Инструкция сетевое зарядное устройство VOLTME Revo 240

Страница 5 (стр. 5 из 8)

Бренд: VOLTME

Страница 5 документа Сетевое зарядное устройство VOLTME Revo 240. Раздел: Сетевые зарядные устройства. Бренд: VOLTME.

Текст страницы

EN:
① For Lenovo/Dell laptops, charging at full 135W /130W is only possible via their private charging
protocols (20V 6.75A, 20V 6.5A), the Revo 240 can only support up to PD3.0 100W (20V 5A).
② In order to ensure the safe and stable operation of the product, when the ambient temperature is
between 26-35℃ and the output power is high, the output power may fluctuate due to the
intelligent temperature control technology adjustment.

DE:
① Für Lenovo/Dell Laptops ist das Laden mit vollen 135W /130W nur über deren eigene Ladeprotokolle
(20V 6,75A, 20V 6,5A) möglich, der Revo 240 kann nur bis zu PD3.0 100W (20V 5A) unterstützen.
② Um einen sicheren und stabilen Betrieb des Produkts zu gewährleisten, kann die Ausgangsleistung bei
einer Umgebungstemperatur von 26-35 °C und hoher Ausgangsleistung aufgrund der intelligenten
Temperaturregelung schwanken.

ES:
① Para los portátiles Lenovo/Dell, la carga completa a 135W /130W sólo es posible a través de sus
protocolos de carga privados (20V 6.75A, 20V 6.5A), el Revo 240 sólo puede soportar hasta PD3.0
100W (20V 5A).
② Para garantizar el funcionamiento seguro y estable del producto, cuando la temperatura ambiente
está entre 26-35℃ y la potencia de salida es alta, la potencia de salida puede fluctuar debido al
ajuste inteligente de la tecnología de control de temperatura.

FR:
① Pour les ordinateurs portables Lenovo/Dell, la charge à 135W/130W n'est possible que via leurs
protocoles de charge privés (20V 6.75A, 20V 6.5A), la Revo 240 ne peut prendre en charge que
PD3.0 100W (20V 5A).
② Afin d'assurer un fonctionnement sûr et stable du produit, lorsque la température ambiante est
comprise entre 26-35℃ et que la puissance de sortie est élevée, la puissance de sortie peut fluctuer
en raison de l'ajustement de la technologie intelligente de contrôle de la température.

IT:
① Per i portatili Lenovo/Dell, la ricarica a 135W /130W è possibile solo tramite i loro protocolli di ricarica
privati (20V 6,75A, 20V 6,5A), mentre il Revo 240 può supportare solo fino a PD3.0 100W (20V 5A).
② Per garantire un funzionamento sicuro e stabile del prodotto, quando la temperatura ambiente è
compresa tra 26-35℃ e la potenza di uscita è elevata, la potenza di uscita può fluttuare a causa
della regolazione della tecnologia di controllo intelligente della temperatura.

PT:
① Para os computadores portáteis Lenovo/Dell, o carregamento a 135W /130W só é possível através
dos seus protocolos de carregamento privados (20V 6,75A, 20V 6,5A), o Revo 240 só pode suportar
até PD3.0 100W (20V 5A).
② A fim de garantir a operação segura e estável do produto, quando a temperatura ambiente está
entre 26-35 ℃ e a potência de saída é alta, a potência de saída pode flutuar devido ao ajuste
inteligente da tecnologia de controle de temperatura.

RU:
① Для ноутбуков Lenovo/Dell зарядка на полную мощность 135 Вт /130 Вт возможна только по их
собственным протоколам зарядки (20В 6,75А, 20В 6,5А). Revo 240 поддерживает мощность до
100 Вт PD3.0 (20В 5А).
② Для обеспечения безопасной и стабильной работы устройства при температуре окружающей
среды 26-35℃ и высокой выходной мощности выходная мощность может колебаться из-за
настройки технологии интеллектуального контроля температуры.

TR:
① Lenovo/Dell dizüstü bilgisayarlar için tam 135W/130W şarj yalnızca kendi özel şarj protokolleri (20V 6.75A,
20V 6.5A) aracılığıyla mümkündür, Revo 240 yalnızca PD3.0 100W'a (20V 5A) kadar destekleyebilir.
② Ürünün güvenli ve istikrarlı çalışmasını sağlamak için, ortam sıcaklığı 26-35 ℃ arasında olduğunda ve
çıkış gücü yüksek olduğunda, akıllı sıcaklık kontrol teknolojisi ayarı nedeniyle çıkış gücü dalgalanabilir.

JP:
① Lenovo/Dellノートパソコンに対して、135W/䏅䏇䏄Wのフルスピード充電は、それぞれの独自充電プロトコル
(䏆䏄V 䏊.䏋䏉A、䏆䏄V 䏊.䏉A)によってのみ可能であり、Revo 䏆䏈䏄は最大PD䏇.䏄 䏅䏄䏄W(䏆䏄V 䏉A)の充電のみに対応します。
② 本製品を安全かつ安定な動作を確保するため、周囲温度が䏆䏊~䏇䏉℃で出力が高い場合、温度制御技術により
出力が上下することがあります。

KO: ① 레노버/델 노트북의 경우, 전용 충전 프로토콜(20V 6.75A, 20V 6.5A)을 통해서만 최대 135W /130W로
충전할 수 있으며, Revo 240은 최대 PD3.0 100W(20V 5A)까지만 지원할 수 있습니다.
② 제품의 안전하고 안정적인 작동을 보장하기 위해 주변 온도가 26-35℃이고 출력이 높을 경우 지능형
온도 제어 기술 조정으로 인해 출력 전력이 변동될 수 있습니다.

简中:① 针对联想/戴尔的笔记本电脑,通过其私有充电协议(20V 6.75A,20V 6.5A)才能以135W/130W的
全速充电,Revo 240 最多只能支持 PD3.0 100W(20V 5A)。
② 为确保产品安全稳定工作,当环境温度在26-35℃之间,且输出功率较高时,输出功率可能会因为
控温技术调节而波动。

繁中:① 針對聯想/戴爾的筆記本電腦,通過其私有充電協議(20V 6.75A,20V 6.5A)才能以135W/130W的
全速充電,Revo 240 最多只能支持 PD3.0 100W(20V 5A)。
② 為確保產品安全穩定工作,當環境溫度在26-35℃之間,且輸出功率較高時,輸出功率可能會因為
智能控溫技術調節而波動。

4

Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Сетевые зарядные устройства

CW30C-1, CB30C-1

8 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Сетевые зарядные устройства

CW30C-1, CB30C-1

8 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Сетевые зарядные устройства

DEXP CB20C-1

4 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Сетевые зарядные устройства

DEXP CB20C-1

4 стр.
Смартфоны и фототехника / Смартфоны и гаджеты / Зарядка и подключение для смартфонов / Сетевые зарядные устройства

DEXP CW25AC-1

4 стр.