Инструкция внешняя звуковая карта Creative Sound Blaster GC7

GC7 (стр. 1 из 2)

Бренд: Creative

Страница 1 документа Внешняя звуковая карта Creative Sound Blaster GC7. Раздел: Звуковые карты. Бренд: Creative.

Текст страницы

CONNECTIVITY

BLUETOOTH® LOW ENERGY (BLE) SETUP

  1. PC Mode
  2. Console Mode

Power

Console

The Creative app will auto-initiate BLE’s first-time
pairing. When initiated, the C1 button on your
Sound Blaster GC7 will start blinking in white.
Press on the C1 button once to allow the BLE pairing.

i) USB-C to USB-A Cable

If BLE pairing is cancelled through the Creative app,
the C1 button will revert to its previous LED state
and function.

Power and Audio

USB connection is required for power delivery.

GC7

PC / Mac

Audio

ii) Blinking White
x1 i) Allow BLE pairing when initiated

PS5™

ii) HDMI to Optical Converter^

Game Streaming USB DAC and Amp with
Programmable Buttons and Super X-Fi®

i) USB-C to USB-A Cable

i) HDMI Cable^

AUDIO SURVIVAL GUIDE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

iii) Optical Cable
(For Audio Playback Only)

OR

使用产品前请阅读使用说明

iv) USB-C to USB-A Cable

PN: 03SB185000000 REV C

Model No. / 型號 / 型号: SB1850 声霸卡(耳机放大器)/ 聲霸卡(耳機放大器)
产品认证标准: GB13837, GB17625.1, GB8898

Wireless Type: Bluetooth Low Energy (BLE)
RF Output Power: 4 dBm
Operating RF range: 2402–2480 MHz
Operating Temperature: 0–40°C
Input: 5V
500 mA

3) Mobile Mode

Power

PS4™

OVERVIEW

CREATIVE APP

i) Optical Cable
(For Audio Playback Only)

1

EFX CONTROL PANEL

i) USB-C to USB-A Cable

OR

USB connection is required for power delivery.

ii) USB-C to USB-A Cable

Audio

Available on Windows PC, set up your product, personalize audio settings, enhance
your product’s performance, and more with the Creative app:
• Enjoy Acoustic Engine sound mode features such as Surround, Crystalizer, Bass,
Smart Volume, and Dialog Plus
• Configure Playback, Recording, and other settings
• Perform software, product registration, and more
• Download the Creative app from creative.com/support/sbgc7

Mobile Devices

Nintendo Switch™
(Handheld)

i) Surround
Button

ii) Microphone
Button

iii) Treble
Button

iv) Super X-Fi
Button

v) Bass Button
vii) EFX Value
Indicator
Display

vi) EFX Control
Knob with On /
Off Toggle Button

i) 4-pole 3.5 mm AUX Cable

SUPER X-FI PERSONALIZATION

i) 4-pole 3.5 mm AUX Cable
(For Voice Chat Only)

2
4

VOLUME CONTROL KNOB
GAMEVOICE MIX CONTROL KNOB

OR
OR

Nintendo Switch
(Docked)

Unleash the performance of Super X-Fi with SXFI App. The app allows you to personalize
your Super X-Fi profile through an advanced Head & Ear-Mapping process for a
complete Super X-Fi experience

GameVoice Mix:
Solid Orange – Game Audio / Voice Chat

ii) USB-C to USB-C Cable^

Volume Control:
Blinking Orange – Muted
Solid Orange – Unmuted

ii) USB-C to USB-A Cable

Download SXFI App from:

^Converter and cables not included

3
5

C1-C4 PROGRAMMABLE BUTTONS*
MIC MUTE / UNMUTE BUTTON

Xbox Series X / S

GAMEVOICE MIX SETUP

Google Play Store
iOS App Store

ii) HDMI to Optical Converter^

Mic Mute / Unmute:
Solid Red – Muted
LED Off – Unmuted

PRODUCT REGISTRATION

iii) Optical Cable
(For Audio Playback Only)
i) HDMI Cable

6

Effortlessly find the perfect balance
between your game audio and chat
volume without going to Settings
or having to exit your game with
GameVoice Mix.

SUPER X-FI BUTTON

Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product during installation or at register.creative.com.

GameVoice Mix
Control Knob

C1:
• FPS Mode
• Battle Royale Mode
• MOBA Mode
C2:
• Mic-monitoring
C3:
• Scout Mode
C4:
• Output Switch: Headphones / Speakers

*Customizable via the Creative app

iv) 4-pole 3.5 mm AUX Cable
(For Voice Chat Only)

Super X-Fi:
Solid Green – SXFI On
Solid Blue – SXFI BATTLE Mode
Solid Orange – SXFI Off
Blinking Red – Super X-Fi Profile Download via BLE

OTHER INFORMATION

Xbox One Series

Please visit creative.com/compliance/sbgc7 for user guide and safety and regulatory information.
Visit support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-
help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful information
here.

PC Setup:
• Settings > System > Sound > Sound Control Panel > Playback Tab > Speakers (Sound Blaster GC7) >
Set As Default Device
• Settings > System > Sound > Sound Control Panel > Playback Tab > Headset (Sound Blaster GC7) >
Set As Default Communications Device
• Settings > System > Sound > Sound Control Panel > Recording Tab > Microphone (Sound Blaster GC7) >
Set As Default Device

i) Optical Cable
(For Audio Playback Only)

Mac Setup:
• System Preferences > Sound > Output > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• System Preferences > Sound > Input > Sound Blaster GC7 (Microphone)

9) Power
Button

4) Line-in
/ Line-out
Ports

Warranty information is supplied with your product in a separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period.
Warranty

PS5 / PS4 Setup:
For more details, please visit creative.com/support/SBGC7

7) USB-C Port

ii) 4-pole 3.5 mm AUX Cable
(For Voice Chat Only)

5) Headphone Gain
Switch

1) Platform LED
Indicator

2) Dolby Audio
Decoder
3) Mic-in / Headset-in
Ports

Keep this document for future reference.

