Инструкция Kodak AZ405

Страница 2 (стр. 2 из 2)

Бренд: Kodak

Страница 2 документа Kodak AZ405. Раздел: Компактные фотоаппараты. Бренд: Kodak.

Текст страницы

Pika-aloitusopas

Snabbstartsguide

Snabbstartsguide

Startvejledning

Краткое руководство
Üzembe helyezési útmutató
Guida avvio veloce
Коротка інструкція

1 Fényképezőgép nézetei

1 Vedute della fotocamera

1 Kameraet set fra forskellige sider

1 Kameran näkymät

1 Kameravyer
1 Kameravyer

1 Внешний вид

1 Огляд камери

1
LCD

1
LCD
15 Batteridæksel

1
LCD
14 Замок кришки батарейного

16 Fényképezőgép-állvány

foglalata
2
Videó gyors rögzítése gomb

2 Knap til hurtig videooptagelse
16 Gevind til stativ

3
Visszajelző
17 Nagyítási sáv

3 Lysindikator
17 Zoomhåndtag

1
LCD
16 Stativgänga
2 Knapp för snabb videoinspelning
17 Zoomspaken
3 Indikatorlampa
18 Slutarknapp
4 Micro USB-port
19 Knapp för

4
Mikro USB-port
18 Zárkioldó gomb

1
LCD
16 Innesto Treppiede
2
Tasto di Registrazione Rapida Video
17 Barra Zoom
3 Spia indicatore
18 Tasto Otturatore
4 Porta Micro USB
19 Pulsante Compensazione

4 Micro USB-port
18 Udløserknap

1
LCD
16 Kolmijalan liitos
2
Nopea videokuvanäppäin
17 Zoom-vipu
3
Merkkivalo
18 Laukaisin
4
Micro USB -portti
19 Valotuksen kompensoinnin

5
Menü gomb
19 Expozíció kompenzálás gomb

5 Menu-knap
19 Knap til eksponeringskompensation

Esposizione
5 Pulsante Menu
6 Tasto I
20 Pulsante cattura continua

1 ЖКИ
14 Фиксатор крышки батарейного отсека
2 Кнопка быстрой видеозаписи 15 Крышка батарейного отсека
3 Световой индикатор
16 Гнездо для штатива
4 Микро USB порт
17 Индикатор масштабирования
5 Кнопка «Меню»
18 Кнопка спуска затвора
6 I Кнопка
19 Кнопка компенсации экспозиции

näppäin
5
Valikkonäppäin
6
i-näppäin
20 Jatkuvan kuvauksen näppäin

exponeringskompensation
5 Menyknapp
6 i-knapp
20 Knapp för kontinuerlig bildtagning

6
I gomb
20 Folyamatos felvétel gomb

6 i-knap
20 Knap til løbende optagelse

відсіку
2
Кнопка прискореного відеозапису
15 Кришка батарейного відсіку
3
Індикація стану
16 Гніздо штатива
4
Мікро-USB порт
17 Важіль трансфокатора
5
Кнопка "Меню"
18 Спускова кнопка затвора
6
Кнопка “i”
19 Кнопка експокорекції

7
[
] Tasto AF/Tasto freccia (su)
21 Aggancio tracolla

7
[
] AF-näppäin/Ylös näppäin
21 Hihnan silmukka

7 [
] AF-knapp/upp-knapp
21 Remögla

7
[
] AF gomb/Nyílgomb (Fel)
21 Csukló szíj bújtató

7 [
] AF-knap/Op-knap
21 Øje til rem

7 [
] Кнопка автофокуса/
Кнопка со стрелкой (вверх)

7
[
] Кнопка автофокусу/
Кнопка “Вгору”

8
SET gomb
22 Üzemkapcsoló

8 Indstillingsknap
22 Strømkontakt

20 Кнопка непрерывной съемки
21 Ушко для ремешка
8 Кнопка SET
22 Выключатель питания

