Текст страницы
Технічні характеристики
Бездротовий зв’язок
Om vejledningen til dette produkt
Tietoa tämän tuotteen käyttöoppaasta
O příručce pro tento přístroj
Про посібник для цього виробу
(1)
5
4
Профіль вдосконаленого аудіорозподілу
Система зв’язку
Специфікація Bluetooth Вер. 5.0
Вихід
Специфікація Bluetooth Клас живлення 1
Основний сумісний
профіль Bluetooth
Радіус дії*
До 200 м
• Не пользуйтесь данным устройством во время управления
транспортным средством.
Во время управления транспортным средством, например
автомобилем или мотоциклом, не пользуйтесь головными
телефонами, наушниками и т.п., а также не выполняйте
тонкие операции, чтобы избежать дорожно-транспортного
происшествия.
Кроме того, при пользовании данным устройством во
время ходьбы всегда внимательно следите за окружающим
дорожным движением и состоянием поверхности дороги,
чтобы избежать несчастного случая.
Se "Hjælpevejledning"
(webvejledning) angående detaljer
om brug af produktet.
"Hjælpevejledning" (webvejledning)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Lue ”Käyttöopas” (verkko-opas)
saadaksesi lisätietoja tuotteen
käyttämisestä.
”Käyttöopas” (verkko-opas)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Podrobné informace o použití
výrobku viz „Uživatelská příručka“
(webový manuál).
„Uživatelská příručka“ (webový
manuál)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Для отримання детальної
інформації про використання
виробу див. «Довідка» (веб-
довідка).
«Довідка» (Веб-довідка)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Наименование компонентов
* Це приблизна відстань зв’язку, коли мікрофон
розташований вертикально та звернений безпосередньо до
приймача. Залежить від місця запису, наприклад наявності
перешкод або відбивних поверхонь між пристроями
Bluetooth, умов розповсюдження радіохвиль тощо.
Bemærkninger om brug
Käyttöä koskevia huomautuksia
Poznámky k použití
Приемник (см. рисунок -(1))
1 Ползунковый переключатель (MIC OUT ANALOG/Питание
Приймач
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
Вироблено в Китаї
2
3
1
6
Система мікрофона
Монофонічний, ненаправлений
Розміри (прибл.)
34 мм × 28,7 мм × 53 мм (Ш/В/Г)
Маса (прибл.)
28 г
OFF/DIGITAL)
2 Переключатель режимов (RCVR/MIX/MIC)
3 Многоинтерфейсная колодка
4 Индикатор питания (зеленый: подача питания, оранжевый:
9
Мікрофон (передавач)
Den trådløse mikrofon ECM-W2BT (nedenfor omtalt som "denne
enhed") er kompatibel med et kamera, som har en Multi-
interfacesko som f.eks. et Sony digitalkamera med udskifteligt
objektiv (nedenfor omtalt som "kamera").
Selvom dit kamera har en Multi-interfacesko, er du muligvis ikke
i stand til at anvende det sammen med denne enhed, eller visse
funktioner fungerer muligvis ikke.
Langaton mikrofoni ECM-W2BT (jäljempänä ”tämä laite”) on
yhteensopiva moniliitäntäkengällä varustettujen kameroiden,
kuten vaihdettavan objektiivin digitaalisen Sony-kameran kanssa
(jäljempänä ”kamera”).
Vaikka kamerassasi olisi moniliitäntäkenkä, saattaa olla, että sitä
ei voida käyttää tämän laitteen kanssa tai jotkut toiminnoista
eivät toimi.
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Бездротовий
мікрофон т.м. SONY моделі ECM-W2BT відповідає Технічному
регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-
сайті за такою адресою:
http://www.compliance.sony.ua/
Bezdrátový mikrofon ECM-W2BT (dále jen „tato jednotka“) je
kompatibilní s fotoaparátem disponujícím paticí Multi Interface,
jako je digitální fotoaparát s výměnnými objektivy (dále jen
„fotoaparát“) společnosti Sony.
I když daný fotoaparát má patici Multi Interface, není zaručeno
jeho použití s touto jednotkou, nebo některé funkce nemusejí
fungovat.
7
Система мікрофона
Монофонічний, ненаправлений
Розміри (прибл.)
