Текст страницы
Declaraţiile producătorului
SK
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
► Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrēmām
Dôležité bezpečnostné informácie
► Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie,
temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.),
lai nepieļautu korozijas vai deformāciju rašanos.
► Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai
bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).
► Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto
HD 559
HD 569
HD 579
HD 599
rezerves daļas.
► Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Garanţia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă o garanţie de 24 de luni pentru
acest produs.
Pentru condiţiile actuale de acordare a garanţiei, vă rugăm să vizitaţi pagina
noastră de internet la www.sennheiser.com sau să luaţi legătura cu partenerul
Sennheiser.
bezpečnostného sprievodcu.
► Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
► Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti,
aby ste predišli poškodeniu sluchu.
► Vždy dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm medzi slúchadlami a
În conformitate cu următoarele cerinţe
• Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice) (2012/19/UE)
Vă rugăm să eliminaţi acest produs predându-l la punctul dumnea
voastră local de colectare sau la staţia de reciclare a echipamen
telor de acest tip. Acest lucru va ajuta la protejarea mediului
înconjurător în care trăim cu toţii.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīs austiņas paredzētas lietošanai kopā ar portatīvajām ierīcēm un hi-fi sis
tēmām.
Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkā
dam, lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā.
Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādā
juma un tā pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izmanto
šanas.
kardiostimulátorom alebo implantovaným defibrilátorom, lebo produkt
vytvára permanentné magnetické pole.
► Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí a domácich
Ražotāja deklarācijas
zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia.
► Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť
(napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
► Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz
24 mēnešu garantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu
Sennheiser pārstāvi.
Conformitatea CE
• Directiva RoHS (Directiva privind restricţiile de utilizare a anumi
tor substanţe periculoase în echipamentele electrice ţi electronice)
(2011/65/UE)
• Directiva privind siguranţa produselor (2001/95/CE)
Căşti audio pentru dispozitive de joc mobile: EN 60065/A12, EN 50332-2
Declaraţia de conformitate CE este disponibilă pe pagina noastră de internet
la www.sennheiser.com. Înainte de a pune în funcţiune produsul, vă rugăm să
aveţi în vedere regulamentele corespunzătoare specifice ţării!
(sušič na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby ste
predišli korózii a deformácii.
► Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely, ktoré
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
BG
dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
► Produkt čistite len jemnou, suchou handričkou.
Важни инструкции за безопасност
► Преди да използвате продукта, прочетете внимателно и изцяло
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Lūdzu, utilizējiet šo izstrādājumu, aiznesot to uz vietējo savāk
šanas punktu vai šādu ierīču pārstrādes centru. Tas palīdzēs
saudzēt vidi, kurā mēs visi dzīvojam.
Ohutusjuhised
Drošības pamācība
Saugos vadovas
Bezpečnostní příručka
Bezpečnostný sprievodca
Biztonsági útmutató
Ghid de siguranţă
Ръководство за безопасност
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
наръчника с инструкции, ръководството за безопасност, бързите
указания (както са доставени).
► Винаги давайте това указание за безопасност, когато предавате
продукта на трети страни.
► Не използвайте видимо дефектен продукт.
Účel použitia a zodpovednosť
Tieto slúchadlá sú určené na používanie s prenosnými zariadeniami a hi-fi sys
témami.
Ak sa tento produkt používa na akýkoľvek účel, ktorý nie je uvedený v prís
lušných produktových sprievodcoch, považuje sa to za nevhodné používanie.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poškode
ním alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zariadení/
príslušenstva.
Vyhlásenia výrobcu
Предотвратяване на увреждания на здравето
и инциденти
► Не слушайте при висока сила на звука за дълги периоди,
CE atbilstība
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežo
šanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva)
(2011/65/ES)
• Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK)
Austiņas mobiliem atskaņotājiem: EN 60065/A12, EN 50332-2
CE atbilstības deklarācija ir pieejama mūsu mājas lapā adresē
www.sennheiser.com. Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas,
lūdzu, ievērojiet katras valsts specifiskos noteikumus!
за да предотвратите увреждане на слуха.
► Винаги поддържайте дистанция от поне 10 см между наушниците
LT
Záruka
Spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt
24-mesačnú záruku.