8
Aseta -näppäin
22 Virtakytkin
9
[
] Salamanäppäin/Oikea näppäin 23 AF avustin/itseajastusvalo

8 SET-knapp
22 Strömbrytare
9 [
] Knapp för blixt/Högerknapp 23 AF-hjälpbelysning/

8 Tasto SET
22 Interruttore di alimentazione
9 [
] Tasto Flash/Tasto Freccia (destro) 23 Indicatore Assistenza AF/

20 Кнопка безперервної зйомки
21 Кріплення для ремінця
8
SET Кнопка “Налаштування”
22 Вмикач живлення

9 [
] Flash-knap/Højre-knap
23 AF-lys/selvudløserlampe

9
[
] Vaku gomb/Nyílgomb (Jobbra) 23 AF segédfény/

9 [
] Кнопка вспышки/
Кнопка со стрелкой (вправо)
23 Вспомогательный луч автофокуса/

10 [
] Poista-näppäin/Ajastimen
näppäin/Alas näppäin
24 Tilanvalitsin

Spia Autoscatto
10 [
] Tasto Elimina/Tasto
Autoscatto/Tasto Freccia (giù)
24 Ghiera Selezione Modalità

24 Funktionsdrejeknap

Лампочка таймера автоспуска

9
[
] Кнопка спалаху/
Кнопка “Праворуч”
23 Підсвітка автофокуса/

індикатор таймера

Az önkioldó lámpája
10 [
] Törlés gomb/
Önkioldó gomb/Nyílgomb (Le)
24 Mód tárcsa

Självutlösarlampa
10 [
] Ta bort-knapp/
Självutlösarknapp/Ned-knapp
24 Reglage för läge
11 [
] Makroknapp/Vänsterknapp
25 Blixt

10 [
] Slet-knap/
Selvudløserknap/Ned-knap

11 [
] Makronäppäin/Vasen näppäin
25 Salamavalo

25 Flash

10

11 [
] Tasto Macro/
Tasto Freccia (sinistro)
25 Lampada Flash

11 [
] Makro gomb/Nyílgomb (Balra)
25 Vakulámpa

12 Uppspelningsknapp
26 Knapp för blixt

12 Toistonäppäin
26 Salaman näppäin

11 [
] Makro-knap/Venstre-knap
26 Flash-knap

10 [
] Кнопка видалення/Кнопка
"Автоспуск"/Кнопка "Вниз"

[
] Кнопка удаления/
Кнопка автоспуска/
Кнопка со стрелкой (вниз)

24 Колесико переключения режимов
25 Фотовспышка

24 Коліща вибору режимів
25 Спалах

12 Tasto Riproduzione
26 Pulsante Flash

12 Visszajátszás gomb
26 Vaku gomb

12 Afspilningsknap
27 Mikrofoner

26 Кнопка спалаху

13 Display-knapp
27 Mikrofoner
14 Spärr för batterilucka
28 Högtalare

13 Disp gomb
27 Mikrofon

13 Näyttönäppäin
27 Mikrofonit
14 Paristokotelon kannen lukko
28 Kaiutin

11 [
] Кнопка макросъемки/
Кнопка со стрелкой (влево)

11 [
] Кнопка "Макро"/
Кнопка "Ліворуч"

26 Кнопка вспышки
27 Микрофон

13 Skærm-knap
28 Højttaler

13 Tasto disp
27 Microfono
14 Fermo coperchio scomparto batterie
28 Altoparlante

15 Batterilucka
29 Objektiv

14 Akkumulátor-tartó csat
28 Hangszóró

15 Paristokotelon kansi
29 Linssi

12 Кнопка просмотра
28 Динамик

27 Мікрофон
12 Кнопка перегляду
28 Гучномовець

14 Lås til batteridæksel
29 Objektiv

15 Coperchio Vano Batterie
29 Lente

15 Akkumulátorfedél
29 Lencse

13 Кнопка дисплея
29 Объектив

2 Sätt i AA-batterier och minneskortet

13 Кнопка “Дисплей”
29 Об'єктив
2 Sæt AA-batterier og hukommelseskortet i kameraet