30,6 мм × 67,6 мм × 19 мм (Ш/В/Г)
Маса (прибл.)
27 г
8
Примітки щодо використання
• Tämä laite käyttää langatonta Bluetooth-tiedonvälitysteknologiaa.
• Lue tämän laitteen käyttöohjeet ja myös kamerasi käyttöohjeet.
• Katso tämän laitteen kanssa yhteensopivat
kameramallit seuraavalta verkkosivustolta:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
зарядка аккумулятора)
5 Индикатор LINK
6 Внутренний микрофон
7 Разъем Micro USB
8 Выходное гнездо микрофона
9 Защитный держатель разъема
Микрофон (см. рисунок -(2))
10 Индикатор LINK
11 Индикатор питания (зеленый: подача питания, оранжевый:
Комплектність постачання
Приймач (ECM-W2BT(R)) (1), Мікрофон (передавач)
(ECM-W2BT(T)) (1), Вітрозахисний екран (1), Футляр (1),
Кабель для запису (1), Кабель Micro USB (1),
Захисний тримач роз’єму (1), набір друкованої документації
• Denne enhed anvender trådløs Bluetooth-
kommunikationsteknologi.
• Se betjeningsvejledningen til denne enhed samt
betjeningsvejledningen til dit kamera.
• Angående kameramodeller, som er
kompatible med denne enhed, skal du
besøge websiden på:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Tato jednotka využívá bezdrátovou komunikační technologii
Bluetooth.
• Viz návod k obsluze této jednotky a viz návod k obsluze daného
fotoaparátu.
• Informace o modelech fotoaparátů
kompatibilních s touto jednotkou viz webová
stránka na adrese:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
(2)
12
13
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
Бездротовий мікрофон ECM-W2BT (який надалі називається
«даний пристрій») сумісний з камерою, оснащеною
багатоінтерфейсним роз'ємом, наприклад цифровим
фотоапаратом зі змінним об’єктивом Sony (який надалі
називається «камера»).
Навіть якщо камеру оснащено багатоінтерфейсним роз'ємом,
вона може бути непридатною для використання з даним
пристроєм, або деякі функції можуть не працювати.
• Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi esimerkiksi tulipalon tai
sähköiskun vaaran:
– Älä pura tai muunna tätä laitetta.
– Älä käytä tätä laitetta märin käsin.
– Älä anna veden tai vieraiden ainesten (metallin, herkästi
10
зарядка аккумулятора)
12 Внутренний микрофон
13 Входное гнездо внешнего микрофона
14 Переключатель питания
15 Переключатель ATT
16 Разъем Micro USB
17 Клипса
18 Ветрозащитный экран
• For at undgå risikoen for en brand eller et elektrisk stød skal du
være opmærksom på følgende:
– Adskil eller ændr ikke denne enhed.
– Rør ikke ved denne enhed med våde hænder.
– Forhindr indtrængen af vand eller fremmedlegemer (metal,
syttyvien aineiden jne.) päästä tähän laitteeseen.
– Älä käytä tätä laitetta paikassa, jossa se voi altistua
• Слово-знак і логотип Bluetooth® — це зареєстровані
торговельні марки, які належать Bluetooth SIG, Inc. Sony
Corporation використовує їх відповідно до ліцензії.
• «Multi Interface Shoe» є товарним знаком Sony Corporation.
• Aby nevznikla rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
dodržujte následující pokyny:
– Tuto jednotku nerozebírejte ani neupravujte.
– Tuto jednotku nepoužívejte, pokud máte mokré ruce.
– Zabraňte vniknutí vody nebo cizích látek (kovu, hořlavých látek
11
brændbare substanser osv.) i denne enhed.
– Brug ikke denne enhed på et sted udsat for vandsprøjt, høj
atd.) do tohoto přístroje.
– Nepoužívejte tuto jednotku na místech, kde hrozí postříkání
14
Технические характеристики
Інформація про гарантію
• У даному пристрої використовується технологія
бездротового зв’язку Bluetooth.
• Див. посібник з експлуатації даного пристрою та зверніться
до посібника з експлуатації камери.
