Текст страницы
43
44
45
46
Português
Ελληνικα
Türkçe
ARRANQUE
EKKINH™H
ÇALIŞTIRILMASI
ARRANQUE DO MOTOR
MOTORUN ÇALIfiTIRILMASI
EKKINH™H KINHTHPA
UYARI – İlişikteki motor kılavuzunu okuyunuz. Önemli
bilgiler içermektedir. (Tavsiye edilen oranlarda ya¤ ve
benzin kullanın).
- Depo vanasını açın. MOTOR KULLANIM KILAVUZU’nu okuyun
(yalnızca sahip olan modellerde).
- Tahrik sisteminin kapalı olduğundan emin olun (yalnızca sahip olan
modellerde).
- Gaz Kolunu MAX’a getirin (Şekil 45).
- Ateflleme düğmesine basarak karbüratörü doldurun (yalnızca
sahip olan modellerde) (eğer üzerine monte edilmifltir ateflleyici).
- Daha sonra, yavaflça motor fren kolunu (A) sapa (B) (Şekil. 43-44).
CAUTELA – Leia o manual do motor em anexo. Contém
informações importantes. (Preste atenção aos tipos de
carburante o de óleo aconselhados).
- Abrir a torneira do combustível: CONSULTE O MANUAL DO
MOTOR (apenas nos modelos que o possuam).
- Asegure-se que o sitema de tração esteja desligado (apenas nos
modelos que o possuam).
- Coloque a alavanca do acelerador na posição MAX (Fig. 45).
- Encher o carburador premindo a membrana (apenas nos modelos
que o possuam).
- Levar o comando freio motor (A) em contato com o punho (B)
(Fig. 43-44).
ΠΡΟΣΟΧΗ – Διαβάστε το παρεχόμενο εγχειρίδιο κινητήρα.
Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες. (¶ÚÔÛÔˉ‹ ÛÙÔÓ
Ù‡Ô Î∙˘Û›ÌÔ˘ Î∙È Ï∙‰ÈÒÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È).
- Aνοίξτε το ρουμπινέτο βενζίνης: BΛEΠE EΓXEIPIΔIO KINHTHPA
(μόνο στα μοντέλα με το σχετικό εξοπλισμό).
- Bεβαιωθείτε ότι το σύστημα μετάδοσης κίνησης είναι
αποσυνδεδεμένο (μόνο στα μοντέλα με το σχετικό εξοπλισμό).
- Γυρίστε το μοχλό γκαζιού στη θέση MAX (Eικ. 45).
- Φορτίστε το καρμπυρατέρ πιέζοντας το βολβό (μόνο στα μοντέλα
με το σχετικό εξοπλισμό)
- Φέρτε το μοχλό φρένου κινητήρα (A) σε επαφή με το τιμόνι (B)
(Eικ. 43-44).
MANUEL ÇALITIRMA
SÜRAT KOLU OLAN MODELLERDE
- Starter ipini yavaşça, bir dirençle karşılaşıncaya kadar çekin. Sonra
hızla çekin. İpi hızla bırakmayın; yavaş yavaş bırakın.
Ateşledikten sonra, sürat kolunu MIN ile MAX (Şekil 46) arasında bir
noktaya getirin ve motorun ısınmasını bekleyin.
- Çalışmak için hız kolunu MAX konumuna (Şek. 47) getirin; limit
sivicine ulaşmamaya dikkat edin, marş motorunun aktive edilmesi
ve neticede motorun boğulması riski söz konusudur.
XEIPOKINHTH EKKINHΣH
ΜΟΝΤΈΛΑ ΜΕ ΜОΧΛΌ ΓΚΑΖΙΟΎ
- Tραβήξτε σιγά-σιγά το σχοινί μέχρι να βρείτε αντίσταση. Ποτέ μην
αφήνετε τη λαβή εκκίνησης, αλλά να τη συνοδεύετε στην αρχική
της θέση.
Mετά την εκκίνηση βάλτε το μοχλό γκαζιού στη θέση μεταξύ MIN και
MAX (Eικ. 46) και αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί.
- Για να εκτελέσετε εργασίες με το μηχάνημα, μετακινήστε το λεβιέ
γκαζιού στη θέση MAX (Μέγ.) (εικ. 47), αλλά όχι τέρμα, καθώς
υπάρχει κίνδυνος να ενεργοποιηθεί η μίζα με αποτέλεσμα να
προκληθεί δυσλειτουργία (μπούκωμα) του κινητήρα.
ARRANQUE MANUAL
MODELOS COM ALAVANCA DE ACELERAÇÃO
- Puxe lentamente o cordão de arranque até sentir uma certa
resistência, logo, puxe energicamente. Não largue o cordão de
arranque, mas acompanhe-o até a posição inicial.
Efectuado o arranque leve o comando do acelerador até uma posição
entre MIN e MAX (Fig. 46) e deixe-o funcionar para que o motor possa
aquecer.
- Para trabalhar, coloque a alavanca do acelerador na posição MAX
(Fig.47) tendo o cuidado de não chegar ao fim do curso, dado
o risco de activação do motor de arranque, situação passível de
encharcar o motor.
SÜRAT KOLU OLMAYAN MODELLERDE
- Starter ipini yavaşça, bir dirençle karşılaşıncaya kadar çekin. Sonra
hızla çekin. İpi hızla bırakmayın; yavaş yavaş bırakın.
ΜΟΝΤΈΛΑ ΧΩΡΊΣ ΜОΧΛΌ ΓΚΑΖΙΟΎ
- Tραβήξτε σιγά-σιγά το σχοινί μέχρι να βρείτε αντίσταση. Ποτέ μην
αφήνετε τη λαβή εκκίνησης, αλλά να τη συνοδεύετε στην αρχική
της θέση.
MODELOS SEM ALAVANCA DE ACELERAÇÃO
- Puxe lentamente o cordão de arranque até sentir uma certa
resistência, logo, puxe energicamente. Não largue o cordão de
arranque, mas acompanhe-o até a posição inicial.
98