Инструкция углошлифовальная машина (УШМ) Bort BWS-20Li-SR

Страница 16 (стр. 16 из 44)

Бренд: Bort

Страница 16 документа Углошлифовальная машина (УШМ) Bort BWS-20Li-SR. Раздел: Углошлифовальные машины (УШМ). Бренд: Bort.

Текст страницы

FRANÇAIS
FR

Sécurité de la zone de travail

Meuleuse d’angle

Introduction

• Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.

Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarba-
ge de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau;
combiné avec des accessoires spécifiques, cet outil peut
également servir au brossage et au ponçage.

• Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos-
phère explosive, par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils élec-
triques produisent des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les fumées.

Durée de fonctionnement

• Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent
vous faire perdre le contrôle de l’outil.

La durée de vie du produit est de 5 ans.
Date de production

Sécurité électrique

Indiquée sur l’emballage du produit.
Temps de stockage

Sous réserve de l’accomplissement des conditions de
stockage, la durée de conservation est illimitée.
Conditions de stockage

• Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées
au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon
que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils
à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des
socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

L’appareil doit être stockés dans des entrepôts secs et
ventilés à la température de 0 ° C à +40 °C avec une
humidité relative ne dépassant pas 80 %.
Manutention

• Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières
et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est relié à la terre.

Les chutes et les opérations mécaniques sur l’em-
ballage pendant le transport sont catégoriquement
inacceptables.

• Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.

Lors du déchargement / chargement, il est interdit
d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon
le principe du serrage des emballages.

• Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cor-
don à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou
des parties en mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

• Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-
gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.

COMPOSITION:
1. Poignée latérale;
2. Capot protecteur;
3. Сoffret de transport;
4. Additional battery;
5. Charger (1 hour);
6. Clé de remplacement de disque.

• Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis-
positif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L’OUTIL

Sécurité des personnes

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don-
ner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles-
sure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

• Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.

• Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une
protection pour les yeux. Les équipements de sécurité

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie
(sans cordon d’alimentation).

16

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Шлифовальные машины / Углошлифовальные машины (УШМ), оснастка / Углошлифовальные машины (УШМ)

DeWALT DWE492S

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Шлифовальные машины / Углошлифовальные машины (УШМ), оснастка / Углошлифовальные машины (УШМ)

DeWALT DWE492S

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Шлифовальные машины / Углошлифовальные машины (УШМ), оснастка / Углошлифовальные машины (УШМ)

DeWalt DWE492

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Шлифовальные машины / Углошлифовальные машины (УШМ), оснастка / Углошлифовальные машины (УШМ)

DeWalt DWE492

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Инструменты для обработки поверхностей / Шлифовальные машины / Углошлифовальные машины (УШМ), оснастка / Углошлифовальные машины (УШМ)

Makita GA5030RK

72 стр.