• Що стосується моделей камер, сумісних із
даним пристроєм, відвідайте веб-сайт за
адресою:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
vesiroiskeille, korkealle ilmankosteudelle, pölylle, öljyhuuruille
tai höyrylle.
• Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi esimerkiksi vaurion tai
toimintahäiriön vaaran:
– Tämä laite on tarkkuuslaite. Älä pudota tai lyö laitetta äläkä
15
luftfugtighed, støv, oliedampe og vanddamp.
• For at undgå risikoen for beskadigelse eller en funktionsfejl skal
du være opmærksom på følgende:
– Denne enhed er et præcisionsinstrument. Tab ikke enheden,
vodou, na místech s vysokou vlhkostí, s hojným výskytem
prachu, olejových výparů a páry.
• Abyste se vyhnuli riziku poškození nebo poruchy, dodržujte
následující:
– Tato jednotka je přesným zařízením. Proto nesmíte jednotku
stød den ikke og udsæt den ikke for kraftigt fysisk tryk.
– Rør ikke ved de elektriske kontakter på denne enhed med bare
anna voimakkaiden iskujen kohdistua siihen.
– Älä kosketa tämän laitteen sähköliittimiä paljain käsin.
– Älä käytä tai säilytä tätä laitetta paikassa, jossa se voi altistua
Advanced Audio Distribution Profile
16
vystavit pádu, nárazu ani silné fyzické síle.
– Nedotýkejte se elektrických kontaktů této jednotky holýma
Беспроводная связь
Система связи
Спецификация Bluetooth Ver. 5.0
Выход
Спецификация Bluetooth Power
Class 1
Основной совместимый
профиль Bluetooth
hænder.
– Anvend eller opbevar ikke denne enhed på et sted udsat for
Рабочий диапазон*
До 200 м
rukama.
– Jednotku nepoužívejte ani neskladujte na místech s vysokými
• Щоб уникнути ризику пожежі або ураження електричним
струмом, дотримуйтесь наступного:
– Не розбирайте і не модифікуйте цей пристрій.
– Не використовуйте даний пристрій, якщо ваші руки вологі.
– Не допускайте потрапляння води або сторонніх предметів
(металевих, вогненебезпечних речовин тощо) в даний
пристрій.
– Не використовуйте даний пристрій у місці, яке перебуває
17
18
* Это равняется приблизительному расстоянию связи,
когда микрофон находится в вертикальном положении и
направлен непосредственно на приемник.
В зависимости от места, в котором выполняется запись,
например, наличия препятствий или отражающих
поверхностей между устройствами Bluetooth, условия
распространения радиоволн и т.п.
під впливом бризок води, високої вологи, пилу,
випаровувань олії та пару.
• Щоб уникнути ризику пошкодження або несправності,
дотримуйтесь наступного:
– Даний пристрій є прецизійним обладнанням. Не
допускайте падіння пристрою, не стукайте по ньому і не
піддавайте його сильному механічному впливу.
– Не торкайтесь голими руками електричних контактів на
Приемник
Система микрофона
Монофонический, ненаправленный
Размеры (приблиз.)
34 мм × 28,7 мм × 53 мм
(Ш/В/Г)
Масса (приблиз.)
28 г
даному пристрої.
– Не використовуйте і не зберігайте даний пристрій у місці,
Гарантія поширюється на вироби, придбані на території
України.
Термін гарантії (років): 1. Термін служби (років): 5.
При виявленні виробничих недоліків виробу протягом
терміну гарантії Соні або Уповноважений центр з
обслуговування «Соні» (УЦО) на свій розсуд або усунуть їх
з використанням нових або відновлених запчастин, або
замінять виріб аналогічним новим або відновленим, або
відшкодують сплачену вартість. Рекомендується зберегти
документ, який підтверджує дату купівлі виробу.
Для збереження Гарантії необхідно дотримуватися
інструкції по використанню, зберіганню і транспортуванню,
експлуатувати виріб лише в особистих і домашніх цілях, не
піддавати модифікації або некваліфікованому ремонту, не
видаляти етикетку з серійним номером.
Гарантія Соні не обмежує права споживачів, встановлені
чинним законодавством щодо торгівлі споживчими
товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 307 669
e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО: www.sony.ua/support
(TG-01-1)
Микрофон (передатчик)
Система микрофона
Монофонический, ненаправленный
Размеры (приблиз.)