2 Asenna AA-paristot ja muistikortti

2 Inserire la batteria e la scheda di memoria

2 Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát

2 Встановлення батареї живлення та карти пам'яті

2 Установите батарею и карту памяти

  1. Öppna batteriluckan enligt steg ①, ② och ③.
  2. Placera AA-batterier i batterifacket.
  3. Placera minneskortet i kortplatsen.
  4. Stäng batteriluckan enligt steg ① och ②.
  1. Aprire il coperchio del vano batterie.
  2. Inserire la batteria nel vano batteria.
  3. Inserire la scheda di memoria nella fessura.
  4. Chiudere il coperchio del vano batterie.
  1. Åbn batteridækslet som vist i trin ①, ② og ③.
  2. Sæt AA-batterier i batterirummet.
  3. Sæt hukommelseskortet i stikket.
  4. Luk batteridækslet som vist i trin ① og ②.
  1. Avaa paristokotelon kansi kuten vaiheissa ①, ② ja ③.
  2. Laita AA-paristot paristokoteloon.
  3. Työnnä muistikortti paikalleen.
  4. Sulje paristokotelon kansi kuten vaiheissa ① ja ②.
  1. Nyissa fel az akkumulátorfedél.
  2. Helyezze be az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszbe.
  3. Helyezze be a memóriakártyát a nyílásba.
  4. Zárja vissza az akkumulátorfedél.
  1. Відкрийте відсік батареї.
  2. Встановіть батарею у Відсік батарей живлення.
  3. Встановіть карту пам'яті у Відсік для карти пам'яті.
  4. Закрийте відсік батареї.
  1. Откройте крышку батарейного отсека.
  2. Установите батарею в батарейный отсек.
  3. Установите карту памяти в гнездо.
  4. Закройте крышку батарейного отсека.

3 Inställning av språk/datum/tid

3 Indstilling af sprog/dato/tid

3 Kielen/Päivämäärän/Kellonajan asetus

3 Impostazione di Lingua/Data/Ora

3 Налаштування мови / дати / часу

1. Tryk på Strømkontakt, for at tænde kameraet, hvorefter sprogmenuen

1. Tryck på Strömbrytare för att sätta på kameran varefter språkmenyn

3 Nyelv/dátum/idő/ beállítása

3 Установка языка/даты/времени

1. Paina Virtakytkin käynnistääksesi kameran ja kielivalikko ilmestyy. Käytä

1. Premere interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera, usare

1. Ввімкніть камеру натиснувши вмикач живлення і меню вибору мови

1. Nyomja meg az Üzemkapcsoló a fényképezőgép bekapcsolásához, amire

1. Нажмите выключатель питания для включения камеры, после чего

з'явиться. Використовуючи кнопки переміщення [
]/[
]/[
]

vises. Brug knapperne [
] / [
] / [
] / [
] til, at vælge det
ønskede sprog og tryk på knappen
for, at bekræfte sprogvalget.

[
] / [
] / [
] / [
] näppäimiä valitaksesi halutun kielen ja
paina
näppäintä hvistaaksesi valitun kielen.

i tasti [
]/[
]/[
]/[
] per selezionare la lingua, quindi
premere il tasto
per confermare.

a nyelv menü jelenik meg. Használja a [
]/[
]/[
]/[
]
gombokat a nyelv kiválasztásához, majd a
gombbal erősítse azt meg.

2. Brug knapperne [
] / [
] / [
] / [
] til, at indstille dato og
klokkeslæt. Tryk på knappen
igen, for at bekræfte.

2. Käytä [
] / [
] / [
] / [
] näppäimiä uudestaan asettaaksesi
päivämäärän ja kellonajan. Paina
näppäintä vahvistaaksesi.

2. Usare di nuovo i tasti [
]/[
]/[
]/[
] per selezionare la data
e l’ora, quindi premere il tasto
per confermare.

kommer att dyka upp. Använd [
] / [
] / [
] / [
]-knapparna
för att välja önskat språk och tryck på
-knappen för att bekräfta önskat
språk.
2. Använd [
] / [
] / [
] / [
]-knapparna igen för att ställa in
datum och tid, tryck på
-knappen för att bekräfta.

2. Használja a [
]/[
]/[
]/[
] gombokat a pontos idő és a
dátum megadásához, majd a
gombbal erősítse azt meg.

4 Sådan tager du et billede

/[
] виберіть мову, потім натисніть кнопку
для підтвердження
вибору.
2. За допомогою тих же кнопок [
]/[
]/[
]/[
] встановіть
дату та час, і натисніть кнопку
для підтвердження вибору.