8) Platform Switch
(Mobile / Console / PC)
6) Optical-in /
Optical-out
Ports

Note: GameVoice Mix is currently not supported on Xbox Series X / S and Xbox One series

DE

FR

IT

ÜBERSICHT
GAMEVOICE MIX SETUP

PRÉSENTATION
CONFIGURATION DE GAMEVOICE MIX

PANORAMICA
CONFIGURAZIONE DI GAMEVOICE MIX

1

1

1

Avec GameVoice Mix, trouvez sans effort
l’équilibre parfait entre le volume audio de votre
jeu et de votre chat sans aller dans Paramètres
ou avoir à quitter votre jeu.

Trova facilmente il perfetto equilibrio tra l'audio
di gioco e il volume della chat senza andare
su Impostazioni o dover uscire dal gioco con
GameVoice Mix.

v) Bass-Taste
vi) EFX-Einstellknopf mit Taste zum Ein- /
Ausschalten
vii) Anzeige des EFX-Werts

v) Bouton des basses
vi) Bouton de commande EFX avec
commutateur Marche / Arrêt
vii) Affichage de l’indicateur de valeur EFX

v) Pulsante Bassi
vi) Manopola di regolazione EFX con pulsante di
selezione Accensione / Spegnimento
vii) Display indicatore valore EFX

EFX-SYSTEMSTEUERUNG
i) Surround-Taste
ii) Mikrofon-Taste
iii) Höhen-Taste
iv) Super X-Fi-Taste

PANNEAU DE CONFIGURATION EFX
i) Bouton Surround
ii) Bouton Microphone
iii) Bouton des aigus
iv) Bouton Super X-Fi

PANNELLO DI CONTROLLO EFX
i) Pulsante Surround
ii) Pulsante Microfono
(iii) Pulsante Alti
iv) Pulsante Super X-Fi

Finden Sie mit GameVoice Mix mühelos die
perfekte Balance zwischen Ihrem Spiele-Audio
und der Lautstärke bei Gesprächen, ohne zu den
Einstellungen gehen oder Ihr Spiel verlassen zu
müssen.

2 LAUTSTÄRKEREGLER

2 BOUTON DE CONTRÔLE DU VOLUME

2 MANOPOLA DI REGOLAZIONE DEL VOLUME

Lautstärkeregelung:
Blinkt orange – Stummschaltung
Leuchtet orange – Stummschaltung aufgehoben

Contrôle du volume :
Orange clignotant – Micro désactivé
Orange fixe – Micro activé

Controllo volume:
Luce arancione lampeggiante - Disattivo
Luce arancione fissa - Attivo

GameVoice Mix Einstellknopf

Bouton de contrôle GameVoice Mix

Manopola di regolazione GameVoice Mix

3 BOUTONS* PROGRAMMABLES C1 à C4

3 PULSANTI C1-C4 PROGRAMMABILI *

3 C1-C4 EINSTELLTASTEN*

PC-Setup:
• Einstellungen > System > Sound > Sound-Systemsteuerung > Registerkarte Wiedergabe >
Lautsprecher (Sound Blaster GC7) > Als Standardgerät festlegen
• Einstellungen > System > Sound > Sound-Systemsteuerung > Registerkarte Wiedergabe >
Headset (Sound Blaster GC7) > Als Standardkommunikationsgerät festlegen
• Einstellungen > System > Sound > Sound-Systemsteuerung > Registerkarte Aufnahme >
Mikrofon (Sound Blaster GC7) > Als Standardgerät festlegen

Configuration d’un PC :
• Paramètres > Système > Son > Panneau de configuration du son > Onglet Lecture >
Haut-parleurs (Sound Blaster GC7) > Définir comme périphérique par défaut
• Paramètres > Système > Son > Panneau de configuration du son > Onglet Lecture >
Casque (Sound Blaster GC7) > Définir comme périphérique de communication par défaut
• Paramètres > Système > Son > Panneau de configuration du son > Onglet Enregistrement >
Microphone (Sound Blaster GC7) > Définir comme périphérique par défaut

Configurazione del PC:
• Impostazioni > Sistema > Audio > Pannello di controllo audio > Scheda Riproduzione >
Altoparlanti (Sound Blaster GC7) > Imposta come dispositivo predefinito
• Impostazioni > Sistema > Audio > Pannello di controllo audio > Scheda Riproduzione >
Cuffie (Sound Blaster GC7) > Imposta come dispositivo di comunicazione predefinito
• Impostazioni > Sistema > Audio > Pannello di controllo audio > Scheda Riproduzione >
Microfono (Sound Blaster GC7) > Imposta come dispositivo predefinito

C1:
• FPS Mode
• Battle Royale Mode
• MOBA Mode
C2:
• Mikrofon selbst hören
C3:
• Scout Mode
C4:
• Ausgabe wechseln: Köpfhörer / Lautsprecher

C1 :
• Mode FPS
• Mode Battle Royale
• Mode MOBA
C2 :
• Contrôle micro
C3 :
• Scout Mode
C4 :
• Commutateur de sortie : Casque / Haut-parleurs

C1:
• Modalità FPS
• Modalità Battle Royale
• Modalità MOBA
C2:
• Monitoraggio del microfono
C3:
• Modalità Scout
C4:
• Modifica dell'uscita: Cuffie / Altoparlanti