Aktuálne záručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite na adrese
www.sennheiser.com alebo kontaktujte svojho Sennheiser partnera.
и сърдечен пейсмейкър или имплантиран дефибрилатор, тъй като
продуктът генерира постоянни магнитни полета.
► Съхранявайте продукта, аксесоарите и опаковъчните части
Svarbios saugos instrukcijos
► Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudojimo
извън достъпа на деца и домашни любимци, за да предотвратите
инциденти и опасност от задушаване.
► Не използвайте продукта в среда, която изисква специално внима
instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje).
► Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį
ние от вас (напр. в трафик).
saugos vadovą.
► Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto.
V súlade s nasledujúcimi požiadavkami
• Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(2012/19/EÚ)
Produkt zlikvidujte tak, že ho donesiete na vhodné miestne zberné
miesto alebo do recyklačného strediska. Pomôže to pri ochrane
životného prostredia, v ktorom všetci žijeme.
Предотвратяване на повреди и неизправности на продукта
► Винаги съхранявайте вашия продукт сух и не го излагайте на
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų prevencija
► Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite
dideliu garsu ilgą laiką.
► Tarp ausinių kaušelių ir širdies stimuliatoriaus arba implantuoto
екстремни температури (сешоар, отопление, продължително
излагане на слънчева светлина и пр.) за да избегнете корозия или
деформация.
► Използвайте само принадлежности/аксесоари/резервни части,
доставено или препоръчани от Sennheiser.
► Почиствайте продукта само с мека суха тъкан.
defibriliatoriaus visada turi būti mažiausiai 10 cm atstumas, kadangi šis
produktas skleidžia nuolatinį magnetinį lauką.
► Laikykite produktą, priedus ir pakuotės dalis vaikams ir naminiams gyvū
Označenie zhody CE
• Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS) (2011/65/EÚ)
• Smernica o bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
Slúchadlá pre mobilné prehrávače: EN 60065/A12, EN 50332-2
Vyhlásenie o zhode pre označenie CE je k dispozícii na našej webovej lokalite na
adrese www.sennheiser.com. Pred použitím produktu sa oboznámte so špeci
fickými nariadeniami danej krajiny!
nams nepasiekiamoje vietoje, siekiant sumažinti nelaimingų atsitikimų ir
užspringimo pavojų.
► Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų
dėmesio (pvz., vairuojant kamštyje).
HU
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
► Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos temperatūros
Fontos biztonsági utasítások
► A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott
Употреба по предназначение/надеждност
Тези слушалки са проектирани за употреба с портативни устройства
и hi-fi системи.
За неправилна употреба се счита, когато този продукт се използва за
приложения, които не са посочени в съответния продуктов наръчник.
Sennheiser не поема отговорност за щети, произлизащи от неправо
мерна или неправилна употреба на продукта и на принадлежности/
аксесоари.
használati utasítást, biztonsági útmutatót és gyors ismertetőt.
► Mindig adja át ezt a biztonsági útmutatót, ha továbbadja a terméket
(plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.), siekiant
apsaugoti jį nuo rūdžių ir deformavimo.
► Naudokite tik „Sennheiser“ bendrovės pagamintus arba jos rekomen
Декларации на производителя
harmadik feleknek.
► Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan hibás.
duojamus priedus ir atsargines dalis.
► Valykite produktą tik minkštu sausu audiniu.
Az egészségkárosodások és a balesetek megelőzése
► Ne hallgasson semmit hosszú ideig nagy hangerővel,
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
nehogy halláskárosodás következzen be.
► Mindig legalább 10 cm távolság legyen a fejhallgató kagylója és az eset
Гаранция
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставя гаранция от 24 месеца
за този продукт.
За текущите гаранционни условия, моля, посетете нашия уеб сайт на
адрес www.sennheiser.com или се свържете със своя Sennheiser парт
ньор.
Printed in China, Publ. 05/16, A01
В съответствие със следните изисквания
leges szív-ütemadó vagy beültetett defibrillátor között, mivel a termék
állandó mágneses mezőket kelt.
► Tartsa távol a terméket, a tartozékokat és a csomagolás részeit a gyerme
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios ausinės yra skirtos naudoti kartu su nešiojamaisiais įrenginiais ir ste
reoaparatūra.
Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudo
jimo vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį.
„Sennheiser“ bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius
netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus.
kektől és a háziállatoktól, nehogy balesetet vagy fulladást szenvedjenek.
► Ne használja a terméket különleges figyelmet igénylő környezetekben
Gamintojo pareiškimai
(pl. közlekedés).
• Директива ИУЕЕО (2012/19/EС)
Моля, изхвърляйте този продукт, като го отнесете до своя
местен пункт за събиране и рециклиране на такова обо
рудване. Това ще помогне за опазване на околната среда,
в която живеем всички.
A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése
► Mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmérsék
ET
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam produktui 24 mėnesių
garantiją.
Dabartines garantijos sąlygas galite rasti mūsų tinklalapyje www.sennhei
ser.com arba sužinoti iš jūsų vietinio „Sennheiser“ bendrovės partnerio.
leteknek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó erős napfény stb.) a korrózió
vagy a deformálódás megelőzése érdekében.
► Kizárólag a Sennheiser által szállított vagy ajánlott szerelékeket/tartozé
Tähtsad ohutusjuhised
► Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusjuhend,
Atitiktis šiems reikalavimams
kokat/pótalkatrészeket használjon.
► Csak száraz, puha kendővel tisztítsa a terméket.
ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
► Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need
ЕО Съответствие
• Директива RoHS (2011/65/EС)
• Директива за продуктова безопасност (2001/95/EО)
Слушалки за мобилни плейъри: EN 60065/A12, EN 50332-2
CE Декларацията за съответствие е налична на нашия уеб сайт на
адрес www.sennheiser.com. Преди да пуснете продукта в експлоатация,
моля, спазвайте съответните специфични за държавата регламенти!
ohutusjuhised.
► Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
• WEEE direktyva (2012/19/ES)
Šalinkite šį produktą pristatydami jį į vietinį tokios įrangos su
rinkimo punktą arba perdirbimo centrą. Taip padėsite apsaugoti
aplinką, kurioje mes visi gyvename.
SL
Pomembna varnostna navodila
► Pred začetkom uporabe izdelka natančno in v celoti preberite priročnik za
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
► Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet
kõrge helitasemega pikemate perioodide jooksul.
► Kuna toode tekitab püsivaid elektromagnetilisi välju, tuleb klappe alati
Rendeltetés szerinti használat/felelősség
Ezeket a fejhallgatókat hordozható készülékekkel és Hi-Fi rendszerekkel való
használatra fejlesztettük ki.
Helytelen használatnak minősül, ha ezt a terméket bármilyen olyan célra alkal
mazzák, amelyet a kapcsolódó termékismertetők nem neveznek meg.
A Sennheiser nem vállal semminemű felelősséget ezen termék vagy szerelékei/
tartozékai visszaélésszerű vagy helytelen használata miatt keletkező károkért.
A gyártó nyilatkozata
uporabo, varnostna navodila, hitri vodič (kot je priloženo).
► Ko izdelek izročite tretji osebi, vedno priložite ta varnostna navodila.
► Ne uporabljajte izdelka, ki je očitno okvarjen.
hoida vähemalt 10 cm kaugusel südamestimulaatorist või implanteeritud
defibrillaatorist.
► Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja lemmikloomadele
„CE“ atitiktis
• RoHS direktyva (2011/65/ES)
• Produkto saugos direktyva (2001/95/EB)
Ausinės mobiliesiems grotuvams: EN 60065/A12, EN 50332-2
„CE“ atitikties deklaraciją galite rasti mūsų tinklalapyje www.sennheiser.
com. Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių
nacionalinių teisės aktų reikalavimų.
Preprečitev ogrožanja zdravja in nesreč
► Ne poslušajte predolgo pri visokih nivojih glasnosti,
kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi ja lämbumisohtu.
► Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades (nt
liikluses).
Garancia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 havi garanciát ad erre a termékre.
Az aktuális garanciális feltételek megtalálhatók a www.sennheiser.com honla
pon, vagy vegye fel ez ügyben a kapcsolatot Sennheiser partnerével.
CZ
da ne pride do poslabšanja sluha.
