Текст страницы
Startvejledning
Pika-aloitusopas
Snabbstartsguide
Краткое руководство
Üzembe helyezési útmutató
Guida avvio veloce
Коротка інструкція
1 Fényképezőgép nézetei
1 Vedute della fotocamera
1 Kameraet set fra forskellige sider
1 Kameran näkymät
1 Kameravyer
1 Внешний вид
1 Огляд камери
1
Lampada Flash
13
Pulsante Zoom
1
Flash
13
Zoomknap
1
Vakulámpa
13
Nagyítás gomb
1
Salamavalo
13
Zoom-näppäin
1
Blixt
13
Zoomknapp
2
AF segédfény/Az önkioldó lámpája
14
Micro USB Port
2
AF-lys/selvudløserlampe
14
Micro USB-port
2
AF avustin/itseajastusvalo
14
Micro USB -portti
2
AF-hjälpbelysning/Självutlösarlampa
14
Micro USB-port
1
Спалах
12 Спускова кнопка затвора
2
Підсвітка автофокуса/
індикатор таймера
2
Indicatore Assistenza AF/Spia
Autoscatto
3
Lencse
15
Visszajátszás gomb
3
Objektiv
15
Afspilningsknap
3
Linssi
15
Toistonäppäin
3
Objektiv
15
Uppspelningsknapp
1
Фотовспышка
12 Кнопка спуска затвора
2
Вспомогательный луч
автофокуса/Лампочка
таймера автоспуска
14
Porta Micro USB
15
Tasto Riproduzione
3
Lente
16
Aggancio Tracolla
4
Mikrofon
16
Csukló szíj bújtató
4
Mikrofoner
16
Øje til rem
4
Mikrofonit
16
Hihnan silmukka
4
Mikrofoner
16
Handledsbandsmontering
13 Кнопка трансфокатора
14 Мікро-USB порт
3
Об'єктив
15 Кнопка перегляду
4
Мікрофон
16 Кріплення для ремінця
4
Microfono
17
[
] Tasto Disp/Tasto Freccia (su)
5
Gevind til stativ
17
[
] Skærm-knap/Op-knap
5
Kolmijalan liitos
17
[
] Näyttönäppäin/Ylös näppäin
5
Stativmonteringsfäste
17
[
] Display-knapp/upp-knapp
5
Fényképezőgép-állvány foglalatat
17
[
] Disp gomb/Nyílgomb (Fel)
13 Кнопки масштабирования
14 Микро USB порт
15 Кнопка просмотра
3
Объектив
16 Ушко для ремешка
4
Микрофон
17 [
] Кнопка дисплея/Кнопка со стрелкой (вверх)
5
Гніздо штатива
17 [
] Кнопка "Дисплей" /Кнопка "Вгору"
5
Innesto Treppiede
18
[
] Tasto Flash/Tasto Freccia (destro)
6
Batteridæksel
18
[
] Flash-knap/Højre-knap
6
Paristokotelon kansi
18
[
] Salamanäppäin/Oikea näppäin
6
Batterilucka
18
[
] Knapp för blixt/Högerknapp
6
Akkumulátorfedél
18
[
] Vaku gomb/Nyílgomb (Jobbra)
5
Гнездо для штатива
18 [
] Кнопка вспышки/Кнопка со стрелкой (вправо)
6
Кришка батарейного відсіку
18 [
] Кнопка спалаху/Кнопка “Праворуч”
7
Kaiutin
6
Coperchio Vano Batterie
19
[
] Tasto Elimina/Tasto Autoscatto/
Tasto Freccia (giù)
7
Altoparlante
6
Крышка батарейного
отсека
7
Højttaler
19
[
] Slet-knap/Selvudløserknap/
Ned-knap
8
LCD
19
[
] Poista-näppäin/Ajastimen näppäin/
Alas näppäin
8
LCD
7
Högtalare
19
[
] Ta bort-knapp/
Självutlösarknapp/Ned-knapp
8
LCD
7
Hangszóró
19
[
] Törlés gomb/Önkioldó gomb/
Nyílgomb (Le)
8
LCD
8
LCD
20
[
] Tasto Macro/Tasto Freccia (sinistro)
7
Гучномовець
19 [
] Кнопка видалення/Кнопка
"Автоспуск" /Кнопка "Вниз"
8
LCD
9
Tænd/sluk-knap
20
[
] Makro-knap/Venstre-knap
9
Virtanäppäin
20
[
] Makronäppäin/Vasen näppäin
9
Strömknapp
20
[
