Инструкция Sony ECM-M1

2 Снимите блокировку путем (стр. 2 из 2)

Бренд: Sony

Страница 2 документа Sony ECM-M1. Раздел: Микрофоны. Бренд: Sony.

Текст страницы

• Để tránh các nguy cơ hỏa hoạn hoặc điện giật, hãy tuân thủ
những điều sau:

2 Снимите блокировку путем

Технічні характеристики

사용상의 주의

1

Petunjuk pemeliharaan &
penggunaan produk

Про посібник для цього виробу

عن دليل هذا المنتج

– Không được tháo rời hoặc thay đổi bộ phận này.
– Không được sử dụng bộ phận này khi tay đang ướt.
– Không được để nước hoặc dị vật (kim loại, chất dễ bắt lửa,

Тип
Тиловий електретний конденсаторний тип
Спрямованість
(вибирається)

v.v...) xâm nhập vào bộ phận này.
– Không được sử dụng bộ phận này ở nơi có nước bắn, độ ẩm

3
2

cao, bụi, khói dầu và hơi nước.
• Để tránh nguy cơ bị hư hỏng hoặc trục trặc, hãy tuân thủ những
điều sau:

للتفاصيل عن استخدام المنتج، ارجع إلى «دليل
المساعدة» (دليل الويب).
«دليل المساعدة» (دليل الويب)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2330/h_zz/

– Bộ phận này là thiết bị chính xác. Không được để bộ phận bị

• 다른 제조사의 상품과 함께 본 기기를 사용하면 성능에 영향을 주어 사고
또는 오작동을 유발할 수 있습니다.
• 본 기기는 방진 및 방습 기능을 갖고 있지만 방수 및 방적 기능은 없습니다.
비가 오는 날에 기기를 사용할 때는 기기가 젖지 않도록 주의하여 주십시오.
• 화재나 감전과 같은 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수하십시오.
– 본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오.
– 젖은 손으로 이 기기를 사용하지 마십시오.
– 물이나 이물질 (금속, 가연성 물질 등)이 본 기기에 들어 가지 않도록

Ультраспрямований / суперспрямований /
односпрямований / всеспрямований /
суперспрямований (назад) /
суперспрямований (вперед+назад) /
суперспрямований (вперед/назад) роздільно
/ стерео
Номінальна
напруга
7,2 В

Для отримання детальної
інформації про використання
виробу див. «Довідка» (веб-
довідка).
«Довідка» (Веб-довідка)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2330/h_zz/

rơi, bị va đập hoặc chịu tác động vật lý mạnh.
– Không được chạm vào các tiếp điểm điện của bộ phận này

вращения диска блокировки и
прикрепите данное устройство к
камере. (-2, 3)
Перед прикреплением данного устройства к
камере поверните диск блокировки против
часовой стрелки до упора и убедитесь, что
блокировка снята.
3 Поверните диск блокировки в

하십시오.
– 물기, 고습, 먼지, 유증기 및 수증기가 있는 장소에서 본 기기를 사용하지

Розміри
(прибл.)

bằng tay không.
– Không được sử dụng hoặc cất giữ bộ phận này ở nơi có nhiệt

Catatan tentang pemeliharaan produk
• Penggunaan unit ini dengan produk dari produsen lain
mungkin akan mempengaruhi performanya, yang dapat
mengakibatkan kecelakaan atau kegagalan fungsi.
• Unit ini dirancang bebas dari debu dan tahan lembap, tetapi
tidak tahan air maupun tahan percikan. Bila unit ini digunakan
pada saat hujan, jaga unit agar tidak basah.
Catatan tentang penggunaan produk
• Untuk menghindari risiko kebakaran atau sengatan listrik,
perhatikan hal-hal berikut ini:

4

độ và độ ẩm cao.
– Khi sử dụng bộ phận này ở ngoài trời, tránh để bộ phận tiếp

마십시오.
• 손상이나 오작동의 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수하십시오.
– 본 기기는 정밀 장치입니다. 기기를 떨어뜨리거나 치지 말고, 또한 강한

– Jangan membongkar atau mengubah unit ini.
– Jangan menggunakan unit ini bila tangan Anda basah.
– Jangan biarkan air atau benda asing (logam, bahan mudah

40 мм × 72,2 мм × 64,4 мм (Ш/В/Г)
(за винятком вітрозахисного екрана та
виступаючих частин)
Маса (прибл.)
65 г
Комплектність
постачання

هذه الوحدة هي ميكروفون متوافق مع حذاء الوصالت
المتعددة.
لموديالت الكاميرات المتوافقة مع هذه الوحدة، يرجى زيارة
موقع الويب على:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Цей пристрій являє собою мікрофон,
сумісний з багатоінтерфейсним роз’ємом.
Для отримання інформації про моделі
камер, сумісних з цим пристроєм,
відвідайте веб-сайт за адресою:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

terbakar, dll.) masuk ke dalam unit ini.
– Jangan menggunakan unit ini di tempat yang terkena

Гостроспрямований мікрофон (1),
вітрозахисний екран (1),
кришка захисту роз’єму (прикріплена) (1),
Футляр (1), набір друкованої документації

5

xúc với nước mưa hoặc nước biển.
• Để kiểm tra và sửa chữa bên trong bộ phận này, hãy liên hệ
với đại lý Sony hoặc cơ sở dịch vụ được Sony ủy quyền tại địa
phương của bạn.