Mac-Setup:
• Systemeinstellungen > Sound > Ausgabe > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Systemeinstellungen > Sound > Eingabe > Sound Blaster GC7 (Microphone)

Configuration d’un Mac :
• Préférences système > Son > Sortie > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Préférences système > Son > Entrée > Sound Blaster GC7 (Microphone)

Configurazione di Mac:
• Preferenze di sistema > Audio > Uscita > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Preferenze di sistema > Audio > Ingresso > Sound Blaster GC7 (Microphone)

*Einstellbar über die Creative App

*Personnalisable à l’aide de l’appli Creative

*Personalizzabile da Creative App

4

4

4

PS5 / PS4-Setup:
Für weitere Einzelheiten, siehe creative.com/support/SBGC7

Configuration PS5 / PS4 :
Pour plus détails, consultez le sitecreative.com/support/SBGC7

Configurazione di PS5 / PS4:
Per maggiori informazioni, visitare creative.com/support/SBGC7

GAMEVOICE MIX EINSTELLKNOPF
GameVoice Mix:
Leuchtet orange – Spiele-Audio / Sprach-Chat

BOUTON DE CONTRÔLE GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix :
Orange fixe – Audio de jeu / Chat vocal

MANOPOLA DI REGOLAZIONE GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Luce arancione fissa – Audio di gioco/Chat vocale

Nota: GameVoice Mix non è attualmente supportato su Xbox Serie X / S e Xbox One

Hinweis: GameVoice Mix wird von den Xbox Serien X / S und der Xbox One Serie derzeit nicht
unterstützt

Remarque : GameVoice Mix n’est actuellement pas pris en charge sur Xbox Series X / S et
Xbox One Series

5

5

5

TASTE MIKROFON-STUMMSCHALTUNG EIN/AUS
Mikrofon-Stummschaltung ein/aus
Leuchtet rot – Stummschaltung
LED aus – Stummschaltung aus

BOUTON DÉSACTIVER / ACTIVER MICRO
Désactiver / Activer Micro
Rouge fixe – Micro désactivé
Voyant LED éteint – Micro activé

PULSANTE DISATTIVA/RIATTIVA MICROFONO
Attiva/Disattiva Mic.:
Luce rossa fissa – Disattivo
LED spento – Attivo

6

6

6

BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE) EINSTELLUNG

CONFIGURATION BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE)

CONFIGURAZIONE DEL BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE)

SUPER X-FI TASTE
Super X-Fi:
Leuchtet grün – SXFI ein
Leuchtet blau – SXFI BATTLE Mode
Leuchtet orange – SXFI aus
Blinkt rot – Super X-Fi Profil-Download über BLE

BOUTON SUPER X-FI
Super X-Fi :
Vert fixe – SXFI activé
Bleu fixe – Mode BATTLE SXFI
Orange fixe – SXFI désactivé
Rouge clignotant – Téléchargement de profil Super X-Fi via BLE

PULSANTE SUPER X-FI
Super X-Fi:
Luce verde fissa – SXFI attivo
Luce blu fissa – SXFI BATTLE Mode
Luce arancione fissa – SXFI disattivo
Luce rossa lampeggiante – Download profilo Super X-Fi tramite BLE

Die Creative App startet die erste Kopplung von
BLE automatisch. Nach der Initiierung blinkt die
Taste C1 Ihres Sound Blaster GC7 weiß. Drücken
Sie die Taste C1 einmal, um die BLE-Kopplung
zuzulassen.

L’appli Creative active automatiquement le
premier appairage BLE. Le bouton C1 de votre
Sound Blaster GC7 commence alors à clignoter
en blanc. Appuyez une fois sur le bouton C1 pour
autoriser l’appairage BLE.

Creative App avvia automaticamente il primo
abbinamento BLE. Una volta avviato, il pulsante
C1 delle Sound Blaster GC7 inizierà a lampeggiare
con una luce bianca. Premere una volta il
pulsante C1 per consentire l'abbinamento BLE.

Si l’appairage BLE est annulé via l’application
Creative, le bouton C1 revient à l’état initial de son
voyant LED et à sa fonction précédente.

Se l'abbinamento BLE viene annullato tramite
Creative App, il pulsante C1 ritorna allo stato del
LED e alla funzione precedente.

Wir die BLE-Kopplung durch die Creative App
abgebrochen, kehrt die Taste C1 wieder in ihren
vorherigen LED-Status und ihre entsprechende
Funktion zurück.

x1
i) BLE-Kopplung nach der Initiierung zulassen

x1
i) Autorise l’appairage BLE quand activé

x1
i) Consentire l'abbinamento BLE all'avvio

ii) Blinkt weiß

ii) Blanc clignotant

ii) Luce bianca lampeggiante

  1. LED-Anzeige der Plattform
  2. Dolby Audio Decoder
  3. Mikrofon- / Headsetanschlüsse
  4. Line-in- / Line-out-Anschlüsse
  5. Wahlschalter für Kopfhörerverstärkung
  6. Optical-in- / Optical-out-Anschlüsse
  7. USB-C-Anschluss
  8. Plattformschalter (Mobil / Konsole / PC)
  9. Netzschalter
  1. Voyant LED de plateforme
  2. Décodeur audio Dolby
  3. Ports d’entrée micro / casque
  4. Ports d’entrée / sortie ligne
  5. Interrupteur de gain casque
  6. Ports d’entrée / sortie ligne
  7. Port USB-C
  8. Commutateur de plateforme (Mobile / Console / PC)
  9. Bouton de mise sous tension
  1. Indicatore LED piattaforma
  2. Decoder Dolby Audio
  3. Porte Mic-in / Cuffie-in
  4. Porte Line-in / Line-out
  5. Interruttore guadagno cuffie
  6. Porte Optical-in / Optical-out
  7. Porta USB-C
  8. Interruttore piattaforma (Cellulare / Console / PC)
  9. Pulsante di accensione

KONNEKTIVITÄT

TECHNISCHE DATEN

CONNECTIVITÉ

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CONNETTIVITÀ

SPECIFICHE TECNICHE

1) Konsolenmodus

1) Mode Console

1) Modalità Console

Stromversorgung
i) USB-C-zu-USB-A-Kabel
Für die Stromversorgung ist eine USB-Verbindung erforderlich.