появится меню языка, С помощью кнопок [
]/[
]/[
]/[
]
выберите язык, затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора
языка.
2. С помощью кнопок [
]/[
]/[
]/[
] установите время,
затем нажмите кнопку
для подтверждения.

4 Kuvan ottaminen

4 Fotografare

4 Att ta en bild

4 Felvétel készítése

4 Фотографування

  1. Hold kameraet ordentligt.
  2. Brug Zoomhåndtag til at vælge mellem tele- og vidvinkel, for at zoome ind

4 Сделать фотографии

  1. Tenere saldamente la fotocamera.
  2. Utilizzare il controllo dello zoom per selezionare le posizioni Tele o Wide,
  1. Pitele kameraa tukevasti.
  2. Käytä Zoom-vipu valitaksesi tele ja laajakulmatilan väliltä zoomataksesi
  1. Tartsa a kamerát biztos kézzel.
  2. Használja a nagyítás kart, hogy a teleobjektív vagy a nagylátószögű pozíciót
  1. Håll kameran stadigt.
  2. Använd Zoomspaken för att välja tele- (Tele) eller vidvinkelläge (Wide) för
  1. Тримайте камеру міцно.
  2. Поверніть регулятор зума для перемикання до телефото камери (T) або

og ud på motivet.
3. Tryk udløserknappen halvvej ned, for at fokusere på motivet. Når

  1. Надежно держите камеру.
  2. Для увеличения или уменьшения объекта съёмки поверните

per ingrandire o rimpicciolire il vostro oggetto.
3. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il

kohteeseen.
3. Paina laukaisin puoleenväliin tarkentaaksesi. Kun tarkennuskehys on vihreä,

választhassa, így nagyíthatja vagy kicsinyítheti a tárgyat.
3. Félig nyomja meg a zárkioldó gombot a témára élesítéshez. Ha a

att zooma in eller ut på ditt motiv.
3. Tryck ned slutarknappen halvvägs för att fokusera på motivet. När

fokusrammen bliver grøn, skal du trykke udløserknappen helt ned, for at
tage billedet.

paina laukaisin pohjaan ottaaksesi kuvan.

fokusramen blir grön trycker du ner slutarknappen helt för att ta ditt foto.

ширококутному положенні (W), ви можете збільшити або зменшити
масштаб об'єктів, які ви хочете.
3. Натисніть спускову кнопку затвора до половини, щоб сфокусуватися

soggetto. Quando la cornice di fuoco diventa di colore verde, premere
completamente il tasto otturatore per acquisire la foto.

fókuszkeret zöld színűre változik, nyomja le teljesen a zárkioldó gombot a
felvétel elkészítéséhez.

регулятор зума в положение дальней съемки (Т) или ближней съёмки
(W) для отдаления или приближения.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки

5 Brug af funktionsdrejeknap

5 Användning av reglaget för läge

5 Tilavalitsimen käyttö

5 Utilizzare la Ghiera di Selezione Modalità

5 A mód tárcsa használata

на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на
зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.

на об'єкті зйомки. Коли прямокутник фокусування на дисплеї
стане зеленим, дотисніть спускову кнопку затвора до кінця для
фотографування.

Denna kamera har ett bekvämt reglage för läge som låter dig enkelt växla
manuellt mellan olika kamerainställningar. Nedan listas tillgängliga lägen:

Tässä kamerassa on kätevä tilavalitsin, jolla voit manuaalisesti vaihtaa
asetusten välillä helposti. Saatavilla olevat tilat on listattu alla:

Kameraet har en praktisk funktionsdrejeknap, der bruges til at skifte mellem
de forskellige kameraindstillinger. Funktionerne, der kan vælges mellem, kan
ses nedenfor:

5 Использование колесика переключения режимов

5 Використання коліща вибору режимів

La fotocamera fornisce un ghiera di selezione modalità conveniente che vi
permette di passare tra le diverse modalità con facilità. Tutte le modalità
disponibili sono elencate come segue:

Auto-läge
Program-AE

A fényképezőgép egy kényelmes mód tárcsával rendelkezik, amellyel
egyszerűen választhat a különböző üzemmódok között. A rendelkezésre álló
üzemmódok a következők:

Auto
Program AE

Automaattinen
Ohjelma-AE

Modalità Auto
AE programmata

Slutarprioritet
Bländarförval

Auto. mód
Program AE

Lukker prioriteret
Blændeprioriteret

Sulkimen prioriteetti
Aukonasetukset

В камере используется удобное колесико переключения режимов,
которое позволяет легко переключать различные режимы. Все
доступные режимы перечислены ниже:

Ця камера обладнана зручним коліщам вибору режимів, що дозволяє з
легкістю перемикатися між різними режимами вручну. Доступні режими
перечислені нижче:

Priorità otturatore
Priorità Apertura

Manuellt läge
Ansiktsförbättrare

Zársebesség-előválasztás
Rekeszprioritás

Manuel
Ansigt beautilfier

Manuaalinen
Kasvojen kaunistaja

Автоматический режим
Программная AE

Автоматичний режим
Програмний режим

Modalità Manuale
Fotoritocco

Panoramaläge
Scenläge

Manuális mód
Arcszépítő

Panorama
Scene

Panoraamatila
Näkymätila

Приоритет выдержки
Приоритет диафрагмы

Пріоритет витримки
Пріоритет діафрагми

Modalità Panorama
Modalità Scenario

Filmläge
Anpassade inställningar

Panoráma mód
Jelenetmód

Film
Tilpas indstillinger

Elokuvatila
Mukautetut asetukset

Ручной режим
Улучшение лиц

Ручний режим
Режим "Красивіше обличчя"

Modalità Film
Impostazioni personalizzate

Film mód
Egyedi beállítások

Панорамный режим
Сюжетный режим

Режим панорами
Сюжетний режим

6 Användning av knappen för snabb videoinspelning

6 Brug af knappen til hurtig videooptagelse

6 Usare il tasto di registrazione rapida video

Кинорежим
Пользовательские функции

Режим відео
Налаштування користувача

6 Pikavideonäppäimen käyttö

6 A videó gyors rögzítése gomb használata

6 Использование кнопки быстрой видеозаписи

6 Використання кнопки прискореного відеозапису

I fotograferingsläge, tryck på
-knappen för att börja spela in en video.
Efter inspelning, tryck på
-knappen igen för att stoppa inspelningen.
Kameran kommer att lagra videon på SD-kortet och återgår sedan tillbaka till
fotograferingsskärmen.

Sæt kameraet på optagelsesfunktionen, og tryk på knappen
for at starte
en videooptagelse. Efter optagelsen skal du trykke på knappen
igen, for
at stoppe optagelsen. Kameraet gemmer videoen på SD-kortet, hvorefter det
går tilbage til optageskærmen.

Kuvaustilassa
näppäin aloittaa videokuvaamisen. Kuvaamisen jälkeen,
paina
näppäintä uudelleen lopettaaksesi kuvaamisen. Kamera tallentaa
videon SD-kortille ja palaa kuvaustilaan.

Felvételi módban nyomja meg a
gombot a videófelvétel elindításához. A
felvétel után újra nyomja le a
gombot a felvétel leállításához. A kamera
elmenti a videót és visszatér a felvételi képernyőre.

In modalità scatto, premere il tasto
per iniziare la registrazione di un video.
Dopo che la registrazione è terminata, premere nuovamente il tasto
per
interrompere la registrazione. La fotocamera memorizzerà il video e tornerà
alla schermata di ripresa.

В режиме съемки нажмите на кнопку
, чтобы начать видеозапись.
После окончания записи нажмите кнопку
еще раз для остановки
записи. Камера сохранит видео и вернется на экран съёмки.

У режимі зйомки натисніть кнопку
, щоб почати запис відео. Після
запису, натисніть кнопку
, щоб зупинити запис. Камера збереже відео
і повернутися до екрану зйомки.