30,6 мм × 67,6 мм × 19 мм
(Ш/В/Г)
Масса (приблиз.)
27 г
О руководстве для данного изделия
korkeille lämpötiloille tai ilmankosteudelle.
• Laitteen sisäistä tarkastusta ja korjausta varten ota yhteyttä
Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun paikalliseen Sony-
huoltoedustajaan.
• Käsittele tätä laitetta varoen välttääksesi putoamisen tai
nesteelle altistumisen riskin.
• Tämä laite on suunniteltu pölyn- ja kosteudenkestäväksi, mutta
se ei ole vesi- tai roisketiivis. Älä anna laitteen kastua, kun käytät
sitä sateisissa olosuhteissa.
• Voit käyttää kameran sisäänrakennettua salamaa, kun poistat
tämän laitteen vastaanottimen kamerasta.
• Arvokyltti sijaitsee mikrofonin kiinnikkeen alla.
• Tallennuksen aikana kameran ja objektiivin käyttämisestä ja
käsittelystä aiheutuvat äänet saattavat myös tallentua. Jos
tätä laitetta kosketetaan tallennuksen aikana, koskettamisesta
aiheutuvat äänet tallentuvat.
• Älä käytä tätä laitetta kuljettaessasi ajoneuvoa.
Kun kuljetat ajoneuvoa, kuten autoa tai moottoripyörää,
älä käytä kuulokkeita, nappikuulokkeita tai vastaavia
äläkä tee muitakaan hienosäätötoimintoja, jotta vältyt
liikenneonnettomuuksilta.
Lisäksi, kun käytät tätä laitetta kävellessäsi, huomioi aina
ympärilläsi oleva liikenne ja kävelytien pinnan kunto, jotta vältyt
onnettomuuksilta.
(continuare de pe faţă)
teplotami a vysokou vlhkostí.
• Ohledně interní prohlídky a opravy této jednotky se obraťte
na svého prodejce značky Sony nebo na místní autorizované
servisní středisko firmy Sony.
• Pro eliminaci rizika spadnutí či vystavení kapalině zacházejte
s touto jednotkou opatrně.
• Tato jednotka je odolná vůči prachu a vlhkosti, ale není odolná
vůči vodě nebo postříkání vodou. Když budete používat
jednotku za deště, snažte se, aby nebyl mokrý.
• Chcete-li použít vestavěný blesk fotoaparátu, odeberte přijímač
této jednotky z fotoaparátu.
• Typový štítek se nachází pod klipem mikrofonu.
• Během nahrávání může být zaznamenán provozní a
manipulační hluk fotoaparátu a objektivu. Pokud se dotknete
této jednotky během nahrávání, dojde k záznamu šumu.
• Nepoužívejte tuto jednotku při řízení vozidla.
Při řízení vozidla, jako je automobil nebo motocykl, nepoužívejte
náušní či intraaurální sluchátka ani neprovádějte jemné operace,
aby nedošlo k dopravní nehodě.
Stejně tak když používáte tuto jednotku při chůzi, věnujte vždy
pozornost okolnímu provozu a podmínkám na povrchu cesty,
aby nedošlo k nehodě.
høje temperaturer og luftfugtighed.
• Vedrørende indvendigt eftersyn og reparation af denne enhed
skal du kontakte din Sony-forhandler eller lokale autoriserede
Sony-servicefacilitet.
• Vær forsigtig med håndteringen af denne enhed for at undgå
risikoen for at tabe den og udsæt den ikke for væske.
• Denne enhed er designet til at være modstandsdygtig over for
støv og fugt, men den er ikke vandtæt eller stænktæt. Når du
anvender enheden under regnfulde forhold, skal du ikke lade
enheden blive våd.
• For at anvende den indbyggede blitz i dette kamera skal du
fjerne modtageren på denne enhed fra kameraet.
• Navnepladen er placeret under clipsen på mikrofonen.
• Mens optagelse er i gang, kan der muligvis optages drifts- og
håndteringslyde fra et kamera eller et objektiv. Rør du denne
enhed, mens der optages, forårsager det, at der kommer støj
med på optagelsen.
