Инструкция блок питания LIAN LI RS GOLD 1200 [G9P.RS1200G.BH00.RU]

Страница 12 (стр. 12 из 16)

Бренд: LIAN

Страница 12 документа Блок питания LIAN LI RS GOLD 1200 [G9P.RS1200G.BH00.RU]. Раздел: Блоки питания. Бренд: LIAN.

Текст страницы

Side installation mode/

Mode d’installation latérale/Seitliche Einbaumodus/Modo de instalación lateral/Боковойрежимустановки/
Mododeinstalaçãolateral/側裝模式/侧装模式/側⾯取り付けモード/측면설치모드

1. Rotate the AC inlet face so that it forms a 90° angle with the connector./
1. Faites pivoter la face du connecteur d’alimentation AC de manière à former un angle de
90° avec le connecteur./
1. Drehen Sie die AC-Anschlussfläche so, dass sie im 90°-Winkel zum Stecker steht./
1. Gire la cara del conector de entrada de CA hasta que forme un ángulo de 90° con el conector./
1. ПовернителицевуючастьразъемапитанияACтак,чтобыонаобразовалаугол90°с
разъемом./
1. GireafacedoconectordeentradaACdemodoqueformeumângulode90°comoconector./
1. 將ACinlet接⼝⾯旋轉⾄與接⼝呈90°關係。/1.将ACinlet接⼝⾯旋转⾄与接⼝呈90°关系。/
1. Acインレットの⾯をコネクタと90°の⾓度になるように回転させますկ/
1. AC인렛면을커넥터와90°각도로회전시킵니다

  1. Secure the solid wind guard on the side./
  2. Fixez le cache anti-vent plein sur le côté./
  3. Befestigen Sie die geschlossene Luftschutzabdeckung an der Seite./
  4. Fije la cubierta cortaviento sin orificios en el lateral./

2.Закрепитецельныйзащитныйкожухсбоку./

2.Prendaoprotetorcontraventosólidonalateral./

2.將無孔洞的遮⾵板在側邊