Alimentation
i) Câble USB-C vers USB-A
Une connexion USB est nécessaire pour l’alimentation électrique.

Alimentazione
i) Cavo da USB-C a USB-A
L'alimentazione richiede il collegamento USB.

Wireless-Typ: Bluetooth Low Energy (BLE)
RF Ausgangsleistung: 4 dBm
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebstemperatur: 0–40°C
Eingang: 5V
500 mA

Type de connexion sans fil : Bluetooth Low Energy (BLE)
Puissance de sortie RF : 4 dBm
Plage de fonctionnement RF : 2402–2480 MHz
Température de fonctionnement : 0–40°C
Entrée : 5V
500 mA

Tipo di wireless: Bluetooth Low Energy (BLE)
Potenza RF in uscita: 4 dBm
Campo operativo RF: 2402–2480 MHz
Temperatura operativa: 0-40°C
Ingresso: 5V
500 mA

CREATIVE APP

APPLI CREATIVE

CREATIVE APP

Audio
PS5
i) HDMI-Kabel^
ii) HDMI zum optischen Converter^
iii) Optisches Kabel (nur für Audio-Wiedergabe)
iv) USB-C-zu-USB-A-Kabel

Audio
PS5
i) Câble HDMI^
ii) Convertisseur HDMI à Optique^
iii) Câble optique (pour lecture audio uniquement)
iv) Câble USB-C vers USB-A

Audio
PS5
i) Cavo HDMI^
ii) Convertitore da cavo HDMI a cavo ottico^
iii) Cavo ottico (solo riproduzione audio)
iv) Cavo da USB-C a USB-A

Disponible sur PC Windows – configuration de votre produit, personnalisation des réglages
audio, augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec l’appli Creative :
• Profitez des fonctionnalités de modes son d’Acoustic Engine telles que Surround,
Crystalizer, Bass, Smart Volume, et Dialog Plus
• Configurez la lecture, l’enregistrement, et d’autres paramètres
• Effectuez l’enregistrement du logiciel et du produit, et plus
• Téléchargez l’appli Creative sur creative.com/support/sbgc7

Disponibile su Windows PC, personalizza le impostazioni audio, migliora le prestazioni del
prodotto e molto altro ancora con Creative App:
• Goditi le funzionalità della modalità audio Acoustic Engine come Surround, Crystalizer,
Bass, Smart Volume e Dialog Plus
• Configura le impostazioni di riproduzione e registrazione e le altre impostazioni
• Registra il software e il prodotto e molto altro ancora
• Scarica Creative App da creative.com/support/sbgc7

PS4
i) Optisches Kabel (nur für Audio-Wiedergabe)
ii) USB-C-zu-USB-A-Kabel

PS4
i) Câble optique (pour lecture audio uniquement)
ii) Câble USB-C vers USB-A

PS4
i) Cavo ottico (solo riproduzione audio)
ii) Cavo da USB-C a USB-A

Nutzen Sie die für Windows PCs verfügbare Creative App, um Ihr Produkt einzurichten,
Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere
Funktionen auszuführen:
• Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine Soundmodus wie Surround, Crystalizer,
Bass, Smart Volume und Dialog Plus
• Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion sowie weitere Einstellungen
• Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles mehr durch
• Laden Sie die Creative App von creative.com/support/sbgc7 herunter

PERSONNALISATION DE SUPER X-FI

PERSONALIZZAZIONE SUPER X-FI

SUPER X-FI-PERSONALISIERUNG

Nintendo Switch (handheld)
i) 4-polig 3,5 mm AUX-Kabel
ODER
Nintendo-Switch-(gedockt)
ii) USB-C-zu-USB-A-Kabel

Nintendo Switch (autonome)
i) Câble AUX 4 pôles 3,5 mm
OU
Nintendo Switch (dans station d’accueil)
ii) Câble USB-C vers USB-A

Nintendo Switch (palmare)
i) Cavo AUX da 3,5 mm a 4 poli
OPPURE
Nintendo Switch (su dock)
ii) Cavo da USB-C a USB-A

Libérez les performances de Super X-Fi avec l’appli SXFI. Cette appli vous permet de
personnaliser votre profil Super X-Fi grâce à un processus avancé de cartographie de la tête
et des oreilles pour une expérience Super X-Fi complète.

Scatena le prestazioni di Super X-Fi con SXFI App. L'app ti consente di personalizzare il profilo
Super X-Fi mediante un avanzato processo di mappatura della testa e delle orecchie per
un'esperienza Super X-Fi completa

Nutzen Sie die gesamte Bandbreite von Super X-Fi mit der SXFI App. Personalisieren Sie Ihr
Super X-Fi-Profil mithilfe der App und einem erweiterten Head & Ear-Mapping-Prozesses,
um alle Funktionen von Super X-Fi zu nutzen

Téléchargez l’appli SXFI depuis :
• iOS App Store
• Google Play Store

Scarica SXFI App da:
• iOS App Store
• Google Play Store

Download der SXFI App aus dem:
• iOS App Store
• Google Play Store

Xbox Serien X / S
i) HDMI-Kabel^
ii) HDMI zum optischen Converter^
iii) Optisches Kabel (nur für Audio-Wiedergabe)
iv) 4-poliges 3,5 mm AUX-Kabel (nur für Sprach-Chat)