• Brug ikke denne enhed mens du styrer et køretøj.
Mens du styrer et køretøj, som fx en bil eller en motorcykel, skal
du ikke anvende hovedtelefoner, øretelefoner eller lignende, og
du skal heller ikke udføre finjusterende betjeninger for at undgå
en trafikulykke.
Endvidere skal du altid, når du anvender denne enhed,
mens du går, være opmærksom på den omgivende trafik og
vejforholdene for at undgå en ulykke.
Osien tunnistus
Identifikace součástí
Identificering af delene
Комплектность поставки
Приемник (ECM-W2BT(R)) (1), Микрофон (передатчик)
(ECM-W2BT(T)) (1), Ветрозащитный экран (1),
Мешочек (из полиэстера, сделано в Китае, EAC) (1),
Кабель для записи (1), Кабель Micro USB (1),
Защитный держатель разъема (1),
Набор печатной документации
• Nu utilizați această unitate în timp ce conduceți un vehicul.
În timp ce conduceți un vehicul, de exemplu un autoturism sau
o motocicletă, nu utilizați căști de niciun fel de dimensiuni și nici
nu realizați operații de finețe, pentru a nu provoca accidente.
În plus, dacă utilizați această unitate în timp ce mergeți pe jos,
acordați mereu atenție traficului din jur și condițiilor suprafeței
drumului pentru a evita accidentele.
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Для получения подробной
информации об использовании
изделия см. “Справочное
руководство” (веб-руководство).
“Справочное руководство” (Веб-
руководство)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Přijímač (viz obrázek -(1))
1 Posuvný přepínač (MIC OUT ANALOG/Napájení OFF/DIGITAL)
2 Přepínač režimů (RCVR/MIX/MIC)
3 Patka více rozhraní
4 Kontrolka napájení (zelená: napájeno, oranžová: nabíjení
Identificarea pieselor
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
Страна производитель: Китай
Receptor (consultaţi ilustraţia -(1))
1 Comutator glisant (MIC OUT ANALOG/Alimentare OFF/
• Словесный знак и логотип Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование таких знаков осуществляется Sony
Corporation в соответствии с лицензией.
• “Multi Interface Shoe” является товарным знаком Sony
Corporation.
Примечания по использованию
DIGITAL)
2 Comutator de mod (RCVR/MIX/MIC)
3 Picior cu interfaţă multiplă
4 Led de alimentare (verde: alimentat, portocaliu: se încarcă
Информация о гарантии
baterie)
5 Kontrolka LINK
6 Interní mikrofon
7 Konektor micro USB
8 Konektor výstupu mikrofonu
9 Ochranný držák konektoru
Mikrofon (viz obrázek -(2))
10 Kontrolka LINK
11 Kontrolka napájení (zelená: napájeno, oranžová: nabíjení
яке перебуває під впливом високих температур та вологи.
• Для внутрішнього огляду та ремонту даного пристрою
зверніться до дилера Sony або в місцевий уповноважений
сервісний центр Sony.
• Обережно поводьтесь з даним пристроєм, щоб уникнути
ризику його падіння або потрапляння на нього рідини.
• Даний пристрій захищений від пилу та вологи, проте
не є водостійким або захищеним від крапель. У разі
використання виробу під дощем слідкуйте, щоб він не
намокнув.
• Для використання вбудованого спалаху камери зніміть
приймач даного пристрою з камери.
• Фірмова табличка розташована під кліпсою мікрофона.
• Під час здійснення запису можливий запис шумів роботи
і операцій з камерою або об’єктивом. Торкання до даного
пристрою під час здійснення запису призводить до запису
шуму.
• Не користуйтесь даним пристроєм під час керування
транспортним засобом.
Під час керування транспортним засобом, наприклад
автомобілем або мотоциклом, не користуйтесь головними
телефонами, навушниками тощо, а також не виконуйте
витончені операції, щоб уникнути дорожньо-транспортної
пригоди.
Крім того, при користуванні даним пристроєм під час ходьби
завжди уважно стежте за навколишнім дорожнім рухом
і станом дорожнього покриття, щоб уникнути нещасного
випадку.
