Текст страницы
3. Pred prvo uporabo / Prva upotreba / การใช้งานครั้ง
แรก / Sử dụng lần đầu
4. Uporaba izdelka / Upotreba proizvoda / การใช้งาน
ผลิตภัณฑ์ / Sử dụng sản phẩm
Nagnite desko/ Naginjanje daske / ปรับเอียงกระดาน / Nghiêng ván ủi
Aparat izključite iz električnega omrežja.
Odstranite posodo za vodo. Napolnite jo in jo nato znova namestite.
SL
Isključite aparat iz strujnog napajanja.
Izvadite spremnik za vodu. Napunite spremnik za vodu, a zatim ga
vratite na njegovo mjesto.
BS
Postavite roki na vsako stran deske, desko dvignite navpično in jo
nagibajte nazaj, dokler ne najdete želenega položaja.
SL
1
2
ถอดปลั๊กเครื่อง
ถอดถังน้ำ�ออก เติมน้ำ�และใส่ถังกลับเข้าที่
TH
Stavite ruke sa svake strane daske, podignite je vertikalno i nagnite
prema nazad u željeni položaj.
BS
Rút phích cắm của thiết bị.
Tháo bình nước. Đổ đầy nước vào bình rồi lắp lại vị trí cũ.
VI
ใช้มือจับแต่ละข้างของกระดาน ยกขึ้นในแนวตั้ง และเอียงไปทางด้านหลัง
จนกว่าจะอยู่ในตำ�แหน่งที่ต้องการ
TH
Nắm hai bên ván ủi, nhấc thẳng và ngả ván ra sau cho đến khi tìm
được tư thế bạn muốn.
VI
Če utripa lučka za vodo, glejte zgornja navodila in nato kliknite gumb
OK, da lučko znova zaženete.
SL
Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno
navedena uputstva, a zatim kliknite na tipku OK da resetujete
svjetlosni indikator.
BS
Prilagodite višino deske in odlagalne površine za likalnik/ Podešavanje
visine daske i površine za odlaganje pegle / ปรับความสูงของกระดานและ
ที่วางเตารีด / Điều chỉnh độ cao của ván ủi và giá đỡ bàn ủi
เมื่อไฟส่วนของน้ำ�กะพริบ โปรดดูคำ�แนะนำ�ข้างต้น จากนั้นคลิกที่ปุ่ม OK (
ตกลง) เพื่อเริ่มระบบไฟอีกครั้ง
TH
SL
Khi đèn báo mức nước nhấp nháy, vui lòng tham khảo hướng dẫn ở
trên, sau đó nhấp vào nút OK để khởi động lại đèn
VI
Ko je treba prilagoditi višino deske ali odlagalne površine za likalnik,
odklenite višinska prilagodilnika. Dvigajte ali spuščajte desko/
odlagalno površino za likalnik, dokler ne dosežete želenega položaja.
Zaklenite zaklepa stojala.
BS
Likalnik postavite na odlagalno površino. Priključite in vklopite
aparat. Počakajte, da lučka preneha utripati.
SL
Kada je potrebno podesiti visinu daske ili površine za odlaganje
pegle, oslobodite blokirne elemente za podešavanje visine.
Podignite ili spustite dasku/površinu za odlaganje pegle u željeni
položaj. Zaključajte blokirne elemente cijevi.
Stavite peglu na površinu za odlaganje pegle. Priključite aparat na
strujno napajanje i uključite ga. Pričekajte da svjetlosni indikator
prestane treperiti.
BS
เมื่อต้องปรับความสูงของกระดานหรือที่วางเตารีด ปลดล็อกตัวปรับความสูง
ยกหรือลดระดับกระดาน/ที่วางเตารีดจนกว่าจะอยู่ในตำ�แหน่งที่ต้องการ ล็อก
ตัวล็อกเสา
TH
วางเตารีดบนที่วางเตารีด เสียบปลั๊กและเปิดเครื่อง รอจนกว่าไฟจะหยุดกะพริบ
TH
Mở khóa chốt điều chỉnh độ cao khi cần điều chỉnh độ cao của ván
ủi và giá đỡ bàn ủi. Nâng hoặc hạ ván ủi/giá đỡ bàn ủi đến vị trí bạn
muốn. Khóa chốt cố định trên thanh đỡ.
VI
Đặt bàn ủi lên giá đỡ. Cắm điện cho thiết bị và bật nguồn.
Đợi cho đến khi đèn ngừng nhấp nháy
VI
ON
Ko odklepate stojala, se lahko deska spusti. Med spreminjanjem jo držite.
SL
Kada zaključate cijevi, dasku možete spustiti dolje. Držite je tokom podešavanja.
BS
เมื่อปลดล็อกเสา กระดานอาจเลื่อนลง จับกระดานไว้ขณะปรับระดับ
TH
Mở khóa các thanh đỡ sẽ làm hạ ván ủi xuống. Hãy giữ ván ủi trong khi lắp ráp.
VI
79
78