Текст страницы
KK: ПАЙДАЛАНУ ЖϴНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ (КЕҢСЕ КРЕСЛОНЫ CHAIRMAN CH636)
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (ОФИСНОЕ КРЕСЛО CHAIRMAN CH636)
1. Если Вы сами собираете офисное кресло, то внимательно отнеситесь к инструкции по сборке. При сборке
кресла проверяйте прочность конструкций и закрепляющих элементов. Если доставка кресла осуществляется
в холодное время года, приступайте к его сборке и эксплуатации спустя сутки после его нахождения в
помещении с комнатной температурой.
1. Егер кеңсе креслоны Сіз өзініңіз жинайтын болсаңыз, онда жинау жөніндегі нұсқаулықты мұқият қараңыз.
Креслоны жинаған кезде құрылысы мен бекіткіш элементтерінің беріктігін текеріңіз. Егер кресло салқын жыл
мерзігілінде жеткізілетін болса, бөлме температурасында бір тəулік тұрғаннан кейін жинауға жəне
пайдалануға кірісіңіз.
2. Кресло предназначено исключительно для одного человека. Не превышайте максимально допустимую
нагрузку на кресло и не создавайте динамическую нагрузку на подлокотники.
2. Кресло бір ғана адамға арналады. Креслоға максималды рұқсат берілген жүкті асырмаңыз жəне
шынтақшаларына динамикалық жүк түсірмеңіз.
3. Кресло должно храниться и эксплуатироваться в сухих и теплых помещениях, имеющих отопление и
вентиляцию при температуре воздуха не ниже +10ᵒC и не выше +40ᵒC, относительная влажность 65-85%.
Существенные отклонения от указанных режимов приводят к значительному ухудшению потребительских
качеств. Расположение ближе одного метра от отопительных приборов и других источников тепла, а также под
прямыми солнечными лучами вызывает ускоренное старение и деформацию покрытия.
3. Кресло ауа температурасы +10ᵒC төмен емес жəне +40ᵒC аспайтын, салыстырмалы ылғалдылығы 65-85%
кезінде жылытылатын жəне желдетілетін құрғақ жəне жылы бөлмелерде сақтауы əрі пайдаланылуы тиіс.
Көрсетілген режимдерден маңызды ауытқуы тұтынушылық сапаларын елеулі нашарлатады. Жылыту
аспаптары мен басқа жылу көздерінен бір метрден жақын орналасуы, сондай-ақ тура күн сəулелері астында
орналасуы жылдам тозуы мен жабының ақауына əкеледі.
4. Ісінуден алдын алу үшін креслоның бетін ылғал түсуден қорғау қажет; лак-бояу үлдірді ерітетін су мен
сұйықтықтарды (спирт, ацетон, бензин жəне басқалары) бетіне тигізуге болмайды.
4. Поверхность кресла следует оберегать от попадания влаги во избежание разбухания; недопустимо
попадание на поверхности воды и жидкостей, растворяющих лакокрасочные пленки (спирт, ацетон, бензин и
пр.).
5. Қатты заттардың, абразивтік ұнтақтардың əсерімен, сондай-ақ шамадан тыс физикалық жүктемеден
туындауы мүмкін құрылмалық элементтерін механикалық зақымданулардан қорғаңыз.
5. Оберегайте конструктивные элементы от механических повреждений, которые могут быть вызваны
воздействием твердых предметов, абразивных порошков, а также чрезмерными физическими нагрузками.
6. Жабынның ыстық заттар жəне қайнаған сумен жанасуына жол берілмейді. Мұндай пайдалану жабынның
ісінуіне əкелуі мүмкін. Жалпы күтім жасаудың шарттарынан басқа пластикке арналған полиролдерді
пайдалануға болады. Бұл ретте жылтырату (өңдеу) үшін қарсы көрсетілімдері бар полиролдерді (тұрмыстық
химияның өзге өнімдері) қолдануға болмайды.
6. Недопустимо соприкосновение покрытия с горячими предметами и кипящей водой. Такая эксплуатация
может привести к вспучиванию покрытия. Помимо общих условий ухода возможно применение полиролей для
пластиков. При этом для полировки (обработки) нельзя применять полироли (иные продукты бытовой химии),
имеющие противопоказания.
7. Орындықты тек жоғары сапалы, арнайы осы мақсатқа əзірленген, оларды қолдану əдісі мен ауданы (беттері,
материалдары) туралы өндірушінің қоса берген нұсқауларына сəйкес тазалау жəне жылтырату құралдарын
қолдану арқылы күтуді жүзеге асыру керек. Шаң таза, құрғақ жəне жұмсақ матамен (фланель, шұға, пүліш жəне
т.с.с.) сүртіледі. Кез келген бөлігі ластанғаннан кейін мүмкіндігінше тезірек тазалау ұсынылады. Егер Сіз кірді
біраз уақытқа қалдыратын болсаңыз, онда дақтардың түзілуі мен өнімнің жəне оның бөліктерінің зақымдану
қаупі артады.
