Текст страницы
81
82
83
84
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇAO
™YNTHPH™H
BAKIM
ΠΡΟΣΟΧΗ - Αντικαθιστάτε πάντα το μπουλόνι
(A, εικ. 81) και τη ροδέλα (B).
ATENÇÃO – Substitua sempre também o parafuso
(A, Fig.81) e a anilha (B).
DİKKAT - Cıvatayı (A, Şek.81) ve rondelayı (B) da
daima değiştiriniz.
ΠΡΟΣΟΧΗ – Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια μαχαίρια
με σήμανση (Εικ.82). Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες
λεπίδες κωδ. 66100221R (44), 66110594R (48),
66070440R (53) ως ανταλλακτικό.
ATENÇÃO – Utilize sempre lâminas originais
marcadas (Fig.82). Utilize apenas lâminas originais
cód. 66100221R (44), 66110594R (48), 66070440R
(53) como peça de substituição.
DİKKAT – Daima orijinal markalı bıçaklar kullanınız
(Şek. 82). Yedek parça olarak sadece 66100221R
(44), 66110594R (48), 66070440R (53) kod numaralı
orijinal bıçakları kullanınız.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΝΤΙΖΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ
(C, EÈÎ. 83) (ÌÔÓÙ. T)
AFINAÇÃO DO CABO DE COMANDO DA TRACÇÃO
(C, Fig. 83) (mod. T)
ÇEKME KUMANDASI KABLOSUNUN AYARLANMASI
(C, Şekil 83) (model T)
™ Ú›Ù̂ÛË Î∙ı˘ÛÙÚË̤Óo˘ ÎÔÌÏ∙Ú›ÛÌ∙ÙỖ ÙÔ˘
Û˘ÌϤ ÎÙË ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ú˘ıÌ›ÛÙ‹ (A, EÈÎ. 83) ÁÈ∙
Ó∙ p˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ÓÙ›˙∙̃ ∙ÊÔ‡ Ï∙ÛοÚÙ Ù∙ ‰‡Ô
∙ÍÈÌ¿‰È∙ (H).
Em caso de engate tardio da embraiagem, seleccione o
regulador (A, Fig. 83) para dar a tensão correcta ao cabo,
depois de desapertas as duas porcas (H).
Kavraman›n gecikmeli olarak devreye girmesi
durumunda, iki adet somunu (H) gevfleterek, kabloya
do¤ru gerilimi vermek için ayar bölümünde (A, fiekil 83).
ayarlama yap›n›z.
Για όσον αφορά τη ρύθμιση της ντίζας γκαζιού:
1) Βάλτε το μοχλό γκαζιού στη θέση MAX (Εικ.84).
2) Μετακινήστε το περίβλημα (Α, Εικ.85), όλα προς το μέρος
σας (προς τη λαβή) και ασφαλίστε το με το σφιγκτήρα (Β),
σφίγγοντας τη βίδα (C).
™AKO™ ¶EPI™Y§§O°H™ °PA™I¢IOY
Ao que concerne a regulagem de base do cabo acelerador:
1) Coloque a alavanca do acelerador na posição MAX (Fig.84).
2) Mova a bainha (A, Fig.85), todos em sua direção (em
direção ao punho) e prenda com o grampo (B), apertando
o parafuso (C).
Gaz ayarı yapmak için:
1) MAX pozisyonuna (şekil 84) üzerine gaz kolunu koy.
2) Sapa doğru kılıf (A, şekil 85), size doğru tüm (taşi) ve vidayı
(C) sıkarak, kelepçe (B) ile sabitleyin.
SACO RECOLHE-RELVAS
ÇIM TORBASI
ΠΡΟΣΟΧΗ – Σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε
το μπουζί πριν αφαιρέσετε τον κάδο, καθώς και
όταν καθαρίζετε το άνοιγμα εξαγωγής των χόρτων.
ATENÇÃO – Pare o motor e desligue a vela antes de
retirar o saco e quando limpar o orifício de descarga
da relva.
