Текст страницы
Premikajte ju skupaj z aparatom. Priključite in vklopite aparat ter
počakajte, da se segreje. Vedno uporabljajte, ko je parna enota
postavljena stabilno na tleh.
SL
7. Vodoravni položaj / Horizontalno postavljanje / รูปแบบ
การใช้งานแนวนอน / Để theo chiều ngang
Pomjerajte se okolo s aparatom. Priključite aparat na strujno
napajanje, uključite ga i pričekajte da se zagrije. Aparat uvijek
upotrebljavajte kada je parna jedinica na stabilnoj podlozi.
BS
Odklenite to odlagalno površino za likalnik tako, da pritisnete
notranji plastični trak. Odstranite odlagalno površino z likalnikom.
SL
เลื่อนไปตามเครื่อง เสียบปลั๊กและเปิดเครื่อง แล้วรอจนกว่าเครื่องจะร้อนขึ้น ใช้
ชุดทำ�ไอน้ำ�บนพื้นที่มั่นคงเสมอ
TH
Di chuyển thiết bị đến nhiều vị trí. Cắm điện, bật nguồn và chờ cho
đến khi bàn ủi nóng. Chỉ sử dụng khi bộ phận phun hơi được đặt
nằm ổn định.
VI
Otključajte površinu za odlaganje pegle tako da pritisnete
unutrašnju plastičnu traku. Skinite površinu za odlaganje pegle
zajedno sa peglom.
BS
ON
ปลดล็อคที่วางเตารีดด้วยการดันด้านในแถบพลาสติกออกมา นำ�ที่วางเตารีด
ออกด้วยเตารีด
TH
Ấn lên phần đệm nhựa bên trong để mở khóa giá đỡ bàn ủi này.
Tháo giá đỡ cùng với bàn ủi.
VI
Pri uporabi aparata bodite previdni glede pare in vročine.
SL
Kada upotrebljavate aparat, budite pažljivi i vodite računa o vrućini i pari.
BS
โปรดระมัดระวังความร้อนและไอน้ำ�เมื่อใช้งานเครื่อง
TH
Cẩn thận với sức nóng và hơi nước khi sử dụng thiết bị.
VI
Desko postavite v vodoravni položaj in likalnik in odlagalno površino
postavite na kavelj za obešanje. Odlagalno površino odklenete tako,
da pritisnete zaklopec kavlja za obešanje.
SL
Stol postavite horizontalno i postavite peglu i površinu za odlaganje
pegle na kuku za vješalicu. Otključajte tako da pritisnete jezičak na
kuki za vješalicu.
BS
วางโต๊ะรีดผ้าเป็นแนวนอน จัดตำ�แหน่งเตารีด และที่วางเตารีดบนตะขอแขวน
หากต้องการปลดล็อค ให้กดแท็บในตะขอแขวน
TH
Để bàn theo chiều ngang và lắp bàn ủi và giá đỡ bàn ủi lên móc treo.
Để tháo, hãy nhấn vào vấu cài của móc treo
VI
85
84