Текст страницы
DE
RU
SICHERHEITSHINWEISE
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Achtung! Der Hersteller ist nicht haftbar, wenn bei
der Installation des Gerätes alle obenangeführten
Anweisungen nicht befolgt werden.
Внимание! Изготовитель не несёт никакой
ответственности, если при установке прибора
не соблюдаются все вышеприведённые
предписания.
Achtung! Bei Nichtbeachtung der Schrauben oder
Wandhalterung in Übereinstimmung mit diesem
Gebrauchsanweisung zu installieren, kann zu
elektrischen Gefahren führen.
Внимание! Установка винтов или крепления
воздухоочистителя, в несоответствии с данной
инструкцией, может привести к опасности
поражения электрическим током.
• Erlauben Sie den Kindern nicht, die Abzugshaube
zu steuern.
• Н е п о з в о л я й т е д е т я м у п р а в л я т ь
воздухоочистителем.
• Воздухоочиститель предназначен только для
домашнего использования, не пригоден для
барбекю, грилей и прочих коммерческих целей.
• Die Abzugshaube ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch im Haushalt bestimmt. Das Gerät ist nicht
für das Barbecue, den Grill und die übrige
gewerbliche Nutzung bestimmt.
• D ie A bzugshaube ist entsprechend der
Bedienungsanleitung zu reinigen. Die Brandgefahr
ist unbedingt zu vermeiden.
• Воздухоочиститель следует чистить в
соответствии с инструкцией, и не допускать его
до опасности возгорания.
• Засасывание воздуха напрямую из газовой
плиты запрещено.
• Die Luftansaugung direkt aus dem Gasherd ist
verboten.
• Die Küche muss gut belüftet sein.
• Пожалуйста, держите кухонное помещение в
хорошо проветриваемом состоянии.
• Versichern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts,
dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Um die
Gefahr einer Beschädigung zu vermeiden, muss
das beschädigte Netzkabel durch den Hersteller,
seiner Serviceagentur oder anderes Fachpersonal
ausgetauscht werden.
• Перед подключением прибора убедитесь, что
шнур питания не поврежден. Во избежании
опастности повреждения неисправный шнур
питания должен быть заменен производителем,
его агентом по сервису или аналогичным
квалифицированным персоналом.
• Воздух не должен выводиться в дымоход,
который используется для отвода паров от
приборов, работающих на газе или других видах
топлива (не относится к приборам, которые
работают на рециркуляции).
• Die Luft muss nicht in den Rauchabzug geleitet
werden, der zum Abziehen von Dämpfen der
Gasgeräte bestimmt ist. Diese Vorschrift betrifft
auch die Geräte, die durch andere Brennstoffarten
funktionsfähig sind (die Ausnahme bilden die Geräte
mit der Rezirkulation).
• Предписания по отводу воздуха должны быть
выполнены.
• Die Vorschriften bezüglich der Entlüftung sind
einzuhalten.
• Die Kinder oder Personen, die wegen geistigen,
physischen und motorischen Fähigkeiten oder
wegen des Fehlens der notwendigen Erfahrungen
oder Kenntnisse nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne
A ufsicht oder A nweisungen durch eine
verantwortliche Person benutzen.
• Д анный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами, чьи
физические, сенсорные или ментальные
способности либо отсутствие необходимого
опыта и знаний не позволяют им обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора без
п р и с м от р а и л и у к аз а н и й с о с то р о н ы
ответственного лица, которое должно
обеспечить осуществление безопасной
эксплуатации с их стороны.
• Дети должны находиться под наблюдением,
чтобы гарантировать, что они не играют с
прибором.
• Die Kinder müssen unter Aufsicht bleiben, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht
spielen.
15