Найменування компонентів
Vastaanotin (katso kuvaa -(1))
1 Liukukytkin (MIC OUT ANALOG / Virta OFF / DIGITAL)
2 Tilakytkin (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi Interface -jalusta
4 Virran merkkivalo (vihreä: päällä, oranssi: akkua ladataan)
5 LINK-merkkivalo
6 Sisäinen mikrofoni
7 Mikro-USB-liitin
8 Mikrofonin lähtöliitäntä
9 Liittimen suojus
Mikrofoni (katso kuvaa -(2))
10 LINK-merkkivalo
11 Virran merkkivalo (vihreä: päällä, oranssi: akkua ladataan)
12 Sisäinen mikrofoni
13 Ulkoisen mikrofonin tuloliitäntä
14 Virtakytkin
15 ATT-kytkin
16 Mikro-USB-liitin
17 Kiinnike
18 Tuulisuoja
Беспроводной микрофон ECM-W2BT (далее именуемый как
“данное устройство”) совместим с камерой, оснащенной
многоинтерфейсным разъемом, например цифровым
фотоаппаратом со сменным объективом Sony (далее
именуемым как “камера”).
Даже если камера оснащена многоинтерфейсным разъемом,
она может быть непригодна для использования с данным
устройством, либо некоторые функции могут не работать.
Приймач (див. малюнок -(1))
1 Повзунковий перемикач (MIC OUT ANALOG/Живлення OFF/
Modtager (se illustration -(1))
1 Skydekontakt (MIC OUT ANALOG/Strøm OFF/DIGITAL)
2 Tilstandskontakt (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-interfacefod
4 Strømlampe (Grøn: Tændt, Orange: Oplader batteriet)
5 LINK-lampe
6 Indbygget mikrofon
7 Mikro-USB-terminal
8 Mikrofonudgangsstik
9 Stikbeskyttelsesholder
Mikrofon (se illustration -(2))
10 LINK-lampe
11 Strømlampe (Grøn: Tændt, Orange: Oplader batteriet)
12 Indbygget mikrofon
13 Eksternt mikrofonindgangsstik
14 Tænd/sluk-kontakt
15 ATT-kontakt
16 Mikro-USB-terminal
17 Clips
18 Vindskærm
Tekniset tiedot
bateria)
5 Led LINK
6 Microfon intern
7 Port Micro USB
8 Mufă jack de ieșire pentru microfon
9 Suport de protecție pentru conector
Microfon (consultaţi ilustraţia -(2))
10 Led LINK
11 Led de alimentare (verde: alimentat, portocaliu: se încarcă
baterie)
12 Interní mikrofon
13 Konektor vstupu externího mikrofonu
14 Vypínač napájení
15 Přepínač ATT
16 Konektor micro USB
17 Klip
18 Kryt proti větru
Specifikationer
DIGITAL)
2 Перемикач режимів (RCVR/MIX/MIC)
3 Багатоінтерфейсна колодка
4 Індикатор живлення (зелений: подача живлення,
Technické údaje
Advanced Audio Distribution profiili
Langaton tiedonvälitys
Tiedonvälitysjärjestelmä
Bluetooth teknisten tietojen versio 5.0
Lähtö
Bluetooth teknisten tietojen
teholuokka 1
Yhteensopiva Bluetooth-
pääprofiili
• В данном устройстве используется технология
беспроводной связи Bluetooth.
• Для дополнительной информации обратитесь к инструкции
по эксплуатации данного устройства и инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к камере.
• Что касается моделей камер, совместимых
с данным устройством, посетите веб-сайт
по адресу:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
Toiminta-ala*
Korkeintaan 200 m
Avanceret lyddistributionsprofil
bateria)
12 Microfon intern
13 Mufă jack de intrare pentru microfonul extern
14 Comutator alimentare
15 Comutator ATT
16 Port Micro USB
17 Clemă
18 Paravânt
Trådløs kommunikation
Kommunikationssystem
Bluetooth-specifikation ver. 5.0
Udgang
Bluetooth-specifikation effektklasse 1
Primære kompatible
Bluetooth-profil
Arbejdsområde*
Op til 200 m
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém
Specifikace Bluetooth, ver. 5.0
Výstup
Specifikace Bluetooth, napájecí
třída 1
Hlavní kompatibilní profil
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
Pracovní dosah*
Až 200 m
Specificații
оранжевий: зарядження акумулятора)
5 Індикатор LINK
6 Внутрішній мікрофон
7 Роз'єм Micro USB
8 Вихідне гніздо мікрофона
9 Захисний тримач роз’єму
Мікрофон (див. малюнок -(2))
10 Індикатор LINK
11 Індикатор живлення (зелений: подача живлення,
• Во избежание риска пожара или поражения электрическим
током соблюдайте следующее:
– Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство.