Xbox Series X / S
i) Câble HDMI^
ii) Convertisseur HDMI à Optique^
iii) Câble optique (pour lecture audio uniquement)
iv) Câble AUX 4 pôles 3,5 mm (pour chat vocal uniquement)

Xbox Series X / S
i) Cavo HDMI^
ii) Convertitore da cavo HDMI a cavo ottico^
iii) Cavo ottico (solo riproduzione audio)
iv) Cavo AUX da 3,5 mm a 4 poli (solo chat vocale)

PERSONNALISATION DE SUPER X-FI

PERSONALIZZAZIONE SUPER X-FI

SUPER X-FI-PERSONALISIERUNG

Xbox One Serie
i) Optisches Kabel (nur für Audio-Wiedergabe)
ii) 4-poliges 3,5 mm AUX-Kabel (nur für Sprach-Chat)

Xbox One Series
i) Câble optique (pour lecture audio uniquement)
ii) Câble AUX 4 pôles 3,5 mm (pour chat vocal uniquement)

Xbox One Series
i) Cavo ottico (solo riproduzione audio)
ii) Cavo AUX da 3,5 mm a 4 poli (solo chat vocale)

L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance
produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur la page
register.creative.com.

La registrazione del tuo prodotto ti permette di ricevere il servizio e l'assistenza più
appropriati disponibili. Puoi registrare il tuo prodotto durante l'installazione o su
register.creative.com.

Registrieren Sie das erworbene Produkt um sicherzustellen, dass Sie optimalen Service und
Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt entweder bei der Installation oder
unter register.creative.com registrieren.

2) PC-Modus

2) Mode PC

2) Modalità PC

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

ALTRE INFORMAZIONI

WEITERE INFORMATIONEN

Stromversorgung und Audio
PC / Mac
i) USB-C-zu-USB-A-Kabel

Alimentation et audio
PC / Mac
i) Câble USB-C vers USB-A

Alimentazione e audio
PC / Mac
i) Cavo da USB-C a USB-A

3) Mobilmodus

3) Mode portable

3) Modalità cellulare

Auf creative.com/compliance/sbgc7 finden Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits-
und behördliche Informationen. Besuchen Sie creative.com/support, um mithilfe der
Knowledge Base von Creative technische Fragen zu lösen und Fehler zu beheben. Dort
finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Informationen.

Veuillez visiter creative.com/compliance/sbgc7 pour consulter le guide de l’utilisateur et les
informations au sujet de la réglementation et de la sécurité. Allez sur support.creative.com
pour résoudre et dépanner des problèmes techniques et utilisez la base de connaissances
Creative (Knowledge Base) disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des
services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.

Visita creative.com/compliance/sbgc7 per consultare la guida per gli utenti e le
informazioni di sicurezza e normative. Visita support.creative.com per risolvere e cercare
una soluzione ai problemi tecnici consultando la Knowledge Base di autoassistenza di
Creative, disponibile 24 ore su 24. Qui è possibile accedere anche ai servizi di assistenza
clienti e ad altre informazioni utili.

Stromversorgung
i) USB-C-zu-USB-A-Kabel
Für die Stromversorgung ist eine USB-Verbindung erforderlich.

Alimentation
i) Câble USB-C vers USB-A
Une connexion USB est nécessaire pour l'alimentation électrique.

Alimentazione
i) Cavo da USB-C a USB-A
L'alimentazione richiede il collegamento USB.

Garantie

Garanzia

Garantie

Les informations sur la garantie sont fournies avec votre
produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d’achat pendant toute la durée de la
période de garantie.

Informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto in un
documento separato.
Conservare lo scontrino per tutta la durata del periodo di
garanzia.

Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
befinden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten
Garantiezeit auf.

Audio
Mobilgeräte
i) 4-poliges 3,5 mm AUX-Kabel (nur für Sprach-Chat)
ODER
ii) USB-C-zu-USB-C-Kabel

Audio
Appareils mobiles
i) Câble AUX 4 pôles 3,5 mm (pour chat vocal uniquement)
OU
ii) Câble USB-C vers USB-C^

Audio
Dispositivi mobili
i) Cavo AUX da 3,5 mm a 4 poli (solo chat vocale)
OPPURE
ii) Cavo da USB-C a USB-C

Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.

Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Conservare il presente documento per farvi riferimento in futuro.

^Converter und Kabel nicht im Lieferumfang enthalten

^Convertisseur et câbles non inclus

^Convertitore e cavi non in dotazione

ES

CZ

【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.

INFORMACIÓN GENERAL

CONFIGURACIÓN DE MEZCLA DE GAMEVOICE

PŘEHLED
NASTAVENÍ FUNKCE GAMEVOICE MIX

Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta
kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.

【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect
the environment. For more detailed information about the recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchase the product.

1

1

【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.

Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede
oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.

Encuentre sin esfuerzo el equilibrio perfecto
entre su audio de juego y el volumen del chat sin
necesidad de ir a Ajustes o de tener que salir del
juego con GameVoice Mix.

Umožňuje snadno najít dokonalou rovnováhu
mezi zvukem hry a hlasitostí chatu, aniž by bylo
nutno přejít do Nastavení nebo ukončit hru
pomocí GameVoice Mix.

v) Botón de graves
vi) Botón de control de EFX con botón de
encendido/apagado
vii) Pantalla indicadora de valor de EFX

v) Tlačítko basů
vi) Knoflík ovládání EFX a tlačítkem přepínače
zapnutí / vypnutí
vii) Displej indikátoru hodnoty EFX

PANEL DE CONTROL EFX
i) Botón Surround
ii) Botón del micrófono
iii) Botón de agudos
iv) Botón Super X-Fi

OVLÁDACÍ PANEL EFX
i) Tlačítko prostorového zvuku
ii) Tlačítko mikrofonu
iii) Tlačítko výšek
iv) Tlačítko Super X-Fi

【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme
déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous
contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de
ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.