] Makroknapp/Vänsterknapp
9
Кнопка живлення
20 [
] Кнопка "Макро"/Кнопка "Ліворуч"
9
Ki / Be gomb
20
[
] Makro gomb/Nyílgomb (Balra)
10 Кнопка прискореного
10 Knap til hurtig videooptagelse
21
Indstillingsknap
10 Nopea videokuvanäppäin
21
Aseta-näppäin
10 Knapp för snabb videoinspelning
21
SET-knapp
10
Videó gyors rögzítése gomb
21
SET gomb
відеозапису
11
Lysindikator
22
Funktionsknap
11
Merkkivalo
22
Mode-näppäin
11
Indikatorlampa
22
Lägesknapp
19 [
] Кнопка удаления/Кнопка автоспуска/
Кнопка со стрелкой (вниз)
7
Динамик
20 [
] Кнопка макросъемки/
Кнопка со стрелкой (влево)
8
ЖКИ
9
Кнопка питания
21 Кнопка SET
10 Кнопка быстрой
11
Visszajelző
22
Mód gomb
9
Tasto Alimentazione
21
Tasto SET
10
Tasto di Registrazione Rapida Video
22
Pulsante Modalità
11
Spia indicatore
23
Pulsante Menu
12
Tasto Otturatore
21 SET Кнопка “Налаштування”
22 Кнопка режиму
11 Індикація стану
23 Кнопка "Меню"
видеозаписи
12 Udløserknap
23
Menu-knap
12 Laukaisin
23
Valikkonäppäin
12
Avtryckarknapp
23
Menyknapp
12
Zárkioldó gomb
23
Menü gomb
22 Кнопка «Режим»
23 Кнопка «Меню»
11 Световой индикатор
2 Inserire la batteria e la scheda di memoria
2 Встановлення батареї живлення та карти пам'яті
2 Sæt AA-batterier og hukommelseskortet i kameraet
2 Sätt i AA-batterier och minneskortet
2 Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát
2 Asenna AA-paristot ja muistikortti
2 Установите батарею и карту памяти
- Aprire il coperchio del vano batterie.
- Inserire la batteria nel vano batteria.
- Inserire la scheda di memoria nella fessura.
- Chiudere il coperchio del vano batterie.
- Відкрийте відсік батареї.
- Встановіть батарею у Відсік батарей живлення.
- Встановіть карту пам'яті у Відсік для карти пам'яті.
- Закрийте відсік батареї.
- Nyissa fel az akkumulátorfedél.
- Helyezze be az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszbe.
- Helyezze be a memóriakártyát a nyílásba.
- Zárja vissza az akkumulátorfedél.
- Åbn batteridækslet som vist i trin ①.
- Sæt AA-batterier i batterirummet.
- Sæt hukommelseskortet i stikket.
- Luk batteridækslet som vist i trin ④.
- Öppna batteriluckan enligt steg ①.
- Placera AA-batterier i batterifacket.
- Placera minneskortet i kortplatsen.
- Stäng batteriluckan enligt steg ④.
- Откройте крышку батарейного отсека.
- Установите батарею в батарейный отсек.
- Установите карту памяти в гнездо.
- Закройте крышку батарейного отсека.
- Avaa paristokotelon kansi kuten vaiheissa ①.
- Laita AA-paristot paristokoteloon.
- Työnnä muistikortti paikalleen.
- Sulje paristokotelon kansi kuten vaiheissa ④.
3 Налаштування мови / дати / часу
3 Impostazione di Lingua/Data/Ora
3 Indstilling af sprog/dato/tid
3 Inställning av språk/datum/tid
3 Установка языка/даты/времени
3 Nyelv/dátum/idő/ beállítása
1. Ввімкніть камеру натиснувши кнопку живлення і меню вибору мови з'явиться.
