Текст страницы
18 |
Руководство по эксплуатации
Дрель-шуруповерт аккумуляторная
| 11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Неисправность
Возможная причина
Действия по устранению
Убедитесь, что на изделии и комплекте принад-
лежностей отсутствуют повреждения, которые
могли возникнуть при транспортировании.
действием лекарств, вызывающих сонли-
вость и/или снижение концентрации внима-
ния; не имеющие заболеваний, вызывающих
подобные состояния, а также иных противопо-
казаний для работы с машинами.
Разряжена батарея
Проверьте уровень заряда и, при
необходимости, зарядите батарею
Переведите переключатель в крайнее
положение
Переключатель реверса в промежу-
точном положении
Назначение
и область применения
Все ремонтные работы должны проводиться
только квалифицированными специалистами
сервисных центров, с использованием ориги-
нальных запасных частей.
Изделие не включается
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Неисправен выключатель, двигатель
(при индикации из табл. 1) или элек-
тронный компонент
Сборка
Снятие / установка батареи (Рис. 1)
Блокировка вращения (при индика-
ции из табл. 1)
Устраните причину блокировки
Аккумуляторная дрель-шуруповерт ЗУБР предна-
значена для сверления отверстий в различных
материалах (при установке сверла), а также для
монтажа/демонтажа резьбовых соединений (при
установке соответствующих бит и головок).
Для снятия батареи 7 нажмите кнопку 8 и сдвигом
вперед снимите батарею с изделия.
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Повреждение или заклинивание
редуктора
Низкое напряжение батареи
Проверьте напряжение и, при необхо-
димости, зарядите батарею
Внимательно изучите настоящее руководство по
эксплуатации, в том числе раздел «Руководство
по безопасности» и Приложение «Общие инструк-
ции по безопасности». Только так Вы сможете
научиться правильно обращаться с инструментом
и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Для установки батареи совместите ее пазы со
слотами разъема на изделии и задвиньте в изде-
лие «до щелчка». Убедитесь в надежной фиксации
батареи попыткой вынуть ее.
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Неисправен выключатель, двигатель
(при индикации из табл. 1) или элек-
тронный компонент
Даже при полном
нажатии клавиши
включения вал изде-
лия не вращается (при
этом слышен писк) или
не работает на полную
мощность
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Повреждение или заклинивание
редуктора
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой батареи на изделие
убедитесь, что клавиша выключателя 5 не
находится в нажатом состоянии.
Заклинивание инструмента
Освободите инструмент
Изделие предназначено для работ в районах с
умеренным климатом с характерной температу-
рой от +1 до +40 °С, относительной влажностью
воздуха не более 80% и отсутствием прямого воз-
действия атмосферных осадков и чрезмерной за-
пыленности воздуха.
Зарядка батареи (Рис. 2)
Изделие соответствует требованиям:
Срабатывание термозащиты бата-
реи (индикация – см. в табл. 1)
Дождитесь остывания батареи
Перед первым использованием изделия ОБЯЗА-
ТЕЛЬНО зарядите аккумуляторную батарею.
■ для DB-50 – ТР ТС 010/2011 «О безопасности
машин и оборудования»;
Срабатывание защиты от перегрузки
(индикация – см. в табл. 1)
Уменьшите нагрузку
Изделие остановилось
во время работы
■ для TC-20-1 – ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования»;
Для этого вставьте вилку зарядного устройства в
розетку и установите батарею 7 в зарядное
устройство 12.
Проверьте напряжение и, при необхо-
димости, зарядите батарею
Срабатывание защиты от глубокого
разряда батареи (индикация – см.
в табл. 1)
■ для DB-50, TC-20-1 – ТР ТС 020/2011 «Электро-
магнитная
совместимость
технических
средств», ТР ЕАЭС 037/2016;
Предпримите указанные действия
или обратитесь в сервисный центр
Неисправность АКБ или изделия
(индикация – см. в табл. 1)
■ для BP-P-20-2, BP-P-20-4 – ГОСТ 12.2.007.12,
ГОСТ Р МЭК 62133-2, ГОСТ Р МЭК 61960-3.
Зарядное устройство, поставляемое в комплекте,
является быстрозарядным, т. е. полностью заря-
жает батарею в течение <1 часа (в зависимости то
емкости и степени разряда). О работе зарядного
устройства и процессе заряда батареи свидетель-
ствуют индикаторы:
Измените режим работы, снизьте
нагрузку
Интенсивный режим работы, работа
с максимальной нагрузкой
Изделие перегревается
Засорение вентиляционных отверстий
Очистите вентиляционные отверстия
Настоящее руководство содержит самые полные
сведения и требования, необходимые и достаточ-
ные для надежной, эффективной и безопасной
эксплуатации изделия.
■ красный светодиод 13 выключен, зеленый све-
тодиод 13 мигает – зарядное устройство вклю-
чено в сеть;
Измените режим работы, снизьте
нагрузку
Интенсивный режим работы, работа
с максимальной нагрузкой
■ красный светодиод горит, зеленый выключен –
батарея заряжается;
Увеличьте время зарядки, дождитесь
полного заряда (по индикатору)
Недостаточный заряд батареи из-за
малого времени зарядки
В связи с продолжением работы по усовершен-
ствованию изделия, изготовитель оставляет за
собой право вносить в его конструкцию незначи-
тельные изменения, не отраженные в настоящем
руководстве и не влияющие на эффективную и
безопасную работу изделия.
Батарея быстро разря-
жается
■ красный светодиод моргает (частота 1 Гц), зеле-
ный выключен – перегрев батареи. После осты-
вания зарядка продолжится автоматически;
Недостаточный заряд из-за снижения
емкости батареи
Замените батарею
■ оба светодиода горят – уровень заряда батареи
более 80% (при необходимости, зарядка может
быть прекращена);
Используйте прилагаемое зарядное
устройство
Недостаточный заряд из-за срабаты-
вания термозащиты батареи (при ис-
пользовании постороннего зарядного
устройства)
■ красный светодиод выключен, зеленый горит –
зарядка окончена;
К эксплуатации изделия допускаются только
лица, достигшие совершеннолетия; имеющие
навыки и / или представление о принципах ра-
боты и оперирования изделием, а также изу-
чившие
эксплуатационную
документацию;
находящиеся в трезвом состоянии; не под
www.zubr.ru
www.zubr.ru