7. Уход за креслом надлежит осуществлять с применением только качественных, специально
предназначенных для этих целей чистящих и полирующих средств, в соответствии с прилагаемыми к ним
инструкциями производителей о способе и области (поверхности, материалы) их применения. Пыль удаляется
чистой, сухой и мягкой тканью (фланель, сукно, плюш и т. п.) Рекомендуется очищать любую часть как можно
скорее после того, как она загрязнилась. Если Вы оставляете загрязнение на некоторое время, то заметно
повышается опасность образования разводов, пятен и повреждений изделий и их частей.
8. Жалпы тазалау шарттарына қоса, қолданар алдында ылғалдандырылған жəне жақсылап сығылған жұмсақ
матаны немесе күдері пайдалану ұсынылады. Тазалауды аяқатағаннан кейін, сүрткен учаскелерін əрқашан
мұқият кептіріңіз (құрғақ матамен сүртіңіз). Шаңсорғыш көмегімен жүйелі құрғақ тазалау жақсы балама болып
табылады.
8. Помимо общих условий для чистки, рекомендуется пользоваться мягкой тканью или замшей, смоченной и
хорошо отжатой перед использованием. Всегда тщательно высушивайте (протирайте сухой тканью)
смоченные участки по окончании чистки. Хорошей альтернативой является систематическая сухая чистка с
помощью пылесоса.
9. Креслоны жинау кезінде бұрандаларды жай ғана бұрап қойыңыз (қатты бұрамаңыз), барлық элементтерді
жинап болған соң креслоны түзеп, бұрандаларды қатты бұрап тастаңыз.
9. При сборке кресла сначала наживите винты (не закручивайте до конца), после сборки всех элементов
выровняйте кресло и затяните винты до конца.
10. После сборки кресла сядьте на него и, потянув вверх рычаг механизма, сначала опуститесь на кресле, а
потом поднимитесь. Для нормальной работы механизма и газ-лифта повторите операцию 3-4 раза.
10. Креслоны жинағаннан кейін, оған отырыңыз жəне механизмнің тұтқасын тартып, алдымен орындыққа
түсіп, содан кейін көтеріліңіз. Механизм мен газ лифтінің қалыпты жұмыс істеуі үшін операцияны 3-4 рет
қайталаңыз.
11. Для поддержания надежного крепления всех элементов кресла в ходе его эксплуатации рекомендуется
подтягивать винты каждые 5 месяцев (или чаще, по мере необходимости).
11. Креслоны пайдаланған кезде барлық элементтерінің сенімді бекітілуін қамтамасыз ету үшін əр 5 айда
бұрамаларын тартып бұрап отыру ұсынылады (немесе жиі, қажетілігі бойынша).
12. Фирма-изготовитель оставляет за собой право менять комплектацию офисного кресла в связи с
модернизацией модели без дополнительного уведомления об этих изменениях.
12. Өндіруші-фирма модельді жаңғыртуға байланысты кеңсе креслосының жинағын осы өзгерістер туралы
қосымша хабарламай өзгерту құқығын өзіне қалдырады.
13. Страна изготовитель: Китай.
13. Шығарылған елі: Қытай.
Наименование и местонахождение изготовителя: POWERMAN LIMITED, 605, Shangyou building, Shang you
song, Yousong community, Longhua district, Shenzhen, China/ здание Шанъю, Шанъюсонг, Юсун, район Лонхуа,
Шэньчжэнь, Китай.
Өндірушінің атауы жəне орналасқан жері: POWERMAN LIMITED, 605, Shangyou building, Shang you song,
Yousong community, Longhua district, Shenzhen, China/ Қытай, Шэньчжэнь, Лонхуа ауданы, Юсун қауымдастығы,
Шанюусонг, Шаню ғимараты.
14. Наименование, юридический и фактический адрес уполномоченного изготовителем лица, импортера: ООО
«Ист-Вест Лоджистик», 193318, Россия, г.Санкт-Петербург, ул. Ворошилова, д. 2, лит. А, ком. 444А-3.
14. Өндіруші, импорттаушы уəкілеттік берген тұлғаның аты-жөні, заңды жəне нақты мекенжайы: ООО «Ист-Вест
Лоджистик», 193318, Ресей, Санкт-Петербург, Ворошилова көшесі, 2А, 444А-3 ауд.
15. Гарантийный срок: 12 месяцев. Срок службы, установленный изготовителем: 36 месяцев.
15. Кепілдік мерзімі: 12 ай. Өндіруші көрсеткен қызмет мерзімі: 36 ай.
Дата изготовления:
Шығарылған күні:
ТР ТС 025/2012
ТР ТС 025/2012
Номер декларации о соответствии: ЕАЭС N RU Д-CN.РА01.В.54252/24.
Сəйкестік туралы декларация нөмірі: ЕАЭС N RU Д-CN.РА01.В.54252/24.