– Не используйте данное устройство, если ваши руки
влажные.
– Не допускайте попадания воды или посторонних
* Dette er den omtrentlige kommunikationsafstand, når
mikrofonen er lodret og rettet mod modtageren.
Afhænger af optagestedet, som f.eks. hvis der er hindringer
eller reflekterende overflader mellem Bluetooth-enheder,
radiobølgeforhold osv.
Advanced Audio Distribution Profile
предметов (металлических, огнеопасных веществ и т.п.) в
данное устройство.
– Не используйте данное устройство в месте, подверженном
Comunicaţii fără fir
Sistem de comunicaţii
Specificaţie Bluetooth ver. 5.0
Ieşire
Specificaţie Bluetooth Clasa de
alimentare 1
Profil Bluetooth
compatibil principal
* Tämä on likimääräinen tiedonsiirtoetäisyys, kun mikrofoni on
pystyasennossa ja kohdistuu suoraan vastaanottimeen.
Riippuen tallennuspaikasta, esim. siitä onko Bluetooth-
laitteiden välissä esteitä tai heijastavia pintoja, radioaaltojen
tilasta jne.
Vastaanotin
Mikrofonijärjestelmä
Monofoninen, suuntaamaton
Mitat (noin)
34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(L/K/S)
Paino (noin)
28 g
Гарантия распространяется на изделия, купленные на
территории стран Таможенного союза.
Срок гарантии (лет): 1. Срок службы (лет): 5.
При обнаружении производственных недостатков изделия
в течение срока гарантии Сони или Авторизованные
Сервисные Центры (АСЦ) по своему усмотрению либо
устранят их с использованием новых или восстановленных
запчастей, либо заменят изделие аналогичным новым или
восстановленным, либо возместят уплаченную стоимость.
Рекомендуется сохранить документ, подтверждающий дату
покупки изделия.
Для сохранения Гарантии необходимо соблюдать инструкции
по использованию, хранению и транспортировке,
эксплуатировать изделие только в личных и домашних целях,
не подвергать модификации или неквалифицированному
ремонту, не удалять этикетку с серийным номером.
Гарантия Сони не ограничивает права потребителей,
установленные применимым законодательством в
отношении торговли потребительскими товарами.
Служба поддержки:
Россия 8 800 200 76 67
Беларусь 8 820 0071 76 67
Казахстан 8 800 070 70 35
Другие страны +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ru
Адреса АСЦ: www.sony.ru/support
(TG-01-1)
Rază de acţiune*
Până la 200 m
оранжевий: зарядження акумулятора)
12 Внутрішній мікрофон
13 Вхідне гніздо зовнішнього мікрофона
14 Перемикач живлення
15 Перемикач ATT
16 Роз'єм Micro USB
17 Кліпса
18 Вітрозахисний екран
Modtager
Mikrofonsystem
Mono, ikke-retningsbestemt
Mål (ca.)
34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(B/H/D)
Vægt (ca.)
28 g
* Jde o přibližnou komunikační vzdálenost, když je mikrofon ve
vzpřímené poloze a směřuje přímo k přijímači.
Závisí na místě nahrávání, např. jsou-li mezi zařízeními
Bluetooth překážky nebo odrazivé plochy, na podmínkách šíření
rádiových vln atd.
Přijímač
Mikrofonní systém
Monofonní, nesměrový
Rozměry (asi)
34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(š/v/h)
Hmotnost (asi)
28 g
воздействию брызг воды, высокой влажности, пыли,
масляных испарений и пара.
