 LE has mode memory. When reactivated, the light will
automatically access the previous memorized mode.)
Technical Data
Charging Function
Mode-Auswahl
Die NU06 LE verfügt über 9 Modi, darunter 4 Farben für Dauerlicht
und Blinken sowie rot/blaues Warnblinken.
Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, halten Sie den Ein-/Ausschalter
nach dem Einschalten der Leuchte länger als 5 Sekunden gedrückt,
um fortlaufend zwischen den folgenden Modi zu wechseln: Rotes
Dauerlicht - Rotes Blinklicht - Grünes Dauerlicht - Grünes Blinklicht
- Blaues Dauerlicht - Blaues Blinklicht - Weißes Dauerlicht - Weißes
Blinklicht - Rotes/Blaues Warnblinken. Lassen Sie die Taste los, um
den gewünschten Mode zu wählen.
(Die NU06 LE verfügt über einen Mode-Speicher. Bei erneuter Aktivierung
greift die Lampe automatisch auf den zuvor gespeicherten Mode zu.)
Changement de mode
La NU06 LE est disponible avec 9 modes dont 4 couleurs fixes +
clignotantes et une lumière Rouge/Bleu clignotante (flash police).
Lorsque le voyant est éteint, maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant plus de 5 secondes après avoir allumé le voyant pour
parcourir les modes suivants : Rouge fixe – Rouge clignotant – Vert
fixe – Vert clignotant – Bleu fixe – Bleu clignotant – Blanc fixe – Blanc
clignotant – Flash Rouge/Bleu.
Relâchez pour sélectionner le mode souhaité.
(La NU06 LE dispose d’une mémoire de mode. Lorsqu’elle est
réactivée, la lumière accède automatiquement au mode mémorisé
précédemment.)
Output
Runtime
Impact
Resistance
IP Rating
Cambio de modos
La NU06 LE tiene 9 modos disponibles incluyendo 4 colores de
encendido constante + luz de advertencia policial Rojo/Azul
intermitente.
Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el botón de
encendido por más de 5 segundos después de encender la luz para
cambiar entre los siguientes modos: Rojo encendido constante –
Rojo intermitente – Verde encendido constante – Verde intermitente
– Azul encendido constante – Azul intermitente – Blanco encendido
constante – Blanco intermitente – Luz de advertencia policial Rojo/
Azul intermitente. Suelte para seleccionar el modo deseado.
(La NU06 LE tiene memoria de modo. Cuando es reactivada, la luz
automáticamente accederá al modo previamente memorizado.)
Red Constant-on
3 Lumens
9h
Red Flashing
3 Lumens
75h
Power Indication
When the light is off, short press the Power Button and the power
indicator will flash to indicate the remaining power of the battery:
1. Flashing three times indicates that the power is above 50%;
2. Flashing twice indicates that the power is below 50%;
3. Flashing once indicates that the power is below 10%.
Green Constant-on
8 Lumens
9h
Leistungsanzeige
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter und
die Betriebsanzeige blinkt, um die verbleibende Akkuleistung anzuzeigen:
• 3-maliges Blinken für mehr als 50%.
• 2-maliges Blinken für weniger als 50%.
• 1-maliges Blinken für weniger als 10%.
Green Flashing
8 Lumens
75h
Blue Constant-on
2 Lumens
5h
1m
IP66
Blue Flashing
2 Lumens
48h
Indication de puissance
Lorsque le voyant est éteint, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation et l’indicateur d’alimentation clignote pour indiquer la
puissance restante de la batterie :
1. Clignote trois fois : la puissance est supérieure à 50%;
2. Clignote deux fois : la puissance est inférieure à 50%;
3. Clignote une fois : la puissance est inférieure à 10%.
White Constant-on 15 Lumens 5h 45min
Indicador de batería
Cuando la luz está apagada, presione brevemente el botón de
encendido y el indicador de batería parpadeará para mostrar el nivel
de batería restante:
1. Tres parpadeos indican que la carga de la batería es superior al
50%.
2. Dos parpadeos indican que la carga de la batería es inferior al 50%.
3. Un parpadeo indica que la batería es inferior al 10%.
White Flashing
15 Lumens
54h
Red/Blue Police
Warning Flashing
─
56h
Warnings
1. Please charge the battery before the first use.
2. The Magnetic Hook-and-loop Bracket contains strong magnetic
components. DO NOT put it close to objects that tend to suffer from
magnetic interference.
3. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
4. The product contains small assembly parts. Please keep it away
from children to avoid danger of choking or suffocation.
5. DO NOT disassemble, modify or reconstruct the product, otherwise
the warranty will be nullified, and the product might be damaged.
Note: The stated data is measured using the built-in Li-ion battery
(250mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
world use due to different battery usage or environmental conditions.
Vorsichtshinweise
1. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
2. Die magnetische Klett-Halterung enthält starke magnetische
Komponenten. Bringen Sie diese NICHT in die Nähe von
Gegenständen, die zu Störungen durch Magnetismus neigen.
3. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen.
4. Das Produkt enthält kleine Montageteile. Bitte halten Sie es daher
von Kindern fern, um eine Erstickungsgefahr zu verhindern.
5. Zerlegen oder modifizieren Sie das Produkt NICHT, da sonst das
Produkt möglicherweise beschädigt wird und die Garantie erlischt.
Avertissements
1. Veuillez charger la batterie avant la première utilisation.
2. Le support magnétique à crochet et boucle contient des composants
magnétiques puissants. NE PAS le mettre à proximité d’objets qui
ont tendance à souffrir d’interférences magnétiques.
3. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois lorsqu’il est laissé
inutilisé pendant une période prolongée.
4. Le produit contient de petites pièces d’assemblage. Veuillez le
garder à l’écart des enfants pour éviter tout risque d’ingestion et/ou
d’étouffement.
5. NE PAS démonter, modifier ou reconstruire le produit, sinon la
garantie sera annulée et le produit pourrait être endommagé.
Advertencias
1. Por favor cargue la batería antes del primer uso.
2. El soporte magnético de gancho y bucle contiene fuertes
componentes magnéticos. NO lo coloque cerca de objetos que
tiendan a sufrir interferencias magnéticas.
3. Por favor recargue el producto cada 3 meses cuando no sea
utilizada por periodos prolongados de tiempo.
4. El producto contiene partes de ensamblaje pequeñas. Por favor
manténgalo fuera del alcance de los niños para evitar peligro de
asfixia o atragantamiento.
5. NO desarme, modifique o reconstruya el producto, hacerlo invalidará
la garantía y el producto puede resultar dañado.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die
nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung
entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.