물리적 충격을 가하지 마십시오.
– 본 기기의 전원신호 접점을 맨손으로 만지지 마십시오.
– 고온 다습한 장소에서 본 기기를 사용하거나 보관하지 마십시오.
– 야외에서 본 기기를 사용하는 경우 기기를 비 또는 해수에 노출되지

направлении LOCK, чтобы надежно
зафиксировать устройство. (-4)
При прикреплении данного устройства к камере
аудиовход автоматически переключается со
встроенного микрофона на внешний микрофон.
4 Проверьте положение

6

Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.

Примітки щодо використання

مالحظات عن االستخدام

percikan air, sangat lembap, berdebu, penuh asap minyak,
dan uap.
• Untuk menghindari risiko unit rusak atau gagal berfungsi,
perhatikan hal-hal berikut ini:

않도록 하십시오.
• 본 기기의 내부 검사 및 수리에 대해서는 Sony 대리점이나 가까운 공인
Sony 서비스 센터에 문의하십시오.

 Nhận dạng các thành phần

7

переключателя DIGITAL/ANALOG на
данном устройстве. (-5)

– Unit ini adalah alat yang presisi. Jangan menjatuhkanunit ini,

• «Multi Interface Shoe» є товарним знаком
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® та USB-C® є зареєстрованими товарними
знаками USB Implementers Forum.

 각 부분 명칭

9

1 Micro
2 Công tắc ATT
3 Công tắc FILTER

memukulnya, atau membiarkan unit terkena benturan fisik
yang kuat.
– Jangan menyentuh kontak listrik pada unit ini dengan

إن استخدام هذه الوحدة مع منتجات لمصنِّعين آخرين قد يؤثر على أدائها، مما يؤدي
إلى وقوع حوادث أو إلى حدوث خلل.
هذه الوحدة مصممة لتكون مقاومة للغبار والرطوبة، لكنها ليست مضادة للماء أو
مضادة لرش الماء. عند استخدام الوحدة في ظروف ممطرة، ال تدع الوحدة تبتل.
لتجنب خطر حريق أو صدمة كهربائية، التزم باآلتي:

10

Інформація про гарантію

tangan.
– Jangan menggunakan atau menyimpan unit ini di tempat

ال تفكك أو تدخل تعديالت على هذه الوحدة.

1 마이크
2 ATT 스위치
3 FILTER 스위치

yang sangat panas atau lembap.
– Saat menggunakan unit ini di luar ruangan, jauhkan unit dari

ال تستخدم هذه الوحدة بيدين مبتلتين.

• Використання цього апарата з виробами інших виробників
може вплинути на його характеристики та призвести до
нещасних випадків або несправностей.
• Даний пристрій захищений від пилу та вологи, проте
не є водостійким або захищеним від крапель. У разі
використання пристрою під дощем слідкуйте, щоб пристрiй
не намокнув.
• Щоб уникнути ризику пожежі або ураження електричним
струмом, дотримуйтесь наступного:

– Не розбирайте і не модифікуйте цей пристрій.
– Не використовуйте даний пристрій, якщо ваші руки

ال تسمح بدخول الماء أو أغراض غريبة (معدن أو مواد سريعة االشتعال،
إلخ.) إلى الوحدة.

hujan atau air laut.
• Untuk pemeriksaan interior dan perbaikan unit ini, hubungi
diler Sony atau fasilitas servis resmi Sony setempat.

8

вологі.
– Не допускайте потрапляння води або сторонніх

12

11

ال تستخدم هذه الوحدة في مكان يكون عرضة لتناثر الماء أو لرطوبة
عالية أو للغبار أو ألبخرة الزيوت أو البخار.
لتجنب خطر التلف أو العطل، التزم باآلتي:

 Mengidentifikasi bagian-

предметів (металевих, вогненебезпечних речовин тощо)
в даний пристрій.
– Не використовуйте даний пристрій у місці, яке перебуває

bagian unit

هذه الوحدة جهاز بالغ الدقة. ال تسقط الوحدة أو تخبطها أو تعرضها
لتأثير بدني قوي.

NC: Noise Cut (Loại bỏ tiếng ồn)
LC: Low Cut (Cắt tần thấp)
4 Đĩa quay khóa
5 Chân đế đa giao diện
6 Nắp bảo vệ đầu nối
7 Cổng USB Type-C® (dành cho bảo trì và sử dụng dịch vụ)
8 Công tắc DIGITAL/ANALOG
9 Đĩa số chế độ định hướng
10 Nút khóa
11 Công tắc AUTO/MAN
12 Đĩa số AUDIO LEVEL
13 Bọc chắn gió

ال تلمس المالمسات الكهربائية في هذه الوحدة بيدين عاريتين.