• Во избежание риска повреждения или неисправности
соблюдайте следующее:
– Данное устройство является прецизионным
Mikrofoni (lähetin)
Mikrofonijärjestelmä
Monofoninen, suuntaamaton
Mitat (noin)
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(L/K/S)
Paino (noin)
27 g
* Aceasta este distanţa de comunicare aproximativă când
microfonul este în poziţie verticală şi este orientat direct spre
receptor.
În funcţie de locul înregistrării şi de existenţa unor obstacole sau
suprafeţe cu capacitate de reflexie între dispozitive Bluetooth,
de undele radio etc.
оборудованием. Не роняйте устройство, не стучите по
нему и не подвергайте его сильному механическому
воздействию.
– Не прикасайтесь голыми руками к электрическим
Mikrofon (transmitter)
Mikrofonsystem
Mono, ikke-retningsbestemt
Mål (ca.)
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(B/H/D)
Vægt (ca.)
27 g
Mikrofon (vysílač)
Mikrofonní systém
Monofonní, nesměrový
Rozměry (asi)
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(š/v/h)
Hmotnost (asi)
27 g
контактам на данном устройстве.
– Не используйте и не храните данное устройство в месте,
Mukana tulevat tarvikkeet
Vastaanotin (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofoni (lähetin) (ECM-W2BT(T)) (1),
Tuulisuoja (1), Pussi (1), Tallennusjohto (1), USB-mikrokaapeli (1),
Liittimen suojus (1), painetut asiakirjat
Receptor
Sistem microfon
Mono, nondirecţional
Dimensiuni (aprox.)
34 mm × 28,7 mm × 53 mm (l/î/a)
Greutate (aprox.)
28 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Medfølgende genstande
Modtager (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (transmitter)
(ECM-W2BT(T)) (1), Vindskærm (1), Pose (1), Optagekabel (1),
Mikro-USB-kabel (1), Stikbeskyttelsesholder (1),
Trykt dokumentation
Součásti balení
Přijímač (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (vysílač) (ECM-W2BT(T)) (1),
Kryt proti větru (1), Pouzdro (1), Nahrávací kabel (1),
Kabel mikro USB (1), Ochranný držák konektoru (1),
Sada tištěné dokumentace
Microfon (transmiţător)
Sistem microfon
Mono, nondirecţional
Dimensiuni (aprox.)
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm (l/î/a)
Greutate (aprox.)
27 g
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel
forbeholdes.
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n
omistamia ja rekisteröimiä tavaramerkkejä ja Sony Corporation
käyttää niitä lisenssin alaisena.
• ”Multi Interface Shoe” on Sony Corporationin tavaramerkki.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez
předchozího upozornění.
Articole incluse
Receptor (ECM-W2BT(R)) (1), Microfon (transmiţător) (ECM-W2BT(T)) (1),
Paravânt (1), Geantă (1), Cablu de înregistrare (1),
Cablu micro USB (1), Suport de protecție pentru conector (1),
Documentaţie imprimată
• Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af
Sony Corporation er under licens.
• "Multi Interface Shoe" er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
• Loga a slovní značka Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a použití těchto značek
společností Sony Corporation je v rámci licence.
• „Multi Interface Shoe“ je ochranná známka společnosti Sony
Corporation.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
подверженном воздействию высоких температур и
влажности.
• Для внутреннего осмотра и ремонта данного устройства
обратитесь к дилеру Sony или в местный уполномоченный
сервисный центр Sony.
• Осторожно обращайтесь с данным устройством, чтобы
избежать риска его падения или попадания на него
жидкости.
• Данное устройство разработано пыле- и влагостойким,
однако не является водонепроницаемым или
брызгозащищенным. При использовании изделия в
дождливую погоду не подвергайте изделие воздействию
влаги.
• Для использования встроенной вспышки камеры снимите
приемник данного устройства с камеры.
• Фирменная табличка расположена под клипсой микрофона.
• Во время выполнения записи возможна запись шумов
работы и операций с камерой или объективом. Прикасание
к данному устройству во время выполнения записи
приводит к записи шума.
• Marca grafică Bluetooth® şi siglele sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare
a acestor mărci de către Sony Corporation se desfăşoară sub
licenţă.
• „Multi Interface Shoe” este marcă comercială a Sony
Corporation.