Инструкция внешняя звуковая карта Creative Sound Blaster GC7

Страница 2 (стр. 2 из 2)

Бренд: Creative

Страница 2 документа Внешняя звуковая карта Creative Sound Blaster GC7. Раздел: Звуковые карты. Бренд: Creative.

Текст страницы

SK

RU

JP

PREHĽAD

NASTAVENIE GAMEVOICE MIX

ОБЗОР

НАСТРОЙКА GAMEVOICE MIX

概要

GAMEVOICE MIX セットアップ

1

1

1

ゲームを一旦終了したり設定を開かなくても、ゲームの
音声とチャットの音量の完璧なバランスを簡単に見つけ
ることができます。

v) Кнопка низких частот
vi) Регулятор EFX с кнопкой выключения
vii) Дисплей отображения значения EFX

С регулятором GameVoice Mix можно с
легкостью найти идеальный баланс между
игровым звуком и громкостью чата, не заходя
в настройки и не выходя из игры.

v) バス ボタン
vi) EFX コントロール ノブ / オンオフ トグル ボタン
vii) EFX バリュー インジケータ ディスプレイ

v) Tlačidlo basov
vi) Ovládací gombík EFX s prepínacím tlačidlom
On / Off
vii) Displej zobrazujúci hodnotu EFX

OVLÁDACÍ PANEL EFX
(i) Tlačidlo režimu Surround
ii) Tlačidlo mikrofónu
iii) Tlačidlo výšok
iv) Tlačidlo Super X-Fi

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ EFX
i) Кнопка объемного звучания
ii) Кнопка микрофона
iii) Кнопка высоких частот
iv) Кнопка Super X-Fi

Prostredníctvom ovládacieho prvku GameVoice
Mix môžete jednoducho vytvárať dokonalú
rovnováhu hlasitosti medzi zvukom hry
a konverzácie bez toho, aby ste museli
prechádzať do nastavení, alebo opúšťať hru.

EFX コントロール パネル
i) サラウンド ボタン
ii) マイク ボタン
iii) トレブル ボタン
iv) Super X-Fi ボタン

2

2

2

РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ
Регулятор громкости:
Мигает оранжевым – звук выключен
Светится оранжевым – звук включен

Регулятор GameVoice Mix

Gombík ovládacieho prvku GameVoice Mix

GOMBÍK NA OVLÁDANIE HLASITOSTI
Ovládanie hlasitosti:
Bliká oranžová – stlmené
Svieti oranžová – stlmenie zrušené

ボリュームコントロールノブ
ボリューム コントロール
オレンジ点滅 – ミュート
オレンジ点灯 - ミュート解除

GameVoice Mix コントロール ノブ

3

ПРОГРАММИРУЕМЫЕ КНОПКИ C1–C4*

3

C1 – C4: PROGRAMOVATEĽNÉ TLAČIDLÁ*

3

C1-C4 プログラマブル ボタン*

Nastavenie na PC:
• Nastavenia > Systém > Zvuk > Ovládací panel Zvuk > Karta prehrávania >
Reproduktory (Sound Blaster GC7) > Nastaviť ako predvolené zariadenie
• Nastavenia > Systém > Zvuk > Ovládací panel Zvuk > Karta prehrávania >
Náhlavná súprava (Sound Blaster GC7) > Nastaviť ako predvolené komunikačné zariadenie
• Nastavenia > Systém > Zvuk > Ovládací panel Zvuk > Karta prehrávania >
Mikrofón (Sound Blaster GC7) > Nastaviť ako predvolené zariadenie

PC セットアップ:
• 設定 > システム > サウンド > サウンド コントロール パネル > 再生タブ よりスピーカー
(Sound Blaster GC7)を右クリックし“既定のデバイスとして設定” を選択
• 設定 > システム > サウンド > サウンド コントロール パネル > 再生タブ よりスピーカー
(Sound Blaster GC7)を右クリックし“既定の通信デバイスとして設定” を選択
• 設定 > システム > サウンド > サウンド コントロール パネル > 録音タブ よりマイク
(Sound Blaster GC7)を右クリックし"既定のデバイスとして設定" を選択

Nastavenie na Mac:
• Systémové preferencie > Zvuk > Výstup > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Systémové preferencie > Zvuk > Vstup > Sound Blaster GC7 (Microphone)

C1:
• Режим FPS
• Режим Battle Royale
• Режим MOBA
C2:
• Мониторинг микрофона
C3:
• Режим Scout
C4:
• Переключатель устройства вывода: наушники/колонки

C1:
• Režim FPS
• Režim Battle Royale
• Režim MOBA
C2:
• Monitorovanie mikrofónu
C3:
• Režim Skaut (Scout Mode)
C4:
• Prepínač výstupu: Slúchadlá / Reproduktory

C1:
• FPS モード
• バトル ロワイアル
• MOBA モード
C2:
• マイク-モニタリング
C3:
• Scout Mode
C4:
• 出力スイッチ:ヘッドホン / スピーカー

Mac セットアップ:
• システム環境設定 > サウンド > 出力 > Sound Blaster GC7 (Speakers)を選択
• システム環境設定 > サウンド > 入力 > Sound Blaster GC7 (Microphone)を選択

*Настраиваются в приложении Creative

*Prispôsobiteľné pomocou aplikácie Creative

*Creative アプリにてカスタマイズが可能

Nastavenie na PS5 / PS4:
Viac podrobností nájdete na stránke creative.com/support/SBGC7

PS5 / PS4 セットアップ:
詳しくは、creative.com/support/SBGC7を参照してください。

4

4

4

Poznámka: Ovládací prvok GameVoice Mix nie je v súčasnosti podporovaný na konzolách
Xbox Series X / S a Xbox One

РЕГУЛЯТОР GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Светится оранжевым – игровой звук / голосовой чат

Настройка ПК:
• Настройки > Система > Звук > Панель управления звуком > Вкладка
«Воспроизведение» >
Динамики (Sound Blaster GC7) > Установить в качестве устройства по умолчанию
• Настройки > Система > Звук > Панель управления звуком > Вкладка
«Воспроизведение» >
Гарнитура (Sound Blaster GC7) > Установить в качестве устройства по умолчанию
• Настройки > Система > Звук > Панель управления звуком > Вкладка «Запись» >
Микрофон (Sound Blaster GC7) > Установить в качестве устройства по умолчанию
Настройка Mac:
• Настройки системы > Звук > Выход > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Настройки системы > Звук > Вход > Sound Blaster GC7 (Microphone)
Настройка PS5 / PS4:
Для получения дополнительных сведений и технической поддержки посетите веб-узел
creative.com/support/SBGC7

GAMEVOICE MIX コントロール ノブ
GameVoice Mix:
オレンジ点灯 – ゲーム オーディオ / ボイス チャット

GOMBÍK OVLÁDACIEHO PRVKU GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Svieti oranžová – zvuk hry / zvuk konverzácie

注意: GameVoice Mixは、現在のところXbox シリーズX / S および Xbox One シリーズではサポートさ
れていません

5

5

Примечание. GameVoice Mix в настоящий момент не поддерживается игровыми
консолями Xbox Series X / S и Xbox One

5

КНОПКА ВЫКЛЮЧЕНИЯ / ВКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА МИКРОФОНА
Выключение / включение звука микрофона:
Светится красным – звук выключен
Индикатор не светится – звук включен

マイク ミュート / ミュート解除 ボタン
マイク ミュート / ミュート解除:
赤点灯 - ミュート
LED オフ - ミュート解除

TLAČIDLO STLMENIA / ZRUŠENIA STLMENIA MIKROFÓNU
Stlmenie / zrušenie stlmenia mikrofónu:
Svieti červená – stlmené
Indikátor LED nesvieti – stlmenie zrušené

6

НАСТРОЙКА BLUETOOTH С НИЗКИМ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕМ (BLE)