► Vedno ohranite najmanj 10 cm razdalje med slušalkami in srčnim spodbuje
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
► Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana
Důležité bezpečnostní pokyny
► Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod
valnikom ali vsadnim defibrilatorjem, ker izdelek proizvaja trajna magne
tna polja.
► Izdelek, pribor in dele embalaže shranjujte izven dosega otrok in domačih
ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön,
küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms).
► Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatooteid/
k obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
► Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní
živali, da ne pride do nesreč in nevarnosti zadušitve.
► Izdelka ne uporabljajte v okolju, kjer je potrebna posebna pozornost
(npr. v prometu).
A termék megfelel a következő előírásoknak:
• WEEE irányelv (2012/19/EU)
Ezt a terméket úgy ártalmatlanítsa, hogy vigye az ilyen készü
lékek számára kijelölt helyi gyűjtőpontra vagy újrahasznosító
központba. Ezzel hozzájárul a mindannyiunk életét meghatározó
közös környezetünk védelméhez.
varuosi.
►Puhastage toodet ainult pehme ja kuiva lapiga.
příručku.
► Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
Preprečitev poškodbe izdelka in motenj v delovanju
► Izdelek vedno ohranite v suhem stanju in ga ne izpostavljajte ekstremnim
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
► Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti,
abyste si nepoškodili sluch.
► Protože výrobek vytváří trvalé magnetické pole, udržujte vždy mezi
temperaturam (sušilniku za lase, grelniku, daljšemu sončnemu obsevanju
itd.), da ne pride do korozije ali deformacije.
► Uporabljajte samo priključke/pribor/nadomestne dele, ki jih dobavlja ali
priporoča podjetje Sennheiser.
► Izdelek čistite samo z mehko, suho krpo.
CE megfelelőség
• RoHS irányelv (2011/65/EU)
• Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Mobil lejátszók fejhallgatói: EN 60065/A12, EN 50332-2
A CE Megfelelőségi nyilatkozat megtalálható honlapunkon:
www.sennheiser.com A termék működtetésének megkezdése
előtt tanulmányozza az országspecifikus előírásokat!
Kasutusotstarve/vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud kasutamiseks kaasaskantavate seadmetega ja
hi-fi süsteemidega.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote või
toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
sluchátky a kardiostimulátorem nebo implantovaným defibrilátorem
vzdálenost nejméně 10 cm.
► Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, uchovávejte výrobek,
Tootja avaldused
příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích zvířat.
► Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozornost
(například v silničním provozu).
RO
Předcházení poškození výrobku a poruchám
► Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v suchu
Namenska uporaba/odgovornost
Te slušalke so načrtovane za uporabo s prenosnimi napravami in Hi-Fi sistemi.
Če se izdelek uporablja za aplikacijo, ki ni navedena v priloženih priročnikih,
se to šteje za neustrezno uporabo.
Podjetje Sennheiser ne prevzema odgovornosti za poškodbe, do katerih pride
zaradi zlorabe ali napačne uporabe izdelka in njegovih priključkov oz. pribora.
Instrucţiuni de siguranţă importante
► Înainte de utilizarea acestui produs, citiţi cu atenţie şi integral manualul de
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellel tootele 24-kuulise garantii.
Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile
www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest.
Izjave proizvajalca
instrucţiuni, ghidul de siguranţă, ghidul rapid (dacă este furnizat).
► Includeţi întotdeauna acest ghid de siguranţă atunci când transferaţi
a nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač, dlouhodo
bé vystavení slunečnímu záření atd.).
► Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané nebo
produsul părţilor terţe.
► Nu utilizaţi un produs evident defect.
doporučené společností Sennheiser.
► Výrobek čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
• Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv (2012/19/EL)
Palun kõrvaldage see seade oma kohalikus kogumispunktis või
sellistele seadmetele mõeldud ümbertöötlemispunktis. See aitab
kaitsta keskkonda, kus me kõik elame.
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG daje za ta izdelek 24 mesecev
garancije.
Za trenutne garancijske pogoje obiščite našo spletno stran
www.sennheiser.com oz. se obrnite na partnerja podjetja Sennheiser.
Prevenirea deteriorării sănătăţii şi a accidentelor
► Pentru a preveni lezarea auzului, nu ascultaţi timp
îndelungat cu volumul sonor foarte ridicat.
