Текст страницы
frequency (RF) exposure. During testing, device radios are set to their highest transmission levels and placed in
positions that simulate use near the head and limbs with 0 mm separation. Accessories with metal parts may change
the RF performance of the device and use such accessories should be avoided.
The SAR limit of Europe for Head is 2.0 W/kg(10g), and for Limbs is 4.0 W/kg(10g). The SAR limit of USA/Canada is 1.6
W/kg(1g) for Head, and 4.0W/Kg(10g) for Limbs.
Bezpečnostní opatření pro použití tohoto zařízení
Před použitím si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní informace, aby byl zajištěn bezpečný a řádný provoz zařízení.
Nejnovější uživatelskou příručku si můžete stáhnout na adrese https://nothing.tech.
• Zařízení neupravujte ani sami nevyměňujte baterie, protože by to mohlo vést k poškození zařízení a baterie a
způsobit přehřátí, požár a zranění.
• Zařízení lze nabíjet pomocí adaptéru nebo PC. Adaptéry musí splňovat místní či mezinárodní bezpečnostní normy
(např. IEC 62368-1). Použití jakéhokoli napájecího adaptéru třetí strany nesplňujícího výše uvedené bezpečnostní
normy může způsobit zranění. Použití poškozeného napájecího kabelu může způsobit požár, úraz elektrickým proudem,
zranění nebo škody na majetku.
• Nepolykejte žádné součásti tohoto produktu, aby nedošlo k udušení či jinému zranění. Zařízení držte mimo dosah
dětí.
• Otvor mikrofonu a zvukovou membránu zařízení pravidelně čistěte, aby se neucpala. K čištění zařízení používejte
jemnou látku, která nepouští vlákna. Nevhodné čistění zařízení může způsobit ušní infekce. Dojde-li k problému s
podrážděním pokožky, přestaňte zařízení používat a poraďte se s lékařem.
• Optimální teplota činí 0–35 °C pro používání a -20–45 °C pro skladování.
• Zařízení nepoužívejte v prašném, vlhkém či špinavém prostředí nebo v blízkosti zdrojů magnetického rušení.
• Mezi bezdrátovým zařízením a elektronickým implantátem (kardiostimulátorem, inzulínovou pumpou, neurostimulátorem
atd.) udržujte minimální vzdálenost 15 cm. Pokud máte v těle nebo na něm elektronický implantát, mějte zařízení na
opačné straně než implantát.
• Nepoužívejte zařízení při řízení, myslete především na bezpečnost. Nezapomeňte dodržovat všechny místní dopravní
předpisy.
• Při používání zařízení, zejména v nemocnicích a zdravotních ústavech, ve školách, na čerpacích stanicích, v
blízkosti paliv či chemikálií a v letadle, se seznamte se všemi příslušnými zákony a nařízeními.
• Nedávejte zařízení do blízkosti břicha těhotných žen a podbříšku dospívajících.
• Děti a dospívající by měli zařízení používat pouze v rozumné míře. Omezte jejich četnost a dobu použití.
• Zařízení používejte za dobrých podmínek pro příjem, abyste snížili ozáření. Udržujte spojení blíže, můžete
snížit množství záření.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
The device with this logo is conformed to ”Hi-Res Audio Logo” standard defined by Japan Audio Society. The Logo is
used under license from Japan Audio Society.
To experience Hi-Res Audio, you need to use an Hi-Res Audio headset accessory.
LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
Other trademarks, product, or service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Precautions for using the device
Please read the safety information carefully before using to ensure safe and proper operation. Download the latest
user manual at https://nothing.tech
• Do not modify the device or replace the battery by yourself which may damage the device and battery, and cause
short circuit, overheating, fire, and injuries.
• The device can be charged through adapter or PC. Adapters must comply with local or international safety
standards (eg: IEC 62368-1). Using any Third-party power adapter that does not comply with the above safety
standards may result in injury. Using a damaged power cable may cause a fire, electric shock, injury, or property
loss.
• To avoid choking or any other injury, do not swallow any of the parts of this product. Keep the device out of
reach of children.
• Clean the microphone hole and sound mesh on the device regularly to avoid blockage. Use a soft and lint-free
cloth to clean device. Improper cleaning of the device may result in ear infections. Stop using the device if a
skin problem occurs and consult a doctor.
• Ideal temperature:0 °C to 35 °C for operating, -20 °C to 45 °C for storage.
• Avoid using the device in dusty, damp, or dirty environments, or near sources of magnetic interference.
• Keep a minimum distance of 15 cm between a wireless device and an electronic implant (pacemaker, insulin pumps,
neurostimulators, etc.). If wearing an electronic implant, hold the device on the side opposite the implant.
• Do not use the device and safety should take priority when you are driving. Be sure to obey all local traffic
laws and regulations.
• Please check all laws and regulations when using the device, especially in hospital or medical institutions,
schools, gas stations or near fuel or chemicals and in an aircraft.
• Keep the device away from the belly of pregnant women and lower abdomen of adolescents.
• Children and adolescents should make reasonable use of the device. Limit the frequency and duration of use.
• Use the device under good reception conditions to reduce the RF exposure.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
• Keep the device and battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. The battery must not be dismantled, impacted, forced out
or exposed to fire, which can result in an explosion.
• A battery subjected to extremely low air pressure or extremely high temperature may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
• Please do not continue to use the product if the battery appears to be swollen.
• Please dispose of the battery in accordance with local regulations. Do not dispose of the battery as a household
refuse.
• The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 5.0
Watts in order to achieve the maximum charging speed.
RF Exposure Information (SAR)
Specific Absorption Rate (SAR) refers to
the rate at which the body absorbs RF energy. This equipment has been tested and meets applicable limits for radio
Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte dlouhodobě při vysoké úrovni hlasitosti.
• Držte zařízení a baterii mimo zdroje nadměrného tepla a přímé sluneční záření. Neumísťujte je na nebo do
zařízení, která se zahřívají (např. mikrovlnné trouby, kamna či radiátory). Je zakázáno demontovat, narážet,
vytahovat nebo vystavovat baterii ohni, protože by mohlo dojít k výbuchu.
• Vystavení baterie extrémně nízkému tlaku vzduchu či extrémně vysokým teplotám může mít za následek výbuch nebo
únik hořlavé kapaliny či plynu.
• Nepoužívejte dál produkt, pokud je baterie nafouklá.
• Baterii odstraňte v souladu s místními předpisy. Nevyhazujte ji do komunálního odpadu.
• Příkon dodávaný nabíjecím zařízením musí být mezi minimálně 2,5 watty požadovanými rádiovým zařízením a maximálně
5.0 watty nezbytnými k dosažení maximální rychlosti nabíjení.
Informace o expozici RF (specifická míra absorpce, SAR)
Specifická míra absorpce (SAR) označuje míru, při jaké tělo absorbuje RF energii. Toto zařízení bylo testováno
a splňuje platné limity pro expozici rádiové frekvenci (RF). Během testování jsou rádia zařízení nastavena na
nejvyšší úroveň přenosu a umístěna do polohy, která simuluje použití v blízkosti hlavu a končetiny, se separací
1