13

Если камера совместима с цифровым
аудиоинтерфейсом многоинтерфейсного
разъема, убедитесь, что переключатель
установлен в “DIGITAL”. В противном случае
установите переключатель в “ANALOG”.
Если переключатель
установлен неправильно, на
камере будет отображено
сообщение о совместимости.
Для получения информации о
моделях камер, совместимых с
цифровым аудиоинтерфейсом
многоинтерфейсного разъема
посетите веб-сайт по адресу:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

під впливом бризок води, високої вологи, пилу,
випаровувань олії та пару.
• Щоб уникнути ризику пошкодження або несправності,
дотримуйтесь наступного:

1 Mikrofon
2 Sakelar ATT
3 Sakelar FILTER

– Даний пристрій є прецизійним обладнанням. Не

ال تستخدم هذه الوحدة أو تخزنها في مكان عرضة لدرجات حرارة
ورطوبة مرتفعة.

 Cách sử dụng bộ phận này

NC: Noise Cut (노이즈 제거)
LC: Low Cut (저역 제거)
4 잠금 다이얼
5 멀티 인터페이스 풋
6 커넥터 보호 캡
7 USB Type-C® 포트 (유지보수 및 서비스 이용을 위한 것)
8 DIGITAL/ANALOG 스위치
9 지향성 모드 다이얼
10 잠금 버튼
11 AUTO/MAN 스위치
12 AUDIO LEVEL 다이얼
13 윈드 스크린

допускайте падіння пристрою, не стукайте по ньому і не
піддавайте його сильному механічному впливу.
– Не торкайтесь голими руками електричних контактів на

 본 기기의 사용

Trước khi gắn/tháo bộ phận này vào/ra khỏi máy ảnh, hãy tắt nguồn máy ảnh. 1 Tháo nắp bảo vệ đầu nối ra khỏi bộ

عند استخدام هذه الوحدة في الخارج، احفظ الوحدة من التعرض للمطر
أو ماء البحر.
Sony أو بمركز خدمةSony لفحص الوحدة من الداخل وإصالحها، اتصل بموزع
المعتمد المحلي.

даному пристрої.
– Не використовуйте і не зберігайте даний пристрій у

місці, яке перебуває під впливом високих температур та
вологи.
– Під час використання цього пристрою на вулиці, не

phận này. (-1) 2 Nhả khóa bằng cách xoay đĩa quay

Гарантія поширюється на вироби, придбані на території
України.
Термін гарантії (років): 1. Термін служби (років): 5.
При виявленні виробничих недоліків виробу протягом
терміну гарантії Соні або Уповноважений центр з
обслуговування «Соні» (УЦО) на свій розсуд або усунуть їх
з використанням нових або відновлених запчастин, або
замінять виріб аналогічним новим або відновленим, або
відшкодують сплачену вартість. Рекомендується зберегти
документ, який підтверджує дату купівлі виробу.
Для збереження Гарантії необхідно дотримуватися
інструкції по використанню, зберіганню і транспортуванню,
експлуатувати виріб лише в особистих і домашніх цілях, не
піддавати модифікації або некваліфікованому ремонту, не
видаляти етикетку з серійним номером.
Гарантія Соні не обмежує права споживачів, встановлені
чинним законодавством щодо торгівлі споживчими
товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 307 669
e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО: https://www.sony.ua/support
(TG-01-1)

본 기기를 카메라에/에서 부착/제거하기 전에 카메라에 대한 전원을 끄십시오. 1 본 기기에서 커넥터 보호 캡을 제거합니다.

піддавайте пристрій впливу дощу або морської води.
• Для внутрішнього огляду та ремонту даного пристрою
зверніться до дилера Sony або в місцевий уповноважений
сервісний центр Sony.

NC: Noise Cut (Peredam Kebisingan)
LC: Low Cut (Potongan Rendah)
4 Knop kunci
5 Kaki Multi antarmuka
6 Tutup pelindung konektor
7 Port USB Type-C® (untuk perawatan dan servis)
8 Sakelar DIGITAL/ANALOG
9 Knop mode pengarah
10 Tombol kunci
11 Sakelar AUTO/MAN
12 Knop AUDIO LEVEL
13 Penyaring angin

(-1) 2 잠금 다이얼을 돌려서 잠금을 해제하고 본 기기를

О руководстве для данного изделия

카메라에 부착합니다. (-2, 3)

1

 Найменування компонентів

 Menggunakan unit ini

khóa và gắn bộ phận này vào máy ảnh.
(-2, 3)
Trước khi gắn bộ phận này vào máy ảnh, hãy xoay
đĩa quay khóa ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
đĩa quay dừng lại và đảm bảo rằng khóa đã nhả ra.
3 Xoay đĩa quay khóa theo hướng LOCK