3 Kielen/Päivämäärän/Kellonajan asetus
1. Premere il tasto power per accendere la fotocamera, usare i tasti [
]/[
]/
1. Tryk på tænd/sluk-knappen, for at tænde kameraet, hvorefter sprogmenuen vises. Brug
1. Tryck på strömknappen för att sätta på kameran varefter språkmenyn kommer att dyka
1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится
1. Nyomja meg az Áram gomb a fényképezőgép bekapcsolásához, amire a nyelv menü
Використовуючи кнопки переміщення [
]/[
]/[
]/[
] виберіть
[
]/[
] per selezionare la lingua, quindi premere il tasto
per confermare.
upp. Använd [
]/[
]/[
]/[
]-knapparna för att välja önskat språk
меню языка, С помощью кнопок [
], [
], [
], [
] выберите язык,
jelenik meg. Használja a [
]/[
]/[
]/[
] gombokat a nyelv
мову, потім натисніть кнопку
для підтвердження вибору.
knapperne [
]/[
]/[
]/[
] til, at vælge det ønskede sprog og tryk
på knappen
for, at bekræfte sprogvalget.
och tryck på
-knappen för att bekräfta önskat språk.
2. Usare di nuovo i tasti [
]/[
]/[
]/[
] per selezionare la data e l’ora,
затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора языка.
kiválasztásához, majd a
gombbal erősítse azt meg.
1. Paina virtanäppäintä käynnistääksesi kameran ja kielivalikko ilmestyy. Käytä [
]/
[
]/[
]/[
] näppäimiä valitaksesi halutun kielen ja paina
näppäintä
hvistaaksesi valitun kielen.
2. За допомогою тих же кнопок [
]/[
]/[
]/[
] встановіть дату та
2. Använd [
]/[
]/[
]/[
]-knapparna igen för att ställa in datum och
quindi premere il tasto
per confermare.
2. С помощью кнопок [
], [
], [
], [
] установите время, затем
2. Használja a [
]/[
]/[
]/[
] gombokat a pontos idő és a dátum
2. Käytä [
]/[
]/[
]/[
] näppäimiä uudestaan asettaaksesi
час, і натисніть кнопку
для підтвердження вибору.
2. Brug knapperne [
]/[
]/[
]/[
] til, at indstille dato og klokkeslæt.
Tryk på knappen
igen, for at bekræfte.
tid, tryck på
-knappen för att bekräfta.
нажмите кнопку
для подтверждения.
megadásához, majd a
gombbal erősítse azt meg.
päivämäärän ja kellonajan. paina
näppäintä vahvistaaksesi.
4 Fotografare
4 Фотографування
4 Sådan tager du et billede
4 Att ta en bild
4 Сделать фотографии
4 Felvétel készítése
- Tenere saldamente la fotocamera.
- Utilizzare il pulsante zoom per selezionare le posizioni Tele o Wide, per ingrandire o
4 Kuvan ottaminen
- Тримайте камеру міцно.
- Використовуючи кнопка трансфокатора для перемикання до телефото камери (T)
- Hold kameraet ordentligt.
- Brug zoomknap til at vælge mellem tele- og vidvinkel, for at zoome ind og ud på
- Håll kameran stadigt.
- Använd zoomknapp för att välja tele- (Tele) eller vidvinkelläge (Wide) för att zooma in
- Надежно держите камеру.
- Для увеличения или уменьшения объекта съёмки нажмите кнопки
- Tartsa a kamerát biztos kézzel.
- Használja a nagyítás gomb, hogy a teleobjektív vagy a nagylátószögű pozíciót
rimpicciolire il vostro oggetto.
3. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto.
motivet.
3. Tryk udløserknappen halvvej ned, for at fokusere på motivet. Når fokusrammen bliver
eller ut på ditt motiv.
3. Tryck ned Avtryckarknapp halvvägs för att fokusera på motivet. När fokusramen blir
або ширококутному положенні (W), ви можете збільшити або зменшити масштаб
об'єктів, які ви хочете.
3. Натисніть спускову кнопку затвора до половини, щоб сфокусуватися на об'єкті
- Pitele kameraa tukevasti.
- Käytä Zoom-näppäin valitaksesi tele ja laajakulmatilan väliltä zoomataksesi kohteeseen.
- Paina laukaisin puoleenväliin tarkentaaksesi. Kun tarkennuskehys on vihreä, paina
grøn, skal du trykke udløserknappen helt ned, for at tage billedet.
Quando la cornice di fuoco diventa di colore verde, premere completamente il tasto
otturatore per acquisire la foto.
választhassa, így nagyíthatja vagy kicsinyítheti a tárgyat.
3. Félig nyomja meg a zárkioldó gombot a témára élesítéshez. Ha a fókuszkeret zöld
grön trycker du ner Avtryckarknapp helt för att ta ditt foto.
laukaisin pohjaan ottaaksesi kuvan.