Dikkat – Torbayı çıkarmadan önce ve ot tahliye
deliği temizlenirken motoru durdurun ve bujinin
bağlantısını kesin.
EϤÁˉÂÙ Ù∙ÎÙÈο ∙Ó Ô Û¿ÎỖ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡
›Ó∙È Û̂ÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓỖ ‹ ∙Ó ¤ˉÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.
B‚∙È̂ı›Ù ÙÈ Ù∙ “Ì¿ÙÈ∙” ÙÔ˘ ˘Ê∙ÛÌ¿ÙÈÓÔ˘ Û¿ÎÔ˘
ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡ ‰ÂÓ Â›Ó∙È ÊÚ∙Á̤Ó∙. AÓ Â›Ó∙È,
Ó∙ χÓÂÙ ÙÔ Û¿ÎÔ Ì ÓÂÚ Î∙È Ó∙ ÙÔÓ ∙Ê‹ÛÂÙ Ó∙
ÛÙÂÁÓÒÍÂÈ ÂÓÙÂÏÒ̃ ÚÈÓ ÙÔÓ Í∙Ó∙ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ.
AÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ¤Ó∙ Û¿ÎÔ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡
Ô˘ ¤ˉÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ì Ù∙ “Ì¿ÙÈ∙” ÊÚ∙Á̤Ó∙, Ô
Û¿ÎỖ ‰ÂÓ ı∙ ÌÔÚ¤ÛÂÈ Ó∙ ÁÂÌ›ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ̃.
AÓ Ì̂̃ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ¤Ó∙Ó Û¿ÎÔ Ï˘Ì¤ÓÔ ∙ÏÏ¿ ∙ÎÌ∙
˘ÁÚ, Ù∙ “Ì¿ÙÈ∙” ı∙ ÊÚ¿ÍÔ˘Ó ÈÔ Â‡ÎÔÏ∙.
S›k s›k torbay› kontrol edin. Torbada delik olmas›n ya da
torba kaymas›n.
Süzgeç t›kal› olmas›n. T›kal›ysa dikkatle suyla y›kay›n ve
tekrar yerine takmadan önce iyice kurulay›n.
Hasarl› ya da t›kal› torbayla çal›fl›rsan›z torba hiçbir
zaman tamamiyle dolmaz.
Islak torba kullan›rsan›z, torba hemen t›kan›r.
Verifique frequentemente que o saco não esteja mal
montado ou esteja avariado.
Verifique que as malhas da tela do saco recolhe-relvas não
estejam obstruidas; caso estiverem, lave o saco com áqua e
deixe-o enxugar completamente antes de remontá-lo.
Se trabalhar com um saco recolhe-relvas avariado ou com as
malhas obstruidas, o saco não se enche totalmente.
Se trabalhar, ao invés, com um saco lavado mas ainda
úmido, as malhas obstruir-se-ão com mais facilidade.
NOT: Motor yağını çevresel koşullara dikkat ederek
boşaltınız. Geri dönüşüm için, sızdırmaz bir kap içinde bir
servis istasyonuna götürerek tasfiye etmeniz önerilir.
Atıkların arasında, çöpe dökmeyiniz veya toprağa
gömmeyiniz.
NOTA: É favor manejar o óleo usado de maneira conforme às
normas ambientais. Aconselhamos que o leve num
recipiente fechado até à sua estação de serviço para
reciclagem. Não deite junto com o lixo nem deite no chão.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το χρησιμοποιημένο λάδι κινητήρων μπορεί να
προκαλέσει καρκίνο του δέρματος, εάν έρχεται
επανειλημμένα σε επαφή με το δέρμα, για παρατεταμένο
χρονικό διάστημα. Αν και αυτή η περίπτωση είναι απίθανη,
εκτός και εάν έρχεστε σε επαφή με χρησιμοποιημένα λάδια
σε καθημερινή βάση, είναι φρόνιμο να πλένετε καλά τα χέρια
σας με σαπούνι και νερό, το ταχύτερο δυνατόν μετά την
επαφή με χρησιμοποιημένα λάδια.
120