Текст страницы
Πατήστε το κουμπί για να βγει ατμός.
EL
Επιλογή λειτουργίας / Mód kiválasztása/ Buton selector de mod /
Izbor režima rada / Výber režimu
A gőz bekapcsolásához nyomja meg a gőzindító gombot.
HU
EL
Apăsați butonul pentru declanșarea aburului.
RO
Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών, πατήστε το κουμπί STEAM
(Ατμός). Η λυχνία θα αναβοσβήνει στη λειτουργία MAX, θα ανάψει
σταθερά στη λειτουργία ECO, και θα σβήσει στη λειτουργία
NORMAL (Κανονική).
Pritisnite taster da para počne izlaziti.
SR
A kívánt mód kiválasztásához nyomja meg a STEAM (gőz) gombot.
A fény MAX módban villog, ECO módban folyamatosan világít,
NORMAL (normál) módban pedig kikapcsol.
HU
Pre zapnutie pary stlačte spúšť.
SK
Pentru a comuta între moduri, apăsați butonul STEAM (Abur).
Indicatorul va lumina intermitent în modul MAX, continuu în modul
ECO și se va stinge în modul NORMAL.
RO
Μη σιδερώσετε και μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τον ατμό σε ρούχα
ενώ τα φοράτε.
EL
NO
Da biste promenili režime, pritisnite dugme STEAM (Para). Svetlo će
treptati u režimu MAX (Maksimalno), biće stalno uključeno u režimu
ECO (Ekonomično) i biće isključeno u režimu NORMAL (Normalno).
SR
Soha ne vasaljon vagy gőzöljön olyan ruhát, amelyet valaki éppen
visel.
HU
Na prepnutie režimu stlačte tlačidlo STEAM (Para). V režime MAX
bude kontrolka blikať, v režime ECO bude nepretržite svietiť a v
režime NORMAL bude vypnutá.
SK
Nu folosiți niciodată fierul de călcat sau funcția de abur direct pe un
articol vestimentar purtat de o persoană.
RO
Αυτόματη απενεργοποίηση / Automatikus kikapcsolás/ Oprirea
automată / Automatsko isključivanje / Automatické vypnutie
Nemojte nikada da direktno peglate ili da peglate sa parom odeću
koju neko nosi na sebi.
SR
Μετά από 8 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού περνά σε κατάσταση
αναμονής.
EL
Nikdy priamo nežehlite ani nenaparujte oblečenie, ktoré má niekto
oblečené.
SK
8min
Ha 8 percig nem használja, a gőzölő egység készenléti üzemmódba
kapcsol.
HU
După 8 minute de neutilizare, unitatea de abur va intra automat pe
modul standby.
RO
Ριπή ατμού / Erősebb gőzölés/ Producerea de jet de abur / Parni
mlaz / Silnejšie naparovanie
Posle 8 minuta neaktivnosti, parna jedinica prelazi u režim
pripravnosti.
SR
Po 8 minútach nečinnosti sa parná jednotka prepne do režimu
pohotovosti.
SK
Πατήστε το κουμπί ατμού τρεις φορές για να ενεργοποιηθεί η ριπή
ατμού.
EL
Nyomja meg háromszor a gőzindító gombot az erősebb gőzölés
aktiválásához.
HU
x 3
Apăsați butonul pentru declanșarea aburului de trei ori pentru a
activa jetul de abur.
RO
Μετά από 38 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού απενεργοποιείται
αυτόματα.
EL
Pritisnite taster za paru tri puta da aktivirate parni mlaz.
SR
38min
Ha 38 percig nem használja, a gőzölő egység automatikusan
kikapcsol.
HU
Stlačte trikrát spúšť pary pre aktiváciu zvýšenej pary.
SK
După 38 de minute de neutilizare, unitatea de abur se va opri
automat.
RO
Posle 38 minuta neaktivnosti, parna jedinica se automatski
isključuje.
SR
Po 38 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne.
SK
69
68