масштабирования дальней съемки (Т) или ближней съёмки (W) для отдаления или
приближения.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте
színűre változik, nyomja le teljesen a zárkioldó gombot a felvétel elkészítéséhez.
зйомки. Коли прямокутник фокусування на дисплеї стане зеленим, дотисніть
спускову кнопку затвора до кінця для фотографування.
5 Usare il tasto di registrazione rapida video
5 Brug af knappen til hurtig videooptagelse
5 Användning av knappen för snabb videoinspelning
съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую
кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
5 Pikavideonäppäimen käyttö
5 Використання кнопки прискореного відеозапису
5 A videó gyors rögzítése gomb használata
5 Использование кнопки быстрой видеозаписи
In modalità scatto, premere il tasto
per iniziare la registrazione di un video. Dopo
che la registrazione è terminata, premere nuovamente il tasto
per interrompere la
registrazione. La fotocamera memorizzerà il video e tornerà alla schermata di ripresa.
I fotograferingsläge, tryck på
-knappen för att börja spela in en video. Efter inspelning,
tryck på
-knappen igen för att stoppa inspelningen. Kameran kommer att lagra videon
på SD-kortet och återgår sedan tillbaka till fotograferingsskärmen.
Kuvaustilassa
näppäin aloittaa videokuvaamisen. Kuvaamisen jälkeen, paina
näppäintä uudelleen lopettaaksesi kuvaamisen. Kamera tallentaa videon SD-kortille ja palaa
kuvaustilaan.
Sæt kameraet på optagelsesfunktionen, og tryk på knappen
for at starte en
videooptagelse. Efter optagelsen skal du trykke på knappen
igen, for at stoppe
optagelsen. Kameraet gemmer videoen på SD-kortet, hvorefter det går tilbage til
optageskærmen.
У режимі зйомки натисніть кнопку
, щоб почати запис відео. Після запису,
натисніть кнопку
, щоб зупинити запис. Камера збереже відео і повернутися до
екрану зйомки.
Felvételi módban nyomja meg a
gombot a videófelvétel elindításához. A felvétel után
újra nyomja le a
gombot a felvétel leállításához. A kamera elmenti a videót és visszatér
a felvételi képernyőre.
6 Utilizzo del pulsante modalità
В режиме съемки нажмите на кнопку
, чтобы начать видеозапись. После
окончания записи нажмите кнопку
еще раз для остановки записи. Камера
сохранит видео и вернется на экран съёмки.
6 Användning av lägesknapp
6 Brug af funktionsknap
6 Mode-näppäin käyttö
6 Використання кнопки режимів
6 A mód gomb használata
6 Использование кнопки «Режим»
Denna kamera har ett bekvämt lägesknapp som låter dig enkelt växla manuellt mellan olika
kamerainställningar. Nedan listas tillgängliga lägen:
La fotocamera fornisce un pulsante modalità conveniente che vi permette di passare
facilmente tra le modalità differenti. Tutte le modalità disponibili sono elencate come
segue:
Kameraet har en praktisk funktionsknap, der bruges til at skifte mellem de forskellige
kameraindstillinger. Funktionerne, der kan vælges mellem, kan ses nedenfor:
Tässä kamerassa on kätevä Mode-näppäin, jolla voit manuaalisesti vaihtaa asetusten välillä
helposti. Saatavilla olevat tilat on listattu alla:
Камера обладнана зручною кнопкою режимів, що дозволяє з легкістю перемикатися
між різними режимами вручну. Доступні режими перечислені нижче:
A fényképezőgép rendelkezik egy kényelmes Módgombbal, amellyel egyszerűen választhat
a különböző üzemmódok között. A rendelkezésre álló üzemmódok a következők:
В камере используется удобная кнопка переключения режимов, которое позволяет
легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже:
Auto-läge
Program-AE
Modalità Auto
AE programmata
Автоматичний режим
Програмний режим
Auto
Program AE
Automaattinen
Ohjelma-AE
Auto. mód
Program AE
Автоматический режим
Программная AE
Manuellt läge
Filmläge
Modalità Manuale
Modalità Film
Ручний режим
Режим відео
Manuel
Film
Manuaalinen
Elokuvatila
Manuális mód
Film mód
Ручной режим
Кинорежим
Scenläge
Panoramaläge
Modalità Scenario
Modalità Panorama
Сюжетний режим
Режим панорами
Scene
Panorama
Näkymätila
Panoraamatila
Jelenetmód
Panoráma mód
Сюжетный режим
Панорамный режим
Ansiktsförbättrare
Fotoritocco
Режим "Красивіше обличчя"
Ansigt beautilfier
Kasvojen kaunistaja
Arcszépítő
Улучшение лиц
7 Usare il pulsante menu
7 Використання кнопки меню
7 Sådan bruges Menu-knappen
7 Användning av menyknappen
7 Valikkonäppäimen käyttö
7 A menü gomb használata
7 Использование кнопки меню
In ogni modo, premere il tasto
per accedere al "Menu Facile". Premere il tasto
У кожному методі, натискують
кнопку, щоб звернутися до "Easy Menu".