Примечания
• Для защиты разъема многоинтерфейсной колодки от
повреждения при переноске этого устройства выньте
устройство из камеры, прикрепите защитную крышку для
разъема к колодке и поместите устройство в прилагаемый
мешочек.
• Во время выполнения записи возможна запись шумов
работы и операций с камерой или объективом. Прикасание
к данному устройству во время выполнения записи
приводит к записи шума.
• Перед сменой объектива убедитесь, что на поверхности
объектива и корпусе камеры нет волокон ветрозащитного
экрана. Если они присутствуют, удалите их с помощью
воздуходувки и т.п., а затем смените объектив.
• Если на поверхности микрофона присутствуют пыль или
капли воды, успешная запись может быть невозможна.
Обязательно очистите поверхность микрофона перед
использованием данного устройства.

본 기기를 카메라에 부착하기 전에 잠금 다이얼을 반시계 방향으로 끝까지 돌려서 잠금이 해제된 것을 확인해 주십시오. 3 잠금 다이얼을 LOCK 방향으로 돌려서 기기를

1 Мікрофон
2 Перемикач ATT
3 Перемикач FILTER

3

단단히 고정합니다. (-4)

2

Sebelum memasang/melepas unit ini ke/dari kamera, matikan aliran daya ke kamera. 1 Lepaskan tutup pelindung konektor

Технические характеристики

Для получения подробной
информации об использовании
изделия см. “Справочное
руководство” (веб-руководство).
“Справочное руководство” (Веб-
руководство)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2330/h_zz/

dari unit ini. (-1) 2 Lepas kunci dengan memutar tombol

để cố định chắc chắn bộ phận. (-4)
Việc gắn bộ phận này vào máy ảnh sẽ tự động
chuyển đổi đầu vào âm thanh từ micro tích hợp sang
micro bên ngoài.
4 Kiểm tra vị trí của công tắc DIGITAL/

본 기기를 카메라에 부착하면 내장 마이크의 오디오 입력이 자동으로 외부 마이크로 전환됩니다. 4 본 기기의 DIGITAL/ANALOG 스위치의 위치를

Тип
Тыловой электретный конденсаторный тип
Направленность
(выбирается)

확인합니다. (-5)

ANALOG trên bộ phận này. (-5)

NC: Noise Cut (Відсікання перешкод)
LC: Low Cut (Відсікання низьких частот)
4 Диск блокування
5 Багатоінтерфейсна колодка
6 Кришка захисту роз'єму
7 Порт USB Type-C® (для технічного та сервісного

تعريف األجزاء
1
الميكروفون
2
ATT مفتاح
3
FILTER مفتاح
(خفض الضوضاء)Noise Cut :NC
) (تقليل الترددات المنخفضةLow Cut :LC
قرص تأمين القفل
قدم الوصالت المتعددة
غطاء حماية طرف التوصيل
( الستخدام الصيانة والخدمة)USB Type-C® منفذ
DIGITAL/ANALOG مفتاح
قرص وضع التوجيه
10
زر القفل
11
AUTO/MAN مفتاح
12
AUDIO LEVEL قرص
13
حاجز الريح

5

Ультранаправленный / супернаправленный /
однонаправленный / всенаправленный /
супернаправленный (назад) /
супернаправленный (вперед+назад) /
супернаправленный (вперед/назад)
раздельно / стерео
Номинальное
напряжение
7,2 В

Данное устройство представляет
собой микрофон, совместимый с
многоинтерфейсным разъемом.
Для получения информации о моделях
камер, совместимых с данным
устройством, посетите веб-сайт по адресу:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Размеры
(приблиз.)

knop kunci lalu pasangkan unit ke
kamera. (-2, 3)
Sebelum memasangkan unit ke kamera, putar knop
kunci ke kiri sampai berhenti dan pastikan bahwa
kunci sudah dilepaskan.
3 Putar knop kunci ke arah LOCK untuk

обслуговування)
8 Перемикач DIGITAL/ANALOG
9 Перемикач режимів спрямованості
10 Кнопка блокування
11 Перемикач AUTO/MAN
12 Диск AUDIO LEVEL
13 Вітрозахисний екран

4

카메라가 멀티 인터페이스 슈의 디지털 오디오 인터페이스와
호환되는 경우 스위치를 "DIGITAL"로 설정하십시오. 그렇게
하지 않는 경우에는 스위치를 "ANALOG"로 설정하십시오.
스위치를 올바르게 설정하지 않으면
호환 메시지가 카메라에 표시됩니다.
멀티 인터페이스 슈의 디지털 오디오
인터페이스와 호환되는 카메라인 경우에는
다음 웹사이트를 방문해 주십시오:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Примечания по
использованию

40 мм × 72,2 мм × 64,4 мм (Ш/В/Г)
(не включая ветрозащитный экран и
выступающие части)
Масса (приблиз.) 65 г
Комплектность
поставки