► Păstraţi întotdeauna o distanţă de cel puţin 10 cm între căştile audio şi
stimulatorul cardiac sau defibrilatorul implantat, deoarece produsul gene
rează câmpuri magnetice permanente.
► Nu păstraţi produsul, accesoriile şi componente ale ambalajului la îndemâ
Určené použití / odpovědnost
Tato sluchátka byla konstruována pro použití s přenosnými zařízeními a hi-fi
systémy.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá
jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající z chybného
nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušenství.
CE vastavus
• Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise piira
mise direktiiv (2011/65/EL)
• Tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Mobiilseadmetele mõeldud kõrvaklapid: EN 60065/A12, EN 50332-2
CE vastavusdeklaratsioon on saadaval meie veebilehel www.sennheiser.com.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega!
V skladu z naslednjimi zahtevami
• Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO, 2012/19/EU)
Ta izdelek odstranite tako, da ga odpeljete na lokalno zbirališče
odpadkov oz. v center za recikliranje takšne opreme. Na ta način
boste pripomogli k varovanju okolja, v katerem živimo.
Prohlášení výrobce
na copiilor sau a animalelor de casă, pentru a preveni accidente şi riscul
înghiţirii.
► Nu utilizaţi produsul în niciun mediu care vă solicită o atenţie specială
(de ex., în trafic).
LV
Prevenirea deteriorării şi disfuncţionalităţilor produsului
► Păstraţi întotdeauna produsul uscat şi nu îl expuneţi la temperaturi extre
Svarīgi drošības norādījumi
► Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento výrobek
záruku 24 měsíců.
Chcete-li si přečíst aktuální záruční podmínky, navštivte naše webové stránky
www.sennheiser.com nebo kontaktujte svého partnera společnosti Sennheiser.
Oznaka skladnosti CE
• Direktiva RoHS (2011/65/EU)
• Direktiva o splošni varnosti proizvodov (2001/95/ES)
Slušalke za mobilne telefone: EN 60065/A12, EN 50332-2
CE izjava o skladnosti je na voljo na naši spletni strani www.sennheiser.com.
Pred začetkom uporabe izdelka upoštevajte ustrezne državne predpise!
rokasgrāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).
► Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi šo
me (uscător de păr, extindere prelungită la lumina soarelui etc.), pentru a
evita corodarea sau deformarea.
► Utilizaţi numai dispozitive de fixare/accesorii/piese de schimb furnizate
drošības pamācību.
► Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu.
sau recomandate de Sennheiser.
►Curăţaţi produsul numai cu o bucată de material moale, uscată.
Vyhovuje následujícím požadavkům
• Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Zlikvidujte tento výrobek tím, že jej předáte do místního sběrného
místa nebo recyklačního střediska pro tato zařízení. Pomůžete tak
chránit životní prostředí, ve kterém všichni žijeme.
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
► Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu
dzirdes bojājumus.
► Vienmēr ievērojiet 10 cm attālumu starp austiņām un kardiostimulatoru
vai implantētu defibrilatoru, jo šis izstrādājums rada pastāvīgu magnētis
ko lauku.
► Glabājiet piederumus un iepakojuma daļas bērniem un mājdzīvniekiem
Utilizarea prevăzută/asumarea responsabilităţii
Aceste căşti audio sunt concepute pentru a fi utilizate cu dispozitive portabile
şi sisteme hi-fi.
Se consideră utilizare necorespunzătoare folosirea acestui produs pentru orice
aplicaţii nespecificate în ghidul asociat al produsului.
Sennheiser nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele provenind din utili
zarea abuzivă sau necorespunzătoare a acestui produs şi a dispozitivelor sale
de fixare/accesoriilor sale.
nepieejamā vietā, lai nepieļautu negadījumus un nosmakšanas risku.
► Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanību
(piem., piedaloties satiksmē).
Shoda se směrnicemi ES
• Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/EU).
• Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
Sluchátka pro mobilní přehrávače: EN 60065/A12, EN 50332-2.
Prohlášení o shodě ES je k dispozici na našich webových stránkách
www.sennheiser.com. Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné
předpisy pro danou zemi!