2 BOTÓN DE CONTROL DE VOLUMEN

2 KNOFLÍK OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI

【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet

Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä.
Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin,
jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.

werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei.
Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für
Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék

Control de volumen:
Parpadeo en naranja – Mute
Naranja fijo – Silencio desactivado

Ovládání hlasitosti:
Bliká oranžově – zvuk je vypnutý
Svítí oranžově – zvuk je zapnutý

Knoflík ovládání GameVoice Mix

Botón de control de GameVoice Mix

megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos
további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős
szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.

3 BOTONES programables C1-C4*

3 PROGRAMOVATELNÁ TLAČÍTKA C1-C4*

【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho
doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si
desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.

【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό

【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico.

απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία
του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από
όπου αγοράσατε το προϊόν.

Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del
servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai

【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając

Nastavení počítače Windows:
• Nastavení > Systém > Zvuk > Ovládací panel zvuku > Karta Přehrávání >
Reproduktory (Sound Blaster GC7) > Nastavit jako výchozí zařízení
• Nastavení > Systém > Zvuk > Ovládací panel zvuku > Karta Přehrávání >
Náhlavní souprava (Sound Blaster GC7) > Nastavit jako výchozí zařízení
• Nastavení > Systém > Zvuk > Ovládací panel zvuku > Karta Nahrávání >
Mikrofon (Sound Blaster GC7) > Nastavit jako výchozí zařízení

išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą,
kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.

Configuración de PC
• Configuración > Sistema> Audio > Panel de control de sonido > Pestaña Reproducción >
Altavoces (Sound Blaster GC7) > Establecer como dispositivo predeterminado
• Configuración > Sistema > Audio > Panel de control de sonido > Pestaña Reproducción >
Cascos con micrófono (Sound Blaster GC7) > Configurar dispositivo predeterminado de
comunicación
• Configuración > Sistema > Audio > Panel de control de sonido > Pestaña Grabación >
Micrófono (Sound Blaster GC7) > Establecer como dispositivo predeterminado”

prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym
usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.

【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom.

C1:
• Modo FPS
• Modo Battle Royale
• Modo MOBA
C2:
• Escucha de micro
C3:
• Scout Mode
C4:
• Interruptor de salida: Cascos / Altavoces

C1:
• Režim FPS
• Režim Battle Royale
• Režim MOBA
C2:
• Monitorování mikrofonu
C3:
• Režim Scout Mode
C4:
• Přepínač výstupu: sluchátka / reproduktory

【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval

Nastavení počítače Mac:
• Předvolby systému > Zvuk > Výstup > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Předvolby systému > Zvuk > Vstup > Sound Blaster GC7 (Microphone)

Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o
recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

*Personalizable mediante la aplicación Creative

*Lze přizpůsobit v aplikaci Creative

Configuración de Mac:
• Preferencias del sistema > Sonido > Salida > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Preferencias del sistema > Sonido > Entrada > Sound Blaster GC7 (Microphone)

mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze
te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Nastavení PS5 / PS4:
Další podrobnosti najdete na webu creative.com/support/SBGC7

【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad.

4

4

Configuración de PS5 / PS4:
Para obtener más información, visite el sitio Web creative.com/support/SBGC7

Poznámka: Funkce GameVoice Mix není aktuálně podporována u herních konzol Xbox

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

BOTÓN DE CONTROL DE GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Naranja fijo – Audio de juego / Chat de voz

KNOFLÍK OVLÁDÁNÍ GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Svítí oranžově – zvuk hry / hlas hovoru

Series X / S a Xbox One Series

【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o
fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.

Nota: GameVoice Mix no se admite actualmente en Xbox Series X / S y la serie Xbox One

【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться

5

5

【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad
information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen,
bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.

в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете
защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке
изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где был приобретен продукт.

BOTÓN SILENCIO DEL MICRÓFONO / SILENCIO DESACTIVADO
Silencio del micrófono / Silencio desactivado
Rojo fijo: Mute
LED apagado – Silencio desactivado

TLAČÍTKO VYPNUTÍ / ZAPNUTÍ MIKROFONU
Vypnutí / zapnutí mikrofonu:
Svítí červeně – mikrofon je vypnutý
LED nesvítí – mikrofon je zapnutý

6

6

CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE)

NASTAVENÍ BLUETOOTH S NÍZKOU SPOTŘEBOU ENERGIE (BLE)

【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at følgende lydkort, model nr. SB1850 overholder

direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.
creative.com/EUDoC

【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the sound card, model no. SB1850 is in compliance with
Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of
conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC

BOTÓN SUPER X-FI
Super X-Fi:
Verde fijo – SXFI activado
Azul fijo – Modo SXFI BATTLE
Naranja fijo – SXFI desactivado
Parpadeo en rojo – Descarga de perfil de Super X-Fi mediante BLE

TLAČÍTKO SUPER X-FI
Super X-Fi:
Svítí zeleně – SXFI zapnuto
Svítí modře – režim SXFI BATTLE
Svítí oranžově – SXFI vypnuto
Bliká červeně – stahování profilu Super X-Fi přes BLE

Aplikace Creative automaticky zahájí první
párování BLE. Po zahájení začne tlačítko C1 na
zařízení Sound Blaster GC7 blikat bíle. Jedním
stisknutím tlačítka C1 povolíte párování BLE.