 Використання пристрою

참고 사항

mengunci unit. (-4)
Memasangkan unit ini ke kamera secara otomatis
akan mengubah input audio dari mikrofon internal
ke mikrofon eksternal.
4 Periksa posisi sakelar DIGITAL/ANALOG

Осторонаправленный микрофон (1),
ветрозащитный экран (1),
защитная крышка для разъема
(прикреплена) (1), Мешочек (из полиэстера,
сделано в Китае, EAC) (1),
набор печатной документации

pada unit ini. (-5)

Nếu máy ảnh của bạn tương thích với giao diện âm
thanh kỹ thuật số của Cổng kết nối đa giao diện, hãy
đảm bảo rằng công tắc được đặt thành “DIGITAL”.
Nếu không tương thích, hãy đặt công tắc thành
“ANALOG”.
Nếu công tắc không được đặt chính
xác, thông báo về khả năng tương
thích sẽ được hiển thị trên máy ảnh.
Để biết về các mẫu máy ảnh tương
thích với giao diện âm thanh kỹ
thuật số của Cổng kết nối đa giao
diện, hãy truy cập trang web:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Перед прикріпленням/зняттям цього пристрою до/з камери вимкніть живлення камери. 1 Зніміть кришку захисту роз’єму з

Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.

цього пристрою. (-1) 2 Зніміть блокування шляхом

• Использование данного аппарата с изделиями других
производителей может повлиять на его характеристики и
привести к несчастным случаям или неисправностям.
• Данное устройство разработано пыле- и влагостойким,
однако не является водонепроницаемым или
брызгозащищенным. При использовании устройства в
дождливую погоду не подвергайте устройство воздействию
влаги.
• Во избежание риска пожара или поражения электрическим
током соблюдайте следующее:

• “Multi Interface Shoe” является товарным знаком
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® и USB-C® являются зарегистрированными
товарными знаками USB Implementers Forum.

– Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство.
– Не используйте данное устройство, если ваши руки

• 본 기기를 운반하는 동안 멀티 인터페이스 풋의 커넥터 손상을 방지하기
위해서 카메라에서 본 기기를 분리하여 풋에 커넥터 보호 캡을 부착한 후
기기를 부속된 파우치에 넣어 주십시오.
• 녹음이 진행되는 동안 카메라 또는 렌즈의 조작 및 취급 소음이 기록될 수
있습니다. 녹음이 진행되는 동안 본 기기를 만지면 녹음에 잡음이 포함되는
원인이 됩니다.
• 렌즈를 교체하기 전에 렌즈 표면과 카메라 본체에 윈드 스크린 섬유가
없어야 합니다. 있다면 블로어 등으로 털어낸 후 렌즈를 교환해 주십시오.
• 마이크의 표면에 먼지나 물방울이 있으면 녹음이 제대로 되지 않을 수
있습니다. 본 기기를 사용하기 전에 마이크 표면을 청소하십시오.

Информация о гарантии

влажные.
– Не допускайте попадания воды или посторонних

주요 제원

предметов (металлических, огнеопасных веществ и т.п.) в
данное устройство.
– Не используйте данное устройство в месте,

타입
백 일렉트릿 콘덴서 타입

Jika kamera Anda kompatibel dengan antarmuka
audio digital Sepatu multi antarmuka, pastikan
sakelarnya diatur ke “DIGITAL”. Jika tidak, atur sakelar
ke “ANALOG”.
Jika sakelar tidak diatur dengan
benar, pesan kompatibilitas akan
ditampilkan di kamera. Untuk model
kamera yang kompatibel dengan
antarmuka audio digital Sepatu
multi antarmuka, kunjungi situs
web di:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

обертання диска блокування
і прикріпіть цей пристрій до камери.
(-2, 3)
Перед прикріпленням цього пристрою до камери
поверніть диск блокування проти годинникової
стрілки до упору і переконайтесь, що блокування
знято.
3 Поверніть диск блокування в

픽업 패턴 (선택
가능)

극초지향성/초지향성/단일지향성/전지향성/
초지향성(후면)/초지향성(전면+후면)/
초지향성(전면/후면) 세퍼레이트/스테레오

подверженном воздействию брызг воды, высокой
влажности, пыли, масляных испарений и пара.
• Во избежание риска повреждения или неисправности
соблюдайте следующее:

Lưu ý
• Để bảo vệ đầu nối của Chân đế đa giao diện không bị hư hỏng
trong khi mang theo bộ phận này, hãy tháo bộ phận ra khỏi
máy ảnh, gắn nắp bảo vệ đầu nối vào chân đế và đặt bộ phận
vào túi đựng được đi kèm.
• Khi đang tiến hành ghi âm, tiếng ồn vận hành và tiếng ồn xử lý
của máy ảnh hoặc ống kính có thể bị ghi lại. Việc chạm vào bộ
phận này trong khi đang ghi âm sẽ gây ra tiếng ồn và bị đưa
vào trong bản ghi âm.
• Trước khi thay đổi ống kính, hãy đảm bảo rằng trên bề mặt ống
kính và thân máy ảnh không có bất kỳ sợi lông nào của bọc
chắn gió. Nếu có, hãy làm sạch chúng bằng máy thổi, v.v... và
sau đó thay ống kính.
• Nếu trên bề mặt của micro có bụi bẩn hoặc giọt nước, quá trình
ghi có thể không thành công. Hãy đảm bảo vệ sinh bề mặt
micro trước khi sử dụng bộ phận này.