”Nem-menuen” kan åbnes på alle funktionerne ved, at trykke på knappen
. Brug
I varje läge, tryck på
-knappen för att komma åt "Enkel meny". Tryck på [
]/
Kussakin tilassa, paina
näppäintä päästäksesi helppokäyttövalikkoon. Paina [
]/
[
]/[
] per spostare tra le opzioni, quindi premere il tasto
per fare
В каждом режиме нажмите кнопку
для входа в "Простое меню". Нажмите кнопки
Натискуйте [
]/[
] кнопки, щоб рухатися серед вибору, потім натискують
knapperne [
]/[
] til, at skifte mellem punkterne, og tryk derefter på knappen
[
]-knapparna för att flytta mellan alternativen, tryck sedan på
-knappen för att
Minden egyes módban, nyomja meg a
gombot az "Egyszerű menü" eléréséhez. Az
opciók közti mozgáshoz nyomja meg a [
]/[
] gombot, majd a kijelöléshez a
[
]-näppäimiä liikkuaksesi valintojen välillä, ja valitse
näppäimellä.
[
], [
] для перемещения между опциями, затем нажмите кнопку
,
una selezione. Scelta del
кнопку
, щоб зробити виділення. Вибираючи
for at vælge et punkt. Hvis du vælger
på denne liste, åbnes ”Hele menuen”:
göra ett val. Genom att välja
i denna lista fås åtkomst till "Fullständig meny":
valitseminen tässä valikossa päästää sinut täyteen valikkoon:
gombot. Ebben a listában a/z
kiválasztásával hozzáférhet a "Teljes menü"-höz:
all'interno di questa lista sarà fornire l'accesso al "Menu
Completo":
чтобы сделать выбор. Выбор
в данном перечне даёт доступ к "Полному меню":
усередині цей список
забезпечить доступ до "Full Menu":
Optagelsesfunktion
Afspilningsfunktion
Fotograferingsläge
Uppspelningsläge
Kuvaustila
Toistotila
Felvételi Mód
Visszajátszási Mód
Режим Зйомки
Режим Відтворення
Режиме Съемки
Режиме Воспроизведения
Optagelsesindstillinger
Afspilningsindstillinger
Fotograferingsinställningar
Inställningar för uppspelning
Kuvausasetukset
Toistoasetukset
Felvételi beállítások
Visszajátszási beállítások
Modalità Scatto
Modalità Riproduzione
Configurazione della Ripresa
Impostazioni della riproduzione
Стріляти установка
Установка відтворення
Настройки съёмки
Настройки воспроизведения
Generelle indstillinger
Generelle indstillinger
Allmänna inställningar
Allmänna inställningar
Yleiset asetukset
Yleiset asetukset
Általános beállítások
Általános beállítások
Загальні установка
Загальні установка
Общие настройки
Общие настройки
Forbindelsesindstillinger
Forbindelsesindstillinger
Anslutningsinställningar
Anslutningsinställningar
Kapcsolati beállítások
Kapcsolati beállítások
Yhteysasetukset
Yhteysasetukset
Установка з’єднання
Установка з’єднання
Настройки соединения
Настройки соединения
Filindstillinger
Filindstillinger
Filinställningar
Filinställningar
Fájl beállítások
Fájl beállítások
Установка файлу
Установка файлу
Tiedostoasetukset
Tiedostoasetukset
Настройки файла
Настройки файла
Impostazioni generali
Impostazioni generali
Impostazioni della connessione
Impostazioni della connessione
Impostazioni del file
Impostazioni del file