【FI】 Creative Technology Ltd. vakuuttaa täten että äänikortti, malli SB1850 nrotäyttää direktiivin 2014/53/
EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.
com/EUDoC

【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare que cette carte son que le modèle n° SB1850 est
conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est
disponible sur http://www.creative.com/EUDoC

La aplicación de Creative iniciará
automáticamente el emparejamiento por primera
vez de BLE. Cuando se inicie, el botón C1 de
su Sound Blaster GC7 empezará a parpadear
en blanco. Presione el botón C1 una vez para
permitir el emparejamiento de BLE.

【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že tato zvuková karta, model č. SB1850 vyhovuje

směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC

Pokud je párování BLE zrušeno v aplikaci Creative,
tlačítko C1 se vrátí do předchozího stavu a
funkce LED.

【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che questa scheda audio, modello n. SB1850 è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.
com/EUDoC

【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że ta karta dźwiękowa, model SB1850 jest

Si el emparejamiento por BLE se cancela a través
de la aplicación de Creative, el botón C1 volverá a
su estado de LED y función anteriores.

【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass sich Creative dieser / diese / dieses Soundkarte, Modellnr.

zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod
adresem http://www.creative.com/EUDoC

SB1850 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar

x1
i) Permitir el emparejamiento de BLE cuando se inicie

x1
i) Povolit párování BLE při zahájení

【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy ez az hangkártya, modellszáma SB1850, megfelel a

2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető
a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC

ii) Parpadeo en blanco

ii) Bliká bíle

【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que esta tarjeta de sonido, modelo nº SB1850 cumple
con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en http://www.creative.com/EUDoC

  1. Indicador LED de plataforma
  2. Dolby Audio Decoder
  3. Puertos Entrada de micrófono / Entrada de cascos con micrófono
  4. Puertos de Line-in / Line-out
  5. Conmutador de ganancia de cascos
  6. Puertos de Optical-in / Optical-out
  7. Puerto USB-C
  8. Interruptor de plataforma (Móvil / Consola / PC)
  9. Botón de encendido
  1. Indikátor LED platformy
  2. Dekodér Dolby Audio
  3. Porty vstupu mikrofonu / náhlavní soupravy
  4. Porty linkového vstupu / výstupu
  5. Přepínač zesílení sluchátek
  6. Porty optického vstupu / výstupu
  7. Port USB-C
  8. Přepínač platforem (mobil / konzole / PC)
  9. Vypínač

【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι αυτή η κάρτα ήχου , μοντέλο με αριθμό SB1850

【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat deze geluidskaart, modelnummer SB1850

συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη
δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC

CONECTIVIDAD

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ

TECHNICKÉ SPECIFIKACE

in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC

【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad garso plokštė, modelio Nr. SB1850, atitinka Direktyvos

2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC

1) Modo de consola

1) Režim konzole

【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que esta placa de som, modelo
n.º SB1850 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC

【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že táto zvuková karta, č. modelu SB1850, je v

súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://
www.creative.com/EUDoC

【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. att denna ljudkort, modell nr. SB1850 uppfyller direktiv

Alimentación
i) Cable USB-C a USB-A
Se requiere conexión por USB para el suministro eléctrico.

Napájení
i) Kabel USB-C na USB-A
Je vyžadováno napájení přes připojení USB.

Tipo inalámbrico: Bluetooth Low Energy (BLE)
Potencia de salida RF: 4 dBm
Radio de RF de acción: 2402–2480 MHz
Temperatura operativa: 0–40°C
Entrada:5V
500 mA

Typ bezdrátové komunikace: Bluetooth s nízkou spotřebou energie (BLE)
Výstupní výkon RF: 4 dBm
Provozní rozsah RF: 2402–2480 MHz
Provozní teplota: 0–40°C
Vstup: 5V
500 mA

2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse finns på http://www.
creative.com/EUDoC

【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, цто Звуковая карта № SB1850

полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии
требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC

【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved at denne lydkort, at modell nr. SB1850 er i samsvar med

APLICACIÓN DE CREATIVE

APLIKACE CREATIVE

direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.
creative.com/EUDoC

Audio
PS5
i) Cable HDMI^
ii) Adaptador de HDMI a óptico^
iii) Cable óptico (solo para reproducción de audio)
iv) Cable USB-C a USB-A

Zvuk
PS5
i) Kabel HDMI^
ii) Adaptér HDMI na optiku^
iii) Optický kabel (pouze pro přehrávání zvuku)
iv) Kabel USB-C na USB-A

Disponible en PC con Windows, configure el producto, personalice la configuración de audio
y mejore el rendimiento del producto, entre otras acciones, con la aplicación de Creative*.
• Disfrute de características del modo de sonido de Acoustic Engine, como Surround,
Crystalizer, Bass, Smart Volume y Dialog Plus.
• Configure la reproducción, la grabación y otras configuraciones.
• Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc.
• Descargue la aplicación de Creative en creative.com/support/sbgc7

PS4
i) Cable óptico (solo para reproducción de audio)
ii) Cable USB-C a USB-A

PS4
i) Optický kabel (pouze pro přehrávání zvuku)
ii) Kabel USB-C na USB-A

Pomocí aplikace Creative, která je k dispozici pro počítače s operačním systémem Windows,
můžete nastavovat tento produkt, přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu
a další.
• Využívejte další funkce režimu zvuku Acoustic Engine, například Surround, Crystalizer,
Bass, Smart Volume, a Dialog Plus
• Můžete konfigurovat nastavení přehrávání, nahrávání a další
• Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
• Stáhněte si aplikaci Creative z webu creative.com/support/sbgc7