– Данное устройство является прецизионным

정격 전압
7.2 V

치수(약)
40 mm × 72.2 mm × 64.4 mm (폭/높이/깊이)
(윈드 스크린 및 돌출 부분 제외)

Thông số kỹ thuật

استخدام هذه الوحدة
قبل تركيب هذه الوحدة بالكاميرا أو فكها من الكاميرا، أوقف تشغيل الطاقة إلى
الكاميرا.
)1-( . فك غطاء حماية طرف التوصيل من هذه الوحدة1
حرر القفل بلف قرص تأمين القفل وركب هذه الوحدة2
)3 ،2-( .بكاميرا
قبل تركيب هذه الوحدة بكاميرا، لف قرص تأمين القفل عكس اتجاه
دوران عقارب الساعة إلى أن يتوقف وتأكد من تحرير القفل.
لتثبيت الوحدة LOCK لف قرص تأمين القفل باتجاه3
)4-( .بإحكام
تركيب هذه الوحدة بكاميرا يبدل دخل الصوت تلقائيا من الميكروفون
الداخلي إلى الميكروفون الخارجي.
في هذه DIGITAL/ANALOG تحقق من موضع مفتاح4
)5-( .الوحدة
إذا كانت كاميرتك متوافقة مع وصلة الصوت الرقمي لحذاء الوصالت
". وإذا لم DIGITAL" المتعددة، تأكد من المفتاح يكون مضبوطا على
".ANALOG" تكن كذلك، اضبط المفتاح على
في حالة عدم ضبط المفتاح على النحو الصحيح،
ستظهر رسالة للتوافق في الكاميرا. لموديالت
الكاميرات المتوافقة مع وصلة الصوت الرقمي
لحذاء الوصالت المتعددة، يرجى زيارة موقع
الويب على:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

무게(약)
65 g

оборудованием. Не роняйте устройство, не стучите по
нему и не подвергайте его сильному механическому
воздействию.
– Не прикасайтесь голыми руками к электрическим

напрямку LOCK, щоб надійно
зафіксувати пристрій. (-4)
При прикріпленні цього пристрою до камери
аудіовхід автоматично перемикається з
вбудованого мікрофона на зовнішній мікрофон.
4 Перевірте положення перемикача

контактам на данном устройстве.
– Не используйте и не храните данное устройство в месте,

Loại
Loại Back electret condenser
Kiểu định hướng
(có thể lựa chọn)

부속품
샷건 마이크 (1), 윈드 스크린 (1), 커넥터 보호
캡(부착) (1), 파우치(1), 도큐먼트세트

디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

DIGITAL/ANALOG на цьому пристрої.
(-5)

подверженном воздействию высоких температур и
влажности.
– При использовании данного устройства на улице,

• "Multi Interface Shoe" 는 Sony Group Corporation의 상표입니다.
• USB Type-C® 및 USB-C® 는 USB Implementers Forum의 등록
상표입니다.

Catatan
• Untuk melindungi konektor Kaki multi antarmuka dari
kerusakan sewaktu membawa unit ini, lepaskan unit dari
kamera, pasang tutup pelindung konektor ke bagian kaki lalu
masukkan unit ke dalam kantong yang disediakan.
• Saat perekaman berlangsung, suara pengoperasian dan
penanganan kamera atau lensa bisa terekam. Menyentuh unit
sewaktu perekaman berlangsung akan menyebabkan suara
bising ikut terekam.
• Sebelum mengganti lensa, pastikan tidak ada serat penyaring
angin pada permukaan lensa dan bodi kamera. Jika ternyata
ditemukan serat, bersihkan dengan blower, dll. kemudian ganti
lensa.
• Jika ada debu atau tetesan air di permukaan mikrofon,
perekaman mungkin bisa gagal. Pastikan untuk membersihkan
permukaan mikrofon sebelum menggunakan unit ini.

не подвергайте устройство воздействию дождя или
морской воды.
• Для внутреннего осмотра и ремонта данного устройства
обратитесь к дилеру Sony или в местный уполномоченный
сервисный центр Sony.

