Инструкция гладильная система Tefal IXEO POWER QT2028F0

Страница 10 (стр. 10 из 58)

Бренд: Tefal

Страница 10 документа Гладильная система Tefal IXEO POWER QT2028F0. Раздел: Отпариватели. Бренд: Tefal.

Текст страницы

Move around with your appliance. Plug in, switch it on, and wait until
it heats up. Always use when steam unit is on the ground, stable.
EN

7. Horizontal orientation / Orientation horizontale /
Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação
horizontal

Déplacez-vous avec l’appareil. Branchez l’appareil, allumez-le et
attendez qu’il chauffe. Utilisez toujours l’unité à vapeur lorsqu’elle
est au sol, stable.
FR

DE

Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove
the iron rest with the iron.
EN

Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln. Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät ein und warten Sie,
bis es sich aufheizt. Das Dampfgerät muss während des Gebrauchs
immer stabil auf dem Boden stehen.

Déverrouillez ce repose-fer en appuyant sur la languette plastique à
l’intérieur. Retirez le repose-fer avec le fer à repasser.
FR

ON

Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el
producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad
de vapor en el suelo, estable.
ES

Entriegeln Sie die Bügeleisenablage durch Drücken auf den inneren
Kunststoffstreifen. Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt
Bügeleisen ab.
DE

Desloque-se facilmente com o seu aparelho. Ligue-o à corrente,
prima no botão “ON” e aguarde que aqueça. Utilize sempre a base
de vapor colocada no chão, de forma estável.
PT

Desbloquea el soporte de la plancha empujando la tira de plástico
del interior. Retira el soporte con la plancha.
ES

Desbloqueie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico
interior. Retire o descanso do ferro com o ferro.
PT

Be careful of heat and steam when using the appliance.
EN

Faites attention à la chaleur et à la vapeur lors de l’utilisation de l’appareil.
FR

Seien Sie beim Gebrauch des Geräts vorsichtig mit dem heißen Bügeleisen und
dem Dampf.
DE

EN

Durante el uso del producto, tenga cuidado del calor y el vapor.
ES

FR

Tenha cuidado com o calor e vapor quando utilizar o aparelho.
PT

DE

ES

PT

Place the table in the horizontal orientation and position the iron
and its iron rest on the hanger hook.
To unlock, press the tab in the hanger hook.
Placez la table à l’horizontale et positionnez le fer à repasser
et son repose-fer sur le crochet de cintre.
Pour le déverrouiller, appuyez sur la languette située dans le crochet
de cintre.
Stellen Sie den Tisch waagerecht und hängen Sie das Bügeleisen und
die Bügeleisenablage an der Vorrichtung des Kleiderbügelhaken.
Drücken Sie zum Entriegeln die Lasche in Richtung der Vorrichtung
des Kleiderbügelhakens.
Coloca la tabla en posición horizontal, y pon la plancha
y el soporte en el gancho para percha.
Para desbloquearlo, presiona la pestaña del gancho para percha.
Coloque a tábua na posição horizontal e posicione o ferro
e o respetivo descanso do ferro no suporte do cabide.
Para desbloquear, prima a patilha no suporte do cabide.

17
16

Бытовая техника / Техника для дома / Глаженье / Отпариватели

Aresa 2304

13 стр.
Бытовая техника / Техника для дома / Глаженье / Отпариватели

Aresa 2304

13 стр.
Бытовая техника / Техника для дома / Глаженье / Отпариватели

BQ SG1008H

16 стр.
Бытовая техника / Техника для дома / Глаженье / Отпариватели

BRAYER 4123BR

44 стр.
Бытовая техника / Техника для дома / Глаженье / Отпариватели

BRAYER 4123BR

44 стр.