6

6

ブルートゥースロー エナジー(BLE) セットアップ

NASTAVENIE BLE (BLUETOOTH LOW ENERGY)

КНОПКА SUPER X-FI
Super X-Fi:
Светится зеленым – режим SXFI включен
Светится синим – режим SXFI BATTLE
Светится оранжевым – режим SXFI выключен
Мигает красным – загрузка профиля Super X-Fi через BLE

Creative アプリは、初回時に自動でBLE ペアリングを
開始します。ペアリングが開始されると、Sound Blaster
GC7のC1ボタンが白点滅しはじめます。C1ボタンを1回
押してBLE ペアリングを許可します。

SUPER X-FI ボタン
Super X-Fi:
緑点灯 – SXFI オン
青点灯 – SXFI BATTLE モード
オレンジ点灯– SXFI オフ
赤点滅 – BLEにてSuper X-Fi プロファイルをダウンロード中

TLAČIDLO SUPER X-FI
Super X-Fi:
Svieti zelená – zapnuté SXFI
Svieti modrá – režim SXFI BATTLE
Svieti oranžová – SXFI vypnuté
Bliká červená – sťahovanie profilu Super X-FI prostredníctvom BLE

Aplikácia Creative automaticky spustí prvé
párovanie pomocou BLE. Po spustení začne
nabielo blikať tlačidlo C1 zariadenia Sound Blaster
GC7. Stlačením tlačidla C1 umožníte párovanie
pomocou BLE.

Creative アプリからBLE ペアリングがキャンセルさ
れた場合、C1ボタンは元のLEDGER状態と機能に
戻ります。

Приложение Creative автоматически
инициирует первое сопряжение по BLE. После
начала инициализации кнопка C1 на Sound
Blaster GC7 начнет мигать белым. Нажмите
кнопку C1 один раз, чтобы разрешить
сопряжение по BLE.
Если сопряжение по BLE было отменено через
приложение Creative, световой индикатор
и функция кнопки C1 вернутся в свое
предыдущее состояние.

Ak je párovanie pomocou BLE zrušené v aplikácii
Creative, dióda LED tlačidla C1 sa vráti do
pôvodného stavu a pôvodnej funkcie.

x1
i) Разрешить сопряжение по BLE при инициализации

1回押すi) BLE ペアリング開始時にペアリングを許可する

x1
i) Povoliť párovanie pomocou BLE po spustení

ii) Светится белым

ii) 白点滅

  1. Indikátor LED platformy
  2. Dekodér Dolby Audio
  3. Porty mikrofónu / náhlavnej súpravy
  4. Porty Line-in / Line-out
  5. Prepínač zosilnenia slúchadiel
  6. Porty Optical-in / Optical-out
  7. Port USB-C
  8. Prepínač platformy (Mobilné zariadenie / konzola / PC)
  9. Tlačidlo napájania

ii) Blikanie nabielo

1) Светодиодный индикатор платформы
2) Декодер Dolby Audio
3) Вход для микрофона и вход для гарнитуры
4) Линейный вход и линейный выход
5) Регулятор уровня усиления звука для наушников
6) Оптический вход и оптический выход
7) Порт USB-C
8) Переключатель выбора платформы (мобильное устройство / игровая
консоль / ПК)
9) Кнопка питания

  1. プラットフォーム LED インジケータ
  2. Dolby Audio デコーダー
  3. マイク入力 / ヘッドセット入力ポート
  4. ライン入力 / ライン出力 ポート
  5. ヘッドホン ゲイン スイッチ
  6. 光デジタル入力 / 光デジタル出力 ポート
  7. USB-C ポート
  8. プラットフォーム スイッチ (モバイル / コンソール / PC)
  9. 電源ボタン

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

TECHNICKÉ ÚDAJE

MOŽNOSTI PRIPOJENIA

接続性

仕様

1) Режим игровой консоли

1) Režim konzoly

1) コンソール モード

Питание
i) Кабель USB-C / USB-A
Для подачи питания требуется USB-соединение.

Napájanie
i) Kábel USB-C na USB-A
Na napájanie je potrebné pripojenie káblom USB.

Беспроводная связь: Bluetooth с низким энергопотреблением (BLE)
Выходная радиочастотная мощность: 4 дБм
Радиус действия радиочастот: 2402–2480 МГц
Рабочая температура: 0–40°C
Входное напряжение: 5В
500 мА

電源
i) USB-C to USB-A ケーブル
電源供給にはUSB接続が必要です。

Typ bezdrôtovej technológie: BLE (Bluetooth Low Energy)
Výstupný vysokofrekvenčný výkon: 4 dBm
Prevádzkový rozsah RF: 2 402–2 480 MHz
Prevádzková teplota: 0–40°C
Vstup: 5V
500 mA

ワイヤレス タイプ:ブルートゥースロー エナジー (BLE)
RF出力: 4 dBm
動作RF範囲:2402–2480 MHz
動作温度:0–40°C
入力:5V
500 mA

ПРИЛОЖЕНИЕ CREATIVE

APLIKÁCIA CREATIVE

CREATIVE アプリ

Аудио
PS5
i) Кабель HDMI^
ii) Переходник с HDMI на оптический выход^
iii) Оптический кабель (только для воспроизведения аудио)
iv) Кабель-переходник с USB-C на USB-A

Zvuk
PS5
i) Kábel HDMI^
ii) Konvertor z rozhrania HDMI na optické rozhranie^
iii) Optický kábel (iba na prehrávanie zvuku)
iv) Kábel USB-C na USB-A

オーディオ
PS5
i) HDMI ケーブル^
ii) HDMI - 光デジタル変換器^
iii) 光デジタル ケーブル (オーディオ再生用)
iv) USB-C to USB-A ケーブル

PS4
i) Оптический кабель (только для воспроизведения аудио)
ii) Кабель-переходник с USB-C на USB-A

Aplikácia Creative je k dispozícii na PC so systémom Windows a ponúka nastavenie výrobku,
prispôsobenie nastavenia zvuku, zlepšenie výkonu výrobku a ešte viac:
• Vychutnajte si funkcie režimu zvuku Acoustic Engine ako napríklad Surround, Crystalizer,
Bass, Smart Volume a Dialog Plus
• Konfigurácia prehrávania, nahrávania a ďalšie nastavenia
• Registrujte výrobok alebo softvér a ešte viac
• Stiahnite si aplikáciu Creative z adresy creative.com/support/sbgc7

Windows PCで利用可能で、Creative アプリを使用して製品のセットアップやオーディオ設定のパーソナ
ライズ、製品のパフォーマンスの向上などを行います:
• Surroundや Crystalizer、Bass、Smart VolumeおよびDialog PlusなどのAcoustic Engine サウンド
モード
• 再生や録音の設定など
• ソフトウェアや製品登録などの実行
• Creative アプリのダウンロードはこちら: creative.com/support/sbgc7

PS4
i) Optický kábel (iba na prehrávanie zvuku)
ii) Kábel USB-C na USB-A

PS4 (光デジタル出力搭載モデル)
i) 光デジタル ケーブル (オーディオ再生用)
i) USB-C to USB-A ケーブル

Настройте свое устройство и улучшите качество его работы, установите собственные
настройки звука – все это и многое другое возможно благодаря приложению Creative,
которое доступно для компьютеров с Windows:
• Используйте все возможности звукового режима Acoustic Engine, такие как Surround,
Crystalizer, Bass, Smart Volume и Dialog Plus
• Настройте воспроизведение, запись и другие параметры
• Пользуйтесь программным обеспечением, регистрируйте устройство и выполняйте
другие действия
• Загрузите приложение Creative по адресу creative.com/support/sbgc7

PRISPÔSOBENIE SUPER X-FI

SUPER X-FI パーソナライゼーション

ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ SUPER X-FI

Nintendo Switch (в портативном режиме)
i) 4-контактный кабель AUX со штекером 3,5 мм
ИЛИ
Nintendo Switch (в док-станции)
ii) Кабель с USB-C на USB-A

SXFIアプリでSuper X-Fiのパフォーマンスを解き放ちます。先進的なヘッド&イヤー マッピング プロセス
によりSuper X-Fi プロファイルをパーソナライズし、Super X-Fi体験を実現します

Nintendo Switch (do ruky)
i) 4-pólový kábel AUX s 3,5 mm konektorom
ALEBO
Nintendo Switch (dokovacia stanica)
ii) Kábel USB-C na USB-A

Nintendo Switch (テーブル/携帯モード)
i) 4極 3.5 mm AUX ケーブル
または
Nintendo Switch (TVモード)
ii) USB-C to USB-A ケーブル

Odhaľte plný potenciál Super X-Fi s aplikáciou SXFI App. Aplikácia vám umožní prispôsobiť
si profil Super X-Fi prostredníctvom pokročilého procesu mapovania hlavy a uší, čím získate
prístup ku komplexnému zážitku so Super X-Fi.