7 Sådan bruges Menu-knappen

7 Användning av menyknappen

7 A menü gomb használata

7 Valikkonäppäimen käyttö

7 Usare il pulsante menu

7 Использование кнопки меню

7 Використання кнопки меню

In ogni modo, premere il tasto
per accedere al "Menu Facile". Premere il

Kussakin tilassa, paina
näppäintä päästäksesi helppokäyttövalikkoon.

Paina [
] / [
]-näppäimiä liikkuaksesi valintojen välillä, ja valitse

”Nem-menuen” kan åbnes på alle funktionerne ved, at trykke på knappen
.
Brug knapperne [
] / [
] til, at skifte mellem punkterne, og tryk
derefter på knappen
for at vælge et punkt. Hvis du vælger

I varje läge, tryck på
-knappen för att komma åt "Enkel meny". Tryck på
[
] / [
]-knapparna för att flytta mellan alternativen, tryck sedan på
-knappen för att göra ett val. Genom att välja

Minden egyes módban, nyomja meg a
gombot az "Egyszerű menü"
eléréséhez. Az opciók közti mozgáshoz nyomja meg a [
]/[
]
gombot, majd a kijelöléshez a
gombot. Ebben a listában a/z

tasto [
]/[
] per spostare tra le opzioni, quindi premere il tasto
per fare una selezione. Scelta del

näppäimellä.

valitseminen tässä valikossa päästää sinut täyteen valikkoon:

på denne
liste, åbnes ”Hele menuen”:

i denna lista fås åtkomst
till "Fullständig meny":

kiválasztásával hozzáférhet a "Teljes menü"-höz:

В каждом режиме нажмите кнопку
для входа в "Простое меню".
Нажмите кнопки [
], [
] для перемещения между опциями,
затем нажмите кнопку
, чтобы сделать выбор. Выбор

У кожному методі, натискують
кнопку, щоб звернутися до "Easy
Menu". Натискуйте [
]/[
] кнопки, щоб рухатися серед вибору,
потім натискують кнопку
, щоб зробити виділення. Вибираючи

all'interno di questa lista sarà fornire
l'accesso al "Menu Completo":

в данном
перечне даёт доступ к "Полному меню":

усередині цей список забезпечить доступ до "Full Menu":

Optagelsesfunktion
Afspilningsfunktion

Fotograferingsläge
Uppspelningsläge

Kuvaustila
Toistotila

Felvételi Mód
Visszajátszási Mód

Modalità Scatto
Modalità Riproduzione

Режиме Съемки
Режиме Воспроизведения

Режим Зйомки
Режим Відтворення

Optagelsesindstillinger
Afspilningsindstillinger

Fotograferingsinställningar
Inställningar för uppspelning

Kuvausasetukset
Toistoasetukset

Felvételi beállítások
Visszajátszási beállítások

Configurazione della Ripresa
Impostazioni della riproduzione

Настройки съёмки
Настройки воспроизведения

Стріляти установка
Установка відтворення

Generelle indstillinger
Generelle indstillinger

Allmänna inställningar
Allmänna inställningar

Yleiset asetukset
Yleiset asetukset

Általános beállítások
Általános beállítások

Impostazioni generali
Impostazioni generali

Forbindelsesindstillinger
Forbindelsesindstillinger

Anslutningsinställningar
Anslutningsinställningar

Yhteysasetukset
Yhteysasetukset

Kapcsolati beállítások
Kapcsolati beállítások

Impostazioni della connessione
Impostazioni della connessione

Filindstillinger
Filindstillinger

Filinställningar
Filinställningar

Tiedostoasetukset
Tiedostoasetukset

Fájl beállítások
Fájl beállítások

Impostazioni del file
Impostazioni del file

Загальні установка
Загальні установка
Установка з’єднання
Установка з’єднання
Установка файлу
Установка файлу

Общие настройки
Общие настройки
Настройки соединения
Настройки соединения
Настройки файла
Настройки файла

Смартфоны и фототехника / Фототехника / Фотоаппараты / Компактные фотоаппараты

AgfaPhoto DC5200

27 стр.
Смартфоны и фототехника / Фототехника / Фотоаппараты / Компактные фотоаппараты

AgfaPhoto DC5200

27 стр.