Инструкция вытяжка полновстраиваемая Kaiser EA 945 Eco

BETRIEBSBEDINGUNGEN (стр. 25 из 64)

Бренд: Kaiser

Страница 25 документа Вытяжка полновстраиваемая Kaiser EA 945 Eco. Раздел: Вытяжки. Бренд: Kaiser.

Текст страницы

DE
RU

BETRIEBSBEDINGUNGEN

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung von
Kochdunst und Gerüchen. Das Gerät soll an einen
entsprechenden Belüftungskanal angeschlossen
werden (nicht an die betriebsaktiven Kamin-, Rauch-
oder Abgaskanäle anschließen).

Воздухоочиститель предназначен для устранения
кухонных паров и запахов. Его следует
п р и с о е д и н и т ь к с о о т в е т с т в у ю щ е м у
вентиляционному каналу (не следует присоединять
его к эксплуатируемым дымоходам).

Das Gerät ist mindestens 650 mm über dem
Elektroherd und 700 mm über dem Gasherd zu
montieren.

Устройство следует монтировать на высоте мин.
650 мм над электроплитой и 700 мм над газовой
плитой.

Lassen Sie die Flamme unter der Dunstabzugshaube
nicht offen. Während Sie den Topf vom Gas nehmen,
stellen Sie die Flamme auf Minimum ein.

Под воздухоочистителем не следует оставлять
открытое пламя. Во время снятия кастрюль с
горелки, следует установить минимальное пламя.

За блюдами, приготавливаемыми на жиру, следует
непрерывно следить, так как разогретый жир может
воспламениться.

Gerichte, die Sie mit Fett zubereiten, sollten ständig
überwacht werden, da das überhitzte Fett entflammen
könnte.

Fettfilter der Abzugshaube sollten mindestens alle 2
Monate gereinigt werden, weil sie mit Fett gesättigt und
entzündbar sind.

Фильтр для поглощения жира следует очищать по
крайней мере, каждые 2 месяца, так как
пропитанный жиром фильтр может легко
воспламениться.

Перед каждой чисткой, заменой фильтра или перед
ремонтом следует вынуть вилку из розетки.

Vor jeglicher Reinigung, Filteraustausch oder
Reparatur, das Gerät von der Stromversorgung
trennen (den Stecker aus der Steckdose
herausziehen).

О бе с п еч ьте н а д л еж а щ и й возд у хо о бм е н
помещения, если одновременно с вытяжным
устройством в нём используются другие приборы с
питанием не от электрической сети (газовые,
масляные, угольные печи и т.д.), поскольку выброс
воздуха может привести к созданию отрицательного
давления в помещении. При этом отрицательное
давление в помещении не должно превышать 0,004
миллибар, чтобы избежать засасывания
отработанных газов источников тепла. Для этой
цели помещение должно быть снабжено
н а д л е ж а щ и м и в о з д у х о з а б о р н и к а м и ,
обеспечивающими постоянный приток свежего
воздуха (это условие не требуется, если вытяжное
устройство работает в виде поглотителя запахов).

A c h t u n g ! B e i g l e i c h z e i t i g e m B e t r i e b
e i n e r D u n s t a b z u g s h a u b e u n d e i n e r
raumluftabhängigen Feuerstätte (wie z.B. gas-, öl- oder
kohlebetriebene Heizgeräte, Durch-lauferhitzer,
Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim
Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem
Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die
Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser
Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb
von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im
Aufstellraum der Feuerstätte ein Unterdruck von
höchstens 0,004 Millibar erreicht wird und damit ein
Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden wird
(dieser Wert gilt nicht beim Umluftbetrieb des
Dunstauszuges).

При подключении к электросети 220 – 230 В
требуется исправная штепсельная розетка.

Beim dem Netzanschluss (220 – 230 V) muss die
Steckdose auf ihre Funktion geprüft werden.

25

Бытовая техника / Встраиваемая техника / Вытяжки

Aceline ET-50X

16 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Вытяжки

Carino C8616SM

34 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Вытяжки

Carino C8616SM

34 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Вытяжки

DEXP CH60-DM0

16 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Вытяжки

DEXP CH60-DM0

16 стр.