Раскройте возможности Super X-Fi с приложением SXFI. Это приложение позволит
Вам персонализировать Ваш профиль Super X-Fi благодаря продвинутой технологии
составления карты головы и ушей для полного раскрытия функции Super X-Fi

SXFI Appのダウンロードはこちら:
• iOS App Store
• Google Play Store

Stiahnite si aplikáciu SXFI App z obchodov:
• iOS App Store
• Obchod Google Play

Загрузить приложение SXFI можно из следующих магазинов:
• Магазин iOS App Store
• Магазин Google Play

Xbox Series X / S
i) Кабель HDMI^
ii) Переходник с HDMI на оптический выход^
iii) Оптический кабель (только для воспроизведения аудио)
4-контактный кабель AUX со штекером 3,5 мм (только для голосового чата)

Xbox série X / S
i) Kábel HDMI^
ii) Konvertor z rozhrania HDMI na optické rozhranie^
iii) Optický kábel (iba na prehrávanie zvuku)
iv) 4-pólový kábel AUX s 3,5 mm konektorom

Xbox シリーズX / S
i) HDMI ケーブル^
ii) HDMI - 光デジタル変換器^
iii) 光デジタル ケーブル (オーディオ再生用)
iv) 4極 3.5 mm AUX ケーブル (ボイスチャット用)

ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ SUPER X-FI

PRISPÔSOBENIE SUPER X-FI

SUPER X-FI パーソナライゼーション

Xbox One
i) Оптический кабель (только для воспроизведения аудио)
ii) 4-контактный кабель AUX со штекером 3,5 мм (только для голосового чата)

Xbox One série
i) Optický kábel (iba na prehrávanie zvuku)
ii) 4-pólový kábel AUX s 3,5 mm konektorom

Xbox One シリーズ
i) 光デジタル ケーブル (オーディオ再生用)
ii) 4極 3.5 mm AUX ケーブル (ボイスチャット用)

製品のユーザー登録を行う事により、製品の技術サポートやサービスなどの様々な特典を受ける事がで
きます。製品登録は、ソフトウェアのインストール後、またはregister.creative.comから行えます。

Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической поддержке.
Продукт можно зарегистрировать при установке, а также по адресу register.creative.com.

Registráciou vášho výrobku získate najvhodnejšie služby a podporu výrobku. Svoj výrobok
môžete zaregistrovať počas inštalácie alebo na stránke register.creative.com.

2) Режим ПК

2) Režim PC

2) PC モード

ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ

ĎALŠIE INFORMÁCIE

その他の情報

Питание и аудио
ПК/Mac
i) Кабель USB-C / USB-A

Napájanie a zvuk
PC / Mac
i) Kábel USB-C na USB-A

電源およびオーディオ
PC / Mac
i) USB-C to USB-A ケーブル

3) Режим мобильного устройства

3) Režim mobilného zariadenia

3) モバイル モード

ユーザーガイド、安全および規制に関する情報はcreative.com/compliance/sbgc7をご覧下さい。技
術的な問題の解消やトラブル シューティングは、24時間アクセスが可能なCreativeのナレッジ ベースを
ご覧下さい。また、カスタマーサポートサービスや他の便利な情報もこのサイトに掲載しています。

Ak chcete získať používateľskú príručku či bezpečnostné a regulačné informácie, navštívte
stránku creative.com/compliance/sbgc7. Na stránke support.creative.com vyriešite
technické požiadavky v samoobslužnej non-stop znalostnej databáze spoločnosti Creative.
Nájdete tam aj služby zákazníckej podpory a ďalšie užitočné informácie.

На странице creative.com/compliance/sbgc7 Вы можете найти руководство
пользователя, а также информацию о безопасности и нормативных требованиях. На
support.creative.com круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная
для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок.
По этому адресу Вы также сможете воспользоваться услугами службы технической
поддержки и найти другую полезную информацию.

Питание
i) Кабель USB-C / USB-A
Для подачи питания требуется USB-соединение.

Napájanie
i) Kábel USB-C na USB-A
Na napájanie je potrebné pripojenie káblom USB.

電源
i) USB-C to USB-A ケーブル
電源供給にはUSB接続が必要です。

Гарантийные
обязательства

Informácie o záruke nájdete v samostatnom dokumente,
ktorý je dodávaný s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o kúpe.
Záruka

保証に関する情報は、製品に付属の別ドキュメントに記載されています。
製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明できるもの(販売店の
発行するステッカーやレシート、納品書、送付状等のいずれか)を必ず保存
しておいて下さい。
保証

Информация о гарантии прилагается к изделию в
отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в
течение всего гарантийного периода.

Аудио
Мобильные устройства
i) 4-контактный кабель AUX со штекером 3,5 мм (только для голосового чата)
ИЛИ
ii) Кабель с USB-C на USB-C^

Zvuk
Mobilné zariadenia
i) 4-pólový kábel AUX s 3,5 mm konektorom (iba pre hlasovú konverzáciu)
ALEBO
ii) Kábel USB-C na USB-A^

オーディオ
モバイル デバイス
i) 4極 3.5 mm AUX ケーブル (ボイスチャット用)
または
ii) USB-C to USB-C ケーブル^

今後参照する時のために、本書は大切に保管しておいてください。

Tento dokument si uschovajte v prípade potreby v budúcnosti.

Сохраните данный документ для использования его в будущем.

^Переходники и кабели не входят в комплект поставки

^Konvertor a káble nie sú súčasťou balenia

^変換プラグやケーブル等は含まれていません

CS

CT

KO

概述
GAMEVOICE MIX设置

概覽
GAMEVOICE MIX設置

개요
GAMEVOICE MIX 설정

1

1

1

使用GameVoice Mix,轻松地在游戏音频和聊天音量
之间找到适当的平衡,而无需转到“设置”或退出游戏。

使用GameVoice Mix,輕鬆地在遊戲音訊和聊天音量
之間找到適當的平衡,而無需轉到“設置”或退出遊戲。

GameVoice Mix는 설정으로 이동하거나 게임에서 나갈
필요 없이 손쉽게 게임 오디오와 채팅 볼륨 간의 완벽한
균형을 맞출 수 있게 해줍니다.