Тип оборудования: Звуковая карта USB
Модели, торговая марка: SB1850, Creative
Питание: 5V
500 mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: китай

此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管理办法》有关标识要求的唯
一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限(单位为年,起始日期为产品的生产日期);图形外圈由带有
箭头的线条组成一个循环起来的圆,表示该电子信息产品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有
害物质(如下表所示),在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。

PERSONALIZACIÓN DE SUPER X-FI

PŘÍZPŮSOBENÍ SUPER X-FI

有毒有害物质或元素

Nintendo Switch (portátil)
i) Cable AUX de 3,5 mm de 4 polos
O
Nintendo Switch (Base)
ii) Cable USB-C a USB-A

Nintendo Switch (do ruky)
i) 4pólový 3,5 mm AUX kabel
NEBO
Nintendo Switch (v doku)
ii) Kabel USB-C na USB-A

Potencie el rendimiento de Super X-Fi con SXFI App. La aplicación le permite personalizar su
perfil de Super X-Fi a través de un proceso avanzado de mapeo y oído para disfrutar de una
experiencia completa de Super X-Fi

Aplikace SXFI umožňuje využít plný výkon Super X-Fi. Tato aplikace umožňuje přizpůsobit váš
profil Super X-Fi pomocí pokročilého procesu mapování hlavy a uší pro dokonalý zážitek ze
Super X-Fi

邻苯二甲酸二异丁酯
(DIBP)

(Pb)

邻苯二甲酸
丁苄酯
(BBP)

部件名称
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)

(Hg)

(Cd)
多溴二苯醚
(PBDE)
邻苯二甲酸二
(2-乙基已)酯
(DEHP)

邻苯二甲酸
二丁酯
(DBP)

电路板组件

电缆组件

Descargue SXFI App en:
• iOS App Store
• Google Play Store

Stáhněte si aplikaci SXFI z:
• iOS App Store
• Google Play Store

线材/连接器

Xbox Series X / S
i) Cable HDMI^
ii) Adaptador de HDMI a óptico^
iii) Cable óptico (solo para reproducción de audio)
iv) Cable AUX de 3,5 mm de 4 polos (solo para chat de voz)

Xbox Series X / S
i) Kabel HDMI^
ii) Adaptér HDMI na optiku^
iii) Optický kabel (pouze pro přehrávání zvuku)
iv) 4pólový 3,5mm AUX kabel (pouze pro hlasový chat)

** 喇叭

PERSONALIZACIÓN DE SUPER X-FI

PŘIZPŮSOBENÍ SUPER X-FI

** 电池*

** 适配器

Xbox One Series
i) Cable óptico (solo para reproducción de audio)
ii) Cable AUX de 3,5 mm de 4 polos (solo para chat de voz)

Xbox One Series
i) Optický kabel (pouze pro přehrávání zvuku)
ii) 4pólový 3,5mm AUX kabel (pouze pro hlasový chat)

Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia disponible
más adecuados. Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com.

Registrací svého produktu si zajistíte možnost využití nejvhodnějšího dostupného servisu a
podpory. Produkt můžete zaregistrovat během instalace nebo na webu register.creative.com.

** 遥控器

2) Modo de PC

2) Režim počítače

非金属部件
/塑料部件

OTRA INFORMACIÓN

DALŠÍ INFORMACE

金属部件

Alimentación y audio
PC / Mac
i) Cable USB-C a USB-A

Napájení a zvuk
PC / Mac
i) Kabel USB-C na USB-A

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。

3) Modo de móvil

3) Režim mobilního zařízení

Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и
год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября
2016 г. N. 113

Visite creative.com/compliance/sbgc7 para leer la guía del usuario y la información de
seguridad y normativa. Visite support.creative.com para resolver cualesquiera dudas
técnicas en la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas.
En esta página web también se encuentra el Servicio de atención al cliente y otra información
de utilidad.

Na webu creative.com/compliance/sbgc7 najdete uživatelskou příručku a informace o
bezpečnosti a souladu s předpisy. Při řešení technických problémů použijte svépomocnou
znalostní základnu (Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně
na webových stránkách support.creative.com. Na této adrese jsou k dispozici rovněž služby
zákaznické podpory a další užitečné informace.

Alimentación
i) Cable USB-C a USB-A
Se requiere conexión por USB para el suministro eléctrico.

Napájení
i) Kabel USB-C na USB-A
Je vyžadováno napájení přes připojení USB.

: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,因为电池组的“环保使用期限”
可能比整个 系统的要短,一般为5年。
: 仅适用于某些产品

Garantía

Záruka

La información de la garantía se proporciona con el
producto en un documento independiente.
No pierda el justificante de compra mientras esté vigente el
período de garantía.

Informace o záruce jsou dodávány s produktem
v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím ponechte po celou dobu trvání
záruky.

Audio
Dispositivos móviles
i) Cable AUX de 3,5 mm de 4 polos (solo para chat de voz)
O
Ii) Cable USB-C a USB-C*

Zvuk
Mobilní zařízení
i) 4pólový 3,5 mm AUX kabel (pouze pro hlasový chat)
NEBO
ii) Kabel USB-C na USB-C^

Guarde este documento para futuras referencias.

Tento dokument si ponechte pro pozdější použití.

© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Blaster, Sound Blaster, X-Fi, the X-Fi Logo, SXFI and the Super X-Fi Logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change
without notice. Use of this product is subject to a limited hardware warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.

^El adaptador y los cables no están incluidos.

^Adaptér a kabely nejsou součástí dodávky

ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Звуковые карты

Midiplus Routist R2

8 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Звуковые карты

Midiplus Routist R2

8 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Звуковые карты

UGREEN CM129

2 стр.