مالحظات
لحماية طرف توصيل قدم الوصالت المتعددة من التلف أثناء حمل هذه الوحدة،
فك الوحدة من الكاميرا، وركب غطاء حماية طرف التوصيل بالقدم وضع الوحدة في
الجراب المرفق.
بينما يكون التسجيل جاريا، قد يتم تسجيل ضوضاء تشغيل ومناولة الكاميرا أو العدسة.
ولمس هذه الوحدة بينما يكون التسجيل جاريا يسبب ضوضاء يتضمنها التسجيل.
قبل تغيير العدسة، تأكد من عدم وجود أي ألياف لحاجز الريح على سطح العدسة
وجسم الكاميرا. وإذا كانت موجودة، نظفها بنافخ هواء، إلخ. ثم غير العدسة.
إذا وجد غبار أو قطرات ماء على سطح الميكروفون، فقد ال يكون التسجيل الناجح
ممكنا. تأكد من تنظيف سطح الميكروفون قبل استخدام هذه الوحدة.

Spesifikasi

Cực định hướng / Siêu định hướng /
Đơn định hướng / Đa định hướng /
Siêu định hướng (Sau) /
Siêu định hướng (Trước + Sau) /
Siêu định hướng (Trước/Sau) riêng biệt /
Âm thanh nổi
Điện áp định mức
7,2 V
Kích thước (Xấp xỉ)
40 mm × 72,2 mm × 64,4 mm (R/C/S)
(không bao gồm bọc chắn gió và các phần
nhô ra)
Khối lượng (Xấp xỉ)
65 g
Các sản phẩm đi
kèm

 Наименование

Micro Shotgun (1), Bọc chắn gió (1),
Nắp bảo vệ đầu nối (gắn vào) (1),
Túi đựng (1), Bộ tài liệu in

Гарантия распространяется на изделия, купленные на
территории стран Таможенного союза.
Срок гарантии (лет): 1. Срок службы (лет): 5.
При обнаружении производственных недостатков изделия
в течение срока гарантии Сони или Авторизованные
Сервисные Центры (АСЦ) по своему усмотрению либо
устранят их с использованием новых или восстановленных
запчастей, либо заменят изделие аналогичным новым или
восстановленным, либо возместят уплаченную стоимость.
Рекомендуется сохранить документ, подтверждающий дату
покупки изделия.
Для сохранения Гарантии необходимо соблюдать инструкции
по использованию, хранению и транспортировке,
эксплуатировать изделие только в личных и домашних целях,
не подвергать модификации или неквалифицированному
ремонту, не удалять этикетку с серийным номером.
Гарантия Сони не ограничивает права потребителей,
установленные применимым законодательством в
отношении торговли потребительскими товарами.
Служба поддержки:
Россия 8 800 200 76 67
Беларусь 8 820 0071 76 67
Казахстан 8 800 070 70 35
Другие страны +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ru
Адреса АСЦ: https://www.sony.ru/support
(TG-01-1)

Về hướng dẫn sử dụng dành cho sản
phẩm này

компонентов

المواصفات

Thiết kế và thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không cần thông
báo.

Tipe
Tipe kondensor electret belakang
Pola
pengambilan
(dapat dipilih)

1 Микрофон
2 Переключатель ATT
3 Переключатель FILTER

본 제품의 사용 설명서에 대하여

• “Multi Interface Shoe” là một thương hiệu của
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® và USB-C® là nhãn hiệu đã đăng ký của
USB Implementers Forum.

Ultra-direksional / Super-direksional /
Uni-direksional / Omni-direksional /
Super-direksional (Belakang) /
Super-direksional (Depan+Belakang) /
Super-direksional (Depan/Belakang) terpisah /
Stereo
Tegangan
Maksimum
7,2 V

Якщо камера сумісна з цифровим
аудіоінтерфейсом багатоінтерфейсного роз’єму,
переконайтесь, що перемикач встановлено
в «DIGITAL». В іншому випадку встановіть
перемикач у «ANALOG».
Якщо перемикач встановлено
неправильно, на камері буде
відображено повідомлення
про сумісність. Для
отримання інформації про
моделі камер, сумісні з
цифровим аудіоінтерфейсом
багатоінтерфейсного роз’єму
відвідайте веб-сайт за адресою:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Để biết chi tiết về cách sử dụng sản
phẩm, hãy tham khảo “Hướng dẫn
Trợ giúp” (hướng dẫn sử dụng trên
web).
“Hướng dẫn Trợ giúp” (Hướng dẫn
sử dụng trên web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2330/h_zz/

Dimensi (Kurang
lebih)

NC: Noise Cut (Отсечка помех)
LC: Low Cut (Отсечка низких частот)
4 Диск блокировки
5 Многоинтерфейсная колодка
6 Защитная крышка для разъема
7 Порт USB Type-C® (для технического и сервисного

65 g

Tentang manual untuk produk ini

40 mm × 72,2 mm × 64,4 mm (L/T/P)
(tidak termasuk penyaring angin dan bagian
yang menonjol)
Berat (Kurang
lebih)

본 제품 사용에 대한 자세한 내용은
"도움말 안내"(웹 사용 설명서)를
참조하십시오.
"도움말 안내"(웹 사용 설명서)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2330/h_zz/

Perlengkapan
yang disediakan

Bộ phận này là micro tương thích với Cổng
kết nối đa giao diện.
Để biết về các mẫu máy ảnh tương thích với
bộ phận này, hãy truy cập trang web:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