v) 低音按钮
vi) 带有开 / 关切换按钮的EFX控制旋钮
vii) EFX值指示显示

v) 低音按鈕
vi) 帶有開 / 關切換按鈕的EFX控制旋鈕
vii) EFX值指示顯示

v) 베이스 버튼
vi) 켜기 / 끄기 토글 버튼이 있는 EFX 조절 손잡이
vii) EFX 값 표시 디스플레이

EFX控制面板
i) 环绕按钮
ii) 麦克风按钮
iii) 高音按钮
iv) Super X-Fi按钮

EFX控制台
i) 環繞按鈕
ii) 麥克風按鈕
iii) 高音按鈕
iv) Super X-Fi按鈕

EFX 제어판
i) 서라운드 버튼
ii) 마이크 버튼
Iii) 트레블 버튼
iv) Super X-Fi 버튼

2

2

2

音量控制旋钮
音量控制:
橙色闪烁–静音
橙色常亮–未静音

音量控制鈕
音量控制:
橙色閃爍 – 靜音
橙色常亮 – 未靜音

볼륨 조절 손잡이
볼륨 조절:
주황색 깜빡임 – 음소거
주황색 점등 – 음소거 해제

GameVoice Mix 조절 손잡이

GameVoice Mix控制旋鈕

GameVoice Mix控制旋钮

3

3

3

C1-C4 可编程按钮*

C1-C4 可程式設計按鈕*

C1-C4 프로그램 가능 버튼*

PC设置:
• 设置>系统>声音>声音控制面板>播放选项卡>扬声器(Sound Blaster GC7)>设为默认设备
• 设置>系统>声音>声音控制面板>播放选项卡>耳麦(Sound Blaster GC7)>设置为默认通信设备
• 设置>系统>声音>声音控制面板>录制选项卡>麦克风(Sound Blaster GC7)>设置为默认设备

PC設置:
• 設置 > 系統 > 聲音 > 聲音控制台 > 播放選項卡 > 揚聲器(Sound Blaster GC7) > 設為預設裝置
• 設置 > 系統 > 聲音 > 聲音控制台 > 播放選項卡 > 耳麥(Sound Blaster GC7) > 設置為預設通信裝置
• 設置 > 系統 > 聲音 > 聲音控制台 > 錄製選項卡 > 麥克風(Sound Blaster GC7) > 設置為預設裝置

PC 설정:
• 설정 > 시스템 > 소리 > 사운드 제어판 > 재생 탭 > 스피커(Sound Blaster GC7) > 기본 장치로 설정
• 설정 > 시스템 > 소리 > 사운드 제어판 > 재생 탭 > 헤드셋(Sound Blaster GC7) > 기본 통신 장치로 설정
• 설정 > 시스템 > 소리 > 사운드 제어판 > 녹음 탭 > 마이크(Sound Blaster GC7) > 기본 장치로 설정

Mac设置:
• 系统偏好设置>声音>输出> Sound Blaster GC7 (Speakers)
• 系统偏好设置>声音>输入> Sound Blaster GC7 (Microphone)

Mac設置:
• 系統偏好設置 > 聲音 > 輸出 > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• 系統偏好設置 > 聲音 > 輸入 > Sound Blaster GC7 (Microphone)

Mac 설정:
• 시스템 기본 설정 > 사운드 > 출력 > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• 시스템 기본 설정 > 사운드 > 입력 > Sound Blaster GC7 (Microphone)

C1:
• FPS模式
• 大逃杀模式
• MOBA模式
C2:
• 麦克风监听
C3:
• Scout Mode
C4:
• 输出切换: 耳机 / 音箱

C1:
• FPS模式
• 大逃殺模式
• MOBA模式
C2:
• 麥克風監聽
C3:
Scout Mode
C4:
• 輸出切換: 耳機 / 喇叭

C1:
• FPS 모드
• 배틀 로얄 모드
• MOBA 모드
C2:
• 마이크 모니터링
C3:
• Scout Mode
C4:
• 출력 전환: 헤드폰 / 스피커

PS5 / PS4设置
详情请访问creative.com/support/SBGC7

PS5 / PS4設置
詳情請訪問creative.com/support/SBGC7

PS5 / PS4 설정:
자세한 내역은 creative.com/support/SBGC7를 참조

*可通过Creative应用进行个性化

*可通過Creative應用進行個性化

*Creative 앱에서 맞춤 설정 가능

4

참고: GameVoice Mix는 현재 Xbox Series X / S 및 Xbox One 시리즈를 지원하지 않습니다

注意:Xbox X / S系列和Xbox One系列當前不支援GameVoice Mix

4

4

注意:Xbox X / S系列和Xbox One系列当前不支持GameVoice Mix

GAMEVOICE MIX控制旋钮
GameVoice Mix:
橘色常亮 – 游戏音频 / 语音聊天

GAMEVOICE MIX控制旋鈕
GameVoice Mix:
橘色常亮 – 遊戲音訊 / 語音聊天

GAMEVOICE MIX 조절 손잡이
GameVoice Mix:
주황색 점등 – 게임 오디오 / 보이스 챗

5

5

5

麦克风静音 / 未静音按钮
麦克风静音 / 未静音
稳定红色 – 静音
LED关闭 – 未静音

麥克風靜音 / 未靜音按鈕
麥克風靜音 / 未靜音
穩定紅色 – 靜音
LED關閉 – 未靜音

마이크 음소거 켜기 / 끄기 버튼
마이크 음소거 켜기 / 끄기:
빨간색 점등 – 음소거 켜짐
LED 꺼짐 – 음소거 꺼짐

6

6

蓝牙低功耗(BLE) 设置

藍牙低功耗(BLE) 設置

6

저전력 블루투스(BLE) 설정

Creative应用程序在首次配对时自动启动BLE。 启动
后,Sound Blaster GC7上的C1按钮将出现白色闪烁。
按一下C1按钮以允许BLE配对。

Creative應用程式在首次配對時自動啟動BLE。啟動
後,Sound Blaster GC7上的C1按鈕將出現白色閃爍。
按一下C1按鈕以允許BLE配對。

SUPER X-FI按钮
Super X-Fi:
绿色常亮 – SXFI 开启
蓝色常亮 – SXFI对战模式
橘色常亮 – SXFI关闭
红色闪烁 – 通过BLE下载Super X-Fi配置文件

Creative 앱에서 BLE 최초 연결을 자동으로 시작합니다.
시작 시 Sound Blaster GC7의 C1 버튼이 흰색으로
깜빡입니다. C1 버튼을 한 번 눌러 BLE 연결을
허용합니다.

SUPER X-FI按鈕
Super X-Fi:
綠色常亮 – SXFI 開啟
藍色常亮 – SXFI對戰模式
橘色常亮 – SXFI關閉
紅色閃爍 – 通過BLE下載Super X-Fi設定檔

SUPER X-FI 버튼
Super X-Fi:
초록색 점등 – SXFI 켜짐
파란색 점등 – SXFI BATTLE Mode
주황색 점등 – SXFI 꺼짐
빨간색 깜빡임 – BLE에서 Super X-Fi 프로파일 다운로드 중

如果通过Creative应用取消了BLE配对,则C1按钮将恢
复为其先前的LED状态和功能。

如果通過Creative應用取消了BLE配對,則C1按鈕將恢
復為其先前的LED狀態和功能。

BLE 연결이 Creative 앱에서 취소될 경우, C1 버튼이
이전 LED 상태 및 기능으로 돌아갑니다.

x1
i) 启动时允许BLE配对

x1
i) 啟動時允許BLE配對

x1
i) BLE 연결 시작 시 허용

ii) 白色闪烁

ii) 白色閃爍

  1. 平台LED指示灯
  2. 杜比音频解码
  3. 麦克风输入 / 耳麦输入端口
  4. 线性输入 / 线性输出端口
  5. 耳机增益切换
  6. 光纤输入 / 光纤输出端口
  7. USB-C端口
  8. 平台切换开关(移动 / 游戏机 / PC)
  9. 电源按钮

ii) 흰색 깜빡임

1) 平臺LED指示燈
2) 杜比音訊解碼
3) 麥克風輸入 / 耳麥輸入埠
4) 線性輸入 / 線性輸出埠
5) 耳機增益切換
6) 光纖輸入 / 光纖輸出埠
7) USB-C埠
8) 平臺切換開關(移動 / 遊戲機 / PC)
電源按鈕

  1. 플랫폼 LED 표시기
  2. Dolby 오디오 디코더
  3. 마이크 입력 / 헤드셋 입력 포트
  4. 라인 입력 / 라인 출력 포트
  5. 헤드폰 게인 스위치
  6. 광학 입력 / 광학 출력 포트
  7. USB-C 포트
  8. 플랫폼 전환(모바일 / 콘솔 / PC)
  9. 전원 버튼

连接能力

技术规格

連接

技術規格

연결

기술 사양

1) 游戏机模式

1) 遊戲機模式

1) 콘솔 모드

电源
i) USB-C 转 USB-A 线缆
USB连接需要供电。

電源
i) USB-C 轉 USB-A 線纜
USB連接需要供電。

전원
i) USB-C~USB-A 케이블
전원을 공급하려면 USB 연결이 필요합니다.

无线类型:蓝牙低功耗(BLE)
RF 输出功率: 4 dBm
频率范围 2400–2483.5 MHz
工作温度范围:0–40°C
输入:5V
500 mA

無線類型:藍牙低功耗(BLE)
RF 輸出功率: 4 dBm
作業RF頻率:2402–2480 MHz
作業溫度:0–40°C
輸入:5V
500 mA

무선 유형: 저전력 블루투스(BLE)
RF 출력 전원: 4 dBm
작동 RF 범위: 2,402–2,480 MHz
작동 온도: 0–40°C
입력: 5V
500 mA

消费者若使用电源适配器充电,则应购买配套使用获得CCC认证并满足标准要求的电源适配器。

CREATIVE 應用程式

CREATIVE 앱

CREATIVE 应用程序

音频
PS5
i) HDMI 线缆^
ii) HDMI转光纤转换器^
iii) 光纤线(仅针对音频播放)
iv) USB-C转USB-A线缆

音效
PS5
i) HDMI 線纜^
ii) HDMI轉光纖轉換器^
iii) 光纖線(僅針對音訊播放)
iv) USB-C轉USB-A線纜

오디오
PS5
i) HDMI 케이블^
ii) HDMI-광학 변환기^
iii) 광학 케이블(오디오 재생 전용)
iv) USB-C~USB-A 케이블

在Windows PC上可用,通過Creative應用程式可以設置產品,個性化音訊設置,增強產品性能等:
• 享受Acoustic Engine聲音模式功能,例如環繞、Crystalizer、低音、Smart Vol和Dialog Plus。
• 配置播放,錄製和其他設置
• 執行軟體,產品註冊等
• 從creative.com/support/sbgc7下載Creative應用

PS4
i) 光纤线(仅针对音频播放)
ii) USB-C转USB-A线缆

Windows PC에서 제품을 설정하고, 오디오 설정을 맞춤 설정하고, 제품의 성능을 강화하고, 더욱 다양한
다음 기능을 Creative 앱에서 이용할 수 있습니다.
• 서라운드, 크리스털라이저, 베이스, 스마트 볼륨, 다이얼로그 플러스 등 어쿠스틱 엔진 사운드 모드
기능을 즐기십시오
• 재생, 녹음 및 기타 설정을 구성하십시오
• 소프트웨어 업그레이드, 제품 등록 등이 가능합니다
• creative.com/support/sbgc7에서 Creative 앱을 다운로드하세요

PS4
i) 光纖線(僅針對音訊播放)
ii) USB-C 轉 USB-A 線纜

PS4
i) 광학 케이블(오디오 재생 전용)
ii) USB-C~USB-A 케이블

SUPER X-FI個性化

在Windows PC上可用,通过Creative应用程序可以设置产品,个性化音频设置,增强产品性能等:
• 享受Acoustic Engine声音模式功能,例如环绕,Crystalizer,低音,智能音量和Dialog Plus。
• 配置播放,录制和其他设置
• 执行软件,产品注册等
• 从 creative.com/support/sbgc7 下载Creative应用

借助SXFI App釋放Super X-Fi的性能。此應用程式允許您通過高級的頭耳模映射過程個性化您的
Super X-Fi設定檔,以獲得完整的Super X-Fi體驗

SUPER X-FI 개인화

SUPER X-FI个性化

SXFI App을 사용해 Super X-Fi의 성능을 최대한 활용하십시오. 앱을 이용하면 고급 헤드 매핑 및 이어
매핑 프로세스를 통해 Super X-Fi 프로파일을 개인화해 완벽한 Super X-Fi 경험을 즐기실 수 있습니다.

Nintendo Switch(手持)
i) 4段3.5毫米AUX线缆

Nintendo Switch(底座模式)
ii) USB-C转USB-A线缆

Nintendo Switch(手持)
i) 4段3.5毫米AUX線纜

Nintendo Switch(底座模式)
ii) USB-C 轉 USB-A 線纜

Nintendo Switch (손으로 직접 잡은 경우)
i) 4극 3.5 mm AUX 케이블
또는
Nintendo Switch (도킹)
ii) USB-C~USB-A 케이블

借助SXFI App释放Super X-Fi的性能。 此应用程序允许您通过高级的头耳模映射过程个性化您的
Super X-Fi配置文件,以获得完整的Super X-Fi体验

從以下位置下載SXFI App:
• iOS App 商店
• Google Play 商店

SXFI App 다운로드:
• iOS App Store
• Google Play 스토어

从以下位置下载SXFI App:
• iOS App 商店
• Google Play 商店

SUPER X-FI個性化

Xbox X / S系列
i) HDMI 线缆^
ii) HDMI转光纤转换器^
iii) 光纤线(仅针对音频播放)
iv) 4段3.5毫米AUX线缆(仅针对语音聊天)

Xbox X / S系列
i) HDMI 線纜^
ii) HDMI轉光纖轉換器^
iii) 光纖線(僅針對音訊播放)
iv) 4段3.5毫米AUX線纜(僅針對語音聊天)

Xbox Series X / S
i) HDMI 케이블^
ii) HDMI-광학 변환기^
iii) 광학 케이블(오디오 재생 전용)
iv) 4극 3.5 mm AUX 케이블(보이스 채팅 전용)

註冊您的產品,獲得最貼心的服務和產品支持。 您可以在安裝時註冊產品,也可以訪問
register.creative.com 進行註冊。

SUPER X-FI 개인화

SUPER X-FI个性化

Xbox One系列
i) 光纤线(仅针对音频播放)
ii) 4段3.5毫米AUX线缆(针对语音聊天)

Xbox One系列
i) 光纖線(僅針對音訊播放)
ii) 4段3.5毫米AUX線纜(針對語音聊天)

Xbox One 시리즈
i) 광학 케이블(오디오 재생 전용)
ii) 4극 3.5 mm AUX 케이블(보이스 채팅 전용)

其他信息

제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다. 설치 시 또는 register.creative.com
에서 제품을 등록할 수 있습니다.

注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。 您可以在安装时注册产品,也可以访问
register.creative.com 进行注册。

2) PC模式

2) PC模式

2) PC 모드

請訪問 creative.com/compliance/sbgc7,以獲取使用者使用指南以及安全與法規資訊。訪問
support.creative.com,在Creative的24小時自助知識庫中解決技術問題並進行故障排除。您還可以
在這裡找到客戶支援服務和其他有用的資訊。

기타 정보

其他信息

电源和音频
PC / Mac
i) USB-C 转 USB-A 线缆

電源和音訊
PC / Mac
i) USB-C 轉 USB-A 線纜

전원 및 오디오
PC / Mac
i) USB-C~USB-A 케이블

3) 可变模式

3) 移動模式

3) 모바일 모드

请访问creative.com/compliance/sbgc7,以获取用户使用指南以及安全与法规信息。访问
support.creative.com,在Creative的24小时自助知识库中解决技术问题并进行故障排除。
您还可以在这里找到客户支持服务和其他有用的信息。

사용 설명서, 안전 및 규정 관련 정보를 확인하려면 creative.com/compliance/sbgc7을 방문하십시오.
Creative의 24-시간 자립 지식 베이스에서 기술적 문의를 해결하고 문제를 해결하려면
creative.com/support를 참조하십시오. 또한 여기에서 고객 지원 서비스와 기타 도움이 되는 정보를
얻을 수도 있습니다.

SB1850
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS,登陸creative.com/compliance/SB1850
點擊下載Sound Blaster GC7 RoHS

电源
i) USB-C 转 USB-A 线缆
USB连接需要供电。

電源
i) USB-C 轉 USB-A 線纜
USB連接需要供電。

전원
i) USB-C~USB-A 케이블
전원을 공급하려면 USB 연결이 필요합니다.

随产品附带的保修信息为一个单独的文档。
请在保修期内保留购买凭证。
保修

隨產品附帶的保固信息為一個單獨的文檔。
請保留此文件,以備今後參考。
保固

보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로 제공됩니다.
보증 기간에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.
보증

音频
移动设备
i) 4段3.5毫米AUX线缆(仅针对语音聊天)

ii) USB-C 转 USB-C 线缆

音效
行動裝置
i) 4段3.5毫米AUX線纜(僅針對語音聊天)

ii) USB-C 轉 USB-C 線纜

오디오
모바일 장치
i) 4극 3.5 mm AUX 케이블(보이스 채팅 전용)
또는
ii) USB-C~USB-C 케이블^

^不包括转换器和线缆

请保留此文件,以备今后参考。

^不包括轉換器和線纜

^변환기 및 케이블 미포함

請保留此文件以備將來使用。

나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.

PL

NL

PT

INFORMACJE OGÓLNE
KONFIGURACJA GAMEVOICE MIX

OVERZICHT

GAMEVOICE MIX INSTELLEN

RESUMO

CONFIGURAÇÃO DO GAMEVOICE MIX

1

1

1

v) Lage tonen
vi) EFX-regelaar met aan / uit-schakelaar
vii) Display EFX-waarde

Dzięki GameVoice Mix bez trudu znajdziesz
idealną równowagę między dźwiękiem w
grze a głośnością rozmowy bez konieczności
przechodzenia do ustawień lub zamykania gry.

Vind met GameVoice Mix moeiteloos de perfecte
balans tussen je game-audio en je chatvolume
zonder dat je naar Instellingen hoeft te gaan of
je spel moet afsluiten.

Encontre sem esforço o equilíbrio perfeito entre
o áudio do seu jogo e o volume do chat sem ter
de ir a Definições ou ter de sair do seu jogo com
o GameVoice Mix.

v) Przycisk niskich tonów
vi) Pokrętło sterujące EFX z przyciskiem
włączania / wyłączania
vii) Wyświetlacz wartości EFX

PANEL STEROWANIA EFX
i) Przycisk dźwięku przestrzennego
ii) Przycisk mikrofonu
iii) Przycisk wysokich tonów
iv) Przycisk Super X-Fi

v) Botão de Graves
vi) Botão de Controlo EFX com Botão de
Alternar Ligar / Desligar
vii) Apresentação do Indicador de Valor EFX

EFX-CONFIGURATIESCHERM
i) Surround
ii) Microfoon
iii) Hoge tonen
iv) Super X-Fi

CONTROLO DE PAINEL EFX
i) Botão Surround
ii) Botão do Microfone
iii) Botão de Agudos
iv) Botão Super X-Fi

2 POKRĘTŁO REGULACJI GŁOŚNOŚCI

2

2

Regulacja głośności:
Miga na pomarańczowo – wyciszenie
Świeci na pomarańczowo – wyciszenie wyłączone

GameVoice Mix-regelaar

Botão de Controlo do GameVoice Mix

Pokrętło GameVoice Mix

VOLUMEREGELAAR
Volumeregelaar:
Knipperend Oranje – Gedempt
Continu oranje – Ongedempt

BOTÃO DE CONTROLO DO VOLUME
Controlo de Volume:
Laranja Intermitente – Som Off
Laranja Fixo – Som On

3 PROGRAMOWALNE PRZYCISKI C1-C4*

C1-C4 PROGRAMMEERBARE KNOPPEN*

BOTÕES PROGRAMÁVEIS C1-C4*

3

3

Pc-instellingen:
• Instellingen > Systeem > Geluid > Configuratiescherm Geluid > Tabblad Afspelen >
Luidsprekers (Sound Blaster GC7) > Instellen als standaardapparaat
• Instellingen > Systeem > Geluid > Configuratiescherm Geluid > Tabblad Afspelen >
Headset (Sound Blaster GC7) > Instellen als standaardcommunicatieapparaat
• Instellingen > Systeem > Geluid > Configuratiescherm Geluid > Tabblad Opnemen >
Microfoon (Sound Blaster GC7)> Instellen als standaardapparaat

Configuração do PC:
• Definições > Sistema > Som > Painel de Controlo de Som > Separador Reprodução >
Altifalantes (Sound Blaster GC7) > Definir como Dispositivo Predefinido
• Definições > Sistema > Som > Painel de Controlo de Som > Separador Reprodução >
Auscultadores (Sound Blaster GC7) > Definir como Dispositivo de Comunicação Predefinido
• Definições > Sistema > Som > Painel de Controlo de Som > Separador Gravação >
Microfone (Sound Blaster GC7) > Definir como Dispositivo Predefinido

Konfiguracja komputera:
• Ustawienia > System > Dźwięk > Panel sterowania dźwiękiem > Karta Odtwarzanie >
Głośniki (Sound Blaster GC7) > Ustaw jako urządzenie domyślne
• Ustawienia > System > Dźwięk > Panel sterowania dźwiękiem > Karta Odtwarzanie >
Zestaw słuchawkowy (Sound Blaster GC7) > Ustaw jako domyślne urządzenie
komunikacyjne
• Ustawienia > System > Dźwięk > Panel sterowania dźwiękiem > Karta Nagrywanie >
Mikrofon (Sound Blaster GC7) > Ustaw jako urządzenie domyślne

C1:
• Tryb FPS
• Tryb Battle Royale
• Tryb MOBA
C2:
• Kontrola mikrofonu
C3:
• Tryb Scout Mode
C4:
• Przełącznik wyjścia: Słuchawki / Głośniki

Mac-instellingen:
• Systeemvoorkeuren > Geluid > Uitvoer > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Systeemvoorkeuren > Geluid > Invoer > Sound Blaster GC7 (Microphone)

Configuração Mac:
• Preferências do Sistema > Som > Saída > Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Preferências do Sistema > Som > Entrada > Sound Blaster GC7 (Microphone)

C1:
• FPS-modus
• Battle Royale-modus
• MOBA-modus
C2:
• Microfoonmonitoring
C3:
• Scout Mode
C4:
• Uitgangsschakelaar: Hoofdtelefoon / luidsprekers

C1:
- Modo FPS
- Modo Battle Royale
- Modo MOBA
C2:
- Monitorização do Mic
C3:
• Scout Mode
C4:
- Interruptor de saída: Auscultadores / Altifalantes

Konfiguracja Maca:
• Preferencje systemowe > Dźwięk > Wyjście > Głośniki Sound Blaster GC7 (Speakers)
• Preferencje systemowe > Dźwięk > Wejście > Głośniki Sound Blaster GC7 (Microphone)

*Możliwość dostosowania za pomocą aplikacji Creative

*Aanpasbaar via de Creative-app

*Personalizável através do software Creative

4

PS5 / PS4-instellingen:
Ga voor meer informatie naar creative.com/support/SBGC7

Configuração PS5 / PS4:
Para mais detalhes, vá a creative.com/support/SBGC7

4

4

Konfiguracja PS5 / PS4:
Aby uzyskać szczegółowe informacje i pomoc techniczną, przejdź na stronę
creative.com/support/SBGC7

POKRĘTŁO GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Świeci na pomarańczowo – dźwięk z gry / rozmowa

Nota: O GameVoice Mix não é suportado de momento na Xbox Series X / S e Xbox One series

Uwaga: Funkcja GameVoice Mix nie jest obecnie obsługiwana przez konsole Xbox Series X / S

GAMEVOICE MIX-REGELAAR
GameVoice Mix:
Continu oranje: Game-audio > Spraakchat

BOTÃO DE CONTROLO DO GAMEVOICE MIX
GameVoice Mix:
Laranja Fixo - Áudio do Jogo / Conversação do Chat

Opmerking: GameVoice Mix wordt momenteel niet ondersteund op Xbox Series X / S en
Xbox One series

5

i serię Xbox One

5

5

PRZYCISK WYCISZENIA I WYŁĄCZENIA WYCISZENIA MIKROFONU
Wyciszenie / wyłączenie wyciszenia mikrofonu:
Świeci na czerwono – wyciszony
Dioda LED nie świeci – wyciszenie wyłączone

KONFIGURACJA BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE)

MICROFOON DEMPEN / DEMPEN OPHEFFEN
Microfoon dempen / dempen opheffen:
Continu rood – gedempt
LED Uit – ongedempt

MIC SOM OFF / BOTÃO SOM ON
Mic Som Off / Som On:
Vermelho Fixo – Som Off
LED Off – Som On

6

BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE) INSTELLING

BLUETOOTH CONFIGURAÇÃO DE BAIXA ENERGIA (BLE)

6

6

PRZYCISK SUPER X-FI
Super X-Fi:
Świeci na zielono – SXFI włączone
Świeci na niebiesko – tryb SXFI BATTLE Mode
Świeci na pomarańczowo – SXFI wyłączone
Miga na czerwono – pobieranie profilu Super X-Fi przez BLE

Aplikacja Creative automatycznie zainicjuje
pierwsze parowanie BLE. Po zainicjowaniu
przycisk C1 na urządzeniu Sound Blaster GC7
zacznie migać na biało. Naciśnij jeden raz przycisk
C1, aby zezwolić na parowanie BLE.

De Creative-app zal de eerste keer dat BLE
wordt gekoppeld automatisch opstarten. Bij het
opstarten zal knop C1 op uw Sound Blaster GC7
wit gaan knipperen. Druk eenmaal op knop C1
om BLE-koppeling toe te staan.

SUPER X-FI-KNOP
Super X-Fi:
Continu groen – SXFI aan
Continu blauw – SXFI BATTLE Mode
Continu oranje – SXFI uit
Knipperend rood – Super X-Fi Profiel downloaden via BLE

BOTÃO SUPER X-FI
Super X-Fi:
Verde Fixo – SXFI Ligado
Azul Fixo – Modo BATTLE SXFI
Laranja Fixo – SXFI Desligado
Vermelho Intermitente – Perfil Super X-Fi Download via BLE

O software Creative irá auto-iniciar o
emparelhamento da BLE pela primeira vez.
Quando iniciado, o botão C1 no seu Sound
Blaster GC7 começará a piscar em branco.
Carregar uma vez no botão C1 para permitir o
emparelhamento BLE.

Als de BLE-koppeling wordt geannuleerd via de
Creative-app, zal knop C1 terugkeren naar de
vorige LED-toestand en -functie.

Jeśli parowanie BLE zostanie anulowane za
pomocą aplikacji Creative, nastąpi przywrócenie
poprzedniego stanu diody LED i funkcji przycisku
C1.

Se o emparelhamento BLE for cancelado através
do software Creative, o botão C1 voltará ao seu
estado e função LED anteriores.

× 1 i) Zezwolenie na parowanie BLE po włączeniu

x1
i) Sta koppelen van BLE toe als proces wordt geïnitieerd

x1
i) Permitir o emparelhamento BLE quando iniciado

ii) Miga na biało

  1. Wskaźnik LED platformy
  2. Dekoder Dolby Audio
  3. Porty wejścia mikrofonu / wejścia zestawu słuchawkowego
  4. Porty wejścia liniowego / wyjścia liniowego
  5. Przełącznik wzmocnienia słuchawek
  6. Porty wejścia optycznego / wyjścia optycznego
  7. Port USB-C
  8. Przełącznik platformy (urządzenie mobilne / konsola / komputer PC)
  9. Przycisk zasilania

ii) Knipperend wit

II) Branco a piscar

  1. Platformindicator
  2. Dolby Audio Decoder
  3. Microfoon / headset poorten
  4. Line-in / line-out poorten
  5. Hoofdtelefoon versterkingsschakelaar
  6. Optisch-in / optisch-uit poorten
  7. USB-C-poort
  8. Platformschakelaar (mobiel / console / pc)
  9. Aan / uit-knop
  1. Indicador LED da plataforma
  2. Descodificador Áudio Dolby
  3. Portas Mic-in / Headset-in
  4. Portas Line-in / Line-out
  5. Interruptor de Auscultadores Gain
  6. Portas de entrada/saída óticos
  7. Porta USB-C
  8. Interruptor de Plataforma (Telemóvel / Consola / PC)
  9. Botão Power (Ligar)

POŁĄCZENIA

DANE TECHNICZNE

1) Tryb konsoli

AANSLUITINGEN

TECHNISCHE SPECIFICATIES

CONETIVIDADE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

1) Console-modus

1) Modo Consola

Zasilanie
i) USB-C to USB-A Cable
Do zasilania potrzebne jest połączenie USB.

Typ transmisji bezprzewodowej: Bluetooth Low Energy (BLE)
Wyjściowa moc o częstotliwości radiowej: 4 dBm
Zakres roboczy częstotliwości radiowej: 2402–2480 MHz
Temperatura robocza: 0–40°C
Wejście: 5 V
500 mA

Voeding
i) USB-C naar USB-A-kabel
Voor de stroomvoorziening is een USB-verbinding nodig.

Power (Ligar)
i) Cabo USB-C para USB-A
A ligação USB é necessária para o fornecimento de energia.

Type draadloze verbinding: Bluetooth Low Energy (BLE)
Uitgangsvermogen RF-zender: 4 dBm
Werkbereik RF: 2402–2480 MHz
Werkingstemperatuur: 0–40°C
Spanning: 5V
500 mA

Tipo sem fios: Bluetooth de baixa energia (BLE)
Potência de saída RF: 4 dBm
Alcance de funcionamento RF: 2402–2480 MHz
Temperatura em funcionamento: 0–40°C
Entrada: 5V
500 mA

APLIKACJA CREATIVE

CREATIVE-APP

SOFTWARE CREATIVE

Audio
PS5
i) Kabel HDMI^
ii) Przejściówka HDMI na optyczny^
iii) Kabel optyczny (tylko do odtwarzania dźwięku)
iv) Kabel USB-C do USB-A

Audio
PS5
i) HDMI-kabel^
ii) HDMI naar optisch omvormer^
iii) Optische kabel (alleen voor audioweergave)
iv) USB-C naar USB-A-kabel

Áudio
PS5
i) Cabo HDMI^
ii) Conversor HDMI para Ótico^
iii) Cabo Ótico (Apenas para Reprodução de Áudio)
iv) Cabo USB-C para USB-A

Dostępna dla systemu Windows aplikacja Creative umożliwia skonfigurowanie produktu i
zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko:
• Korzystaj z funkcji trybu dźwięku Acoustic Engine, takich jak Surround, Crystalizer, Niskie
tony, Smart Volume i Dialog Plus.
• Konfiguruj odtwarzanie, nagrywanie i inne ustawienia.
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i wiele więcej
• Pobierz aplikację Creative ze strony creative.com/support/sbgc7

PS4
i) Kabel optyczny (tylko do odtwarzania dźwięku)
ii) Kabel USB-C do USB-A

Beschikbaar voor Windows-pc's. Installeer uw product, personaliseer de geluidsinstellingen,
verbeter de prestaties van uw product en meer met de Creative-app:
• Geniet van Acoustic Engine-functies als Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume en
Dialog Plus
• Configureer weergave, opname en andere instellingen
• Gebruik software, registreer product en meer
• Download de Creative-app via creative.com/support/sbgc7

Disponível para PC Windows, configure o seu produto, personalize as definições de áudio,
melhore o desempenho do seu produto, e muito mais com o software Creative:
• Desfrute do modo de som Acoustic Engine, tais como Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume, e Dialog Plus
• Configure a Reprodução, Gravação, e outras configurações
• Execute o software, registo de produtos, e mais
• Descarregue o software Creative a partir de creative.com/support/sbgc7

PS4
i) Optische kabel (alleen voor audioweergave)
i1) USB-C naar USB-A-kabel

PS4
i) Cabo Ótico (Apenas para Reprodução de Áudio)
i1) Cabo USB-C para USB-A

DOSTOSOWANIE FUNKCJI SUPER X-FI

PERSONALIZAÇÃO SUPER X-FI

SUPER X-FI-PERSONALISATIE

Nintendo Switch (w ręku)
i) 4-biegunowy kabel AUX 3,5 mm
LUB
Nintendo Switch (w stacji dokującej)
ii) Kabel USB-C do USB-A

Uwolnij dźwięk Super X-Fi dzięki aplikacji SXFI. Spersonalizuj profil Super X-Fi za pomocą
zaawansowanego procesu mapowania głowy i uszu, aby uzyskać pełne doświadczenie
Super X-Fi

Nintendo Switch (handheld)
i) 4-polige 3,5 mm AUX-kabel
OF
Nintendo Switch (in dockingstation)
ii) USB-C naar USB-A-kabel

Nintendo Switch (Handheld)
i) Cabo AUX de 4 polos de 3,5 mm
OU
Nintendo Switch (Docked)
ii) Cabo USB-C para USB-A

Verhoog de prestaties van Super X-Fi met de SXFI App. De app stelt u in staat om uw Super
X-Fi profiel te personaliseren door middel van een geavanceerd Head & Ear-Mappingproces
voor een complete Super X-Fi-ervaring

Liberte o desempenho do Super X-Fi com a aplicação SXFI App. A aplicação permite-lhe
personalizar o seu perfil de Super X-Fi através de um processo avançado de Head & Ear-
Mapping para uma experiência completa de Super X-Fi

Aplikację SXFI znajdziesz w sklepach:
• App Store
• Google Play

Xbox Series X / S
i) Kabel HDMI^
ii) Przejściówka HDMI na optyczny^
iii) Kabel optyczny (tylko do odtwarzania dźwięku)
iv) 4-biegunowy kabel AUX 3,5 mm (tylko do rozmów)

Download de SXFI App via:
• iOS App Store
• Google Play Store

Descarregue a aplicação SXFI App de:
• iOS App Store
• Google Play Store

DOSTOSOWANIE FUNKCJI SUPER X-FI

Xbox-serie X / S
i) HDMI-kabel^
ii) HDMI naar optisch omvormer^
iii) Optische kabel (alleen voor audioweergave)
iv) 4-polige 3,5 mm AUX-kabel (alleen voor spraakchat)

Xbox Série X / S
i) Cabo HDMI^
ii) Conversor HDMI para Ótico^
iii) Cabo Ótico (Apenas para Reprodução de Áudio)
Iiv Cabo AUX de 4 polos de 3,5 mm (Apenas para Conversação por chat)

Seria Xbox One
i) Kabel optyczny (tylko do odtwarzania dźwięku)
ii) 4-biegunowy kabel AUX 3,5 mm (tylko do rozmów)

Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym
poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie register.creative.com.

SUPER X-FI-PERSONALISATIE

PERSONALIZAÇÃO SUPER X-FI

2) Tryb komputera PC

Xbox One-serie
i) Optische kabel (alleen voor audioweergave)
ii) 4-polige 3,5 mm AUX-kabel (alleen voor spraakchat)

Xbox One Series
i) Cabo Ótico (Apenas para Reprodução de Áudio)
ii) Cabo AUX de 4 polos de 3,5 mm (Apenas para Conversação no Chat)

INNE INFORMACJE

Wanneer u uw product registreert, bent u ervan verzekerd dat u de meest geschikte,
beschikbare service- en productondersteuning ontvangt. U kunt uw product registreren
tijdens het installeren of later op register.creative.com.

Ao registar o seu produto estará a garantir o direito ao serviço e à assistência de produto
disponíveis mais adequados. Pode registar o seu produto durante a instalação ou em
register.creative.com.

2) Pc-modus

2) Modo PC

Zasilanie i dźwięk
PC / Mac
i) USB-C to USB-A Cable

OVERIGE INFORMATIE

OUTRAS INFORMAÇÕES

3) Tryb mobilny

Voeding en audio
Pc / Mac
i) USB-C naar USB-A-kabel

Power (Ligar) e Áudio
PC / Mac
i) Cabo USB-C para USB-A

W witrynie creative.com/compliance/sbgc7 dostępny jest podręcznik użytkownika oraz
informacje o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami. W witrynie support.creative.com
możesz skorzystać ze stale dostępnej, samoobsługowej bazy wiedzy firmy Creative, która
pomoże Ci rozwiązać problemy i pozwoli uzyskać odpowiedzi na pytania techniczne. W tej samej
witrynie można również skorzystać z usług obsługi klienta i znaleźć inne pomocne informacje.

3) Mobiel-modus

3) Modo Telemóvel

Zasilanie
i) USB-C to USB-A Cable
Do zasilania potrzebne jest połączenie USB.

Kijk op creative.com/compliance/sbgc7 voor de gebruikershandleiding en informatie over
veiligheid en regelgeving. Ga naar support.creative.com voor het oplossen van problemen
en antwoorden op technische vragen. De Creative Kennisdatabank (Knowledge Base) is
24 uur per dag beschikbaar. U kunt hier ook diensten voor klantondersteuning en andere
handige informatie vinden.

Por favor visite creative.com/compliance/sbgc7 para obter um guia do utilizador e
informações sobre segurança e regulamentação. Vá até www.creative.com para resolver
problemas técnicos e tirar dúvidas através do sistema de ajuda automática da Base de
Conhecimentos (Knowledge Base) da Creative, disponível 24 horas por dia. Aí poderá
também encontrar Serviços de Assistência ao Cliente e outras informações úteis.

Voeding
i) USB-C naar USB-A-kabel
Voor de stroomvoorziening is een USB-verbinding nodig

Power (Ligar)
i) Cabo USB-C para USB-A
A ligação USB é necessária para o fornecimento de energia.

Gwarancja

Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z
produktem w osobnym dokumencie.
Dowód zakupu należy przechowywać przez cały okres ważności
gwarancji.

De garantie-informatie wordt samen met uw product in
een afzonderlijk document meegeleverd.
Bewaar uw aankoopbewijs gedurende de garantieperiode.
Garantie

A informação de garantia é fornecida juntamente com o
seu produto, num documento em separado.
Guarde a sua prova de compra durante o período de garantia.
Garantia

Audio
Urządzenie mobilne
i) 4-biegunowy kabel AUX 3,5 mm (tylko do rozmów)
LUB
ii) Kabel USB-C na USB-C^

Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.

^Przejściówka i kable nie wchodzą w skład zestawu

Audio
Mobiele apparaten
i) 4-polige 3,5 mm AUX-kabel (alleen voor spraakchat)
OF
ii) USB-C naar USB-A kabel^

Áudio
Dispositivos móveis
i) Cabo AUX de 4 polos de 3,5 mm (Apenas para conversação no Chat)
OU
ii) Cabo USB-C para USB-C^

Bewaar dit document voor naslagdoeleinden.

Guarde este documento para posterior consulta.

^Omvormer en kabels niet inbegrepen

^Conversor e cabos não incluídos

ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Звуковые карты

Midiplus Routist R2

8 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Звуковые карты

Midiplus Routist R2

8 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Звуковые карты

UGREEN CM129

2 стр.