النوع
نوع مكثف إلكتريت خلفي
نمط االلتقاط (قابل
لالختيار)
اتجاهي فوقي الصوت/ اتجاهي فائق الصوت/
اتجاهي أحادي / اتجاهي متعدد /
اتجاهي فائق الصوت (الخلف) /
الخلف) / +اتجاهي فائق الصوت (األمام
اتجاهي فائق الصوت (األمام/الخلف) منفصل / ستيريو
الفولتية المقننة . فولت2
)ًاألبعاد (تقريبا
مم × . مم (عرض/ارتفاع/عمق)2.2 × مم0
)(باستثناء حاجز الريح واألجزاء البارزة
الكتلة (تقريباً)
جم
البنود المرفقة
)، 1( )، حاجز ريح1( ميكرفون على شكل بندقية
)، طقم من 1( )، جراب1( )غطاء حماية طرف التوصيل (مركب
وثائق مطبوعة

Mikrofon Shotgun (1), Penyaring angin (1),
Tutup pelindung konektor (terpasang) (1),
Kantong (1), Satu set dokumen cetak

التصميم والمواصفات عرضة للتغيير بدون إشعار.

Desain dan spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan.

обслуживания)
8 Переключатель DIGITAL/ANALOG
9 Переключатель режимов направленности
10 Кнопка блокировки
11 Переключатель AUTO/MAN
12 Диск AUDIO LEVEL
13 Ветрозащитный экран

본 기기는 멀티 인터페이스 슈와 마이크가
호환됩니다.
본 기기와 호환되는 카메라 모델의 경우 다음 웹
사이트를 방문하십시오.
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Lưu ý khi sử dụng

Untuk perincian tentang cara
menggunakan produk ini, lihat
“Petunjuk Penggunaan” (Manual web).
“Petunjuk Penggunaan” (Manual
web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2330/h_zz/

 Использование данного

" هي عالمة تجارية لشركة سوني Multi Interface Shoe"
.Sony Group Corporation
هي عالمات تجارية مسجلة لشركةUSB-C® وUSB Type-C®
.USB Implementers Forum

• “Multi Interface Shoe” adalah merek dagang dari
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® dan USB-C® adalah merek dagang terdaftar dari
USB Implementers Forum.

устройства

식별부호: R-R-SOK-ECM-M1
상호명: 소니코리아(주)
제품명칭: Shotgun Microphone
모델명: ECM-M1

• Sử dụng thiết bị này cùng các sản phẩm từ những nhà sản xuất
khác có thể làm ảnh hưởng đến hiệu suất của thiết bị, gây ra tai
nạn hoặc trục trặc.
• Bộ phận này có thiết kế kháng bụi và kháng ẩm, nhưng không
chống thấm nước hoặc chống tia nước bắn. Khi bạn sử dụng bộ
phận trong điều kiện trời mưa, không được để bộ phận bị ướt.

Примітки
• Для захисту роз’єму багатоінтерфейсної колодки від
пошкодження під час перенесення цього пристрою
витягніть пристрій з камери, прикріпіть кришку захисту
роз’єму до колодки і помістіть пристрій у Футляр, що
додається.
• Під час здійснення запису можливий запис шумів роботи
і операцій з камерою або об’єктивом. Торкання до цього
пристрою під час здійснення запису призводить до запису
шуму.
• Перед заміною об’єктива переконайтесь, що на
поверхні об’єктива та корпусі камери відсутні волокна
вітрозахисного екрана. Якщо вони є, видаліть їх за
допомогою повітродувки тощо, а потім замініть об’єктив.
• Якщо на поверхні мікрофона присутній пил або краплі
води, вдалий запис може бути неможливим. Обов’язково
очистіть поверхню мікрофона перед використанням цього
пристрою.

Unit ini adalah mikrofon yang kompatibel
dengan Sepatu multi antarmuka.
Untuk informasi tentang model kamera yang
kompatibel dengan unit ini, kunjungi situs
web ini:
https://www.sony.net/dics/ecmm1/

Diimport oleh:
PT SONY INDONESIA
Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301
Jl.Jendral Sudirman No.28 Tanah Abang, Jakarta Pusat, DKI
Jakarta-10210

Перед прикреплением/снятием данного устройства к камере/с камеры выключите питание камеры. 1 Снимите защитную крышку для

제조연월 : 별도 표기
제조자: Sony Corporation

разъема с данного устройства. (-1)

ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Микрофоны, радиосистемы и аксессуары / Микрофоны

Sennheiser E 865-S

8 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Микрофоны, радиосистемы и аксессуары / Микрофоны

Sennheiser E 865-S

8 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Микрофоны, радиосистемы и аксессуары / Микрофоны

Sennheiser E 935

11 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Микрофоны, радиосистемы и аксессуары / Микрофоны

Sennheiser E 935

11 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Микрофоны, радиосистемы и аксессуары / Микрофоны

Tascam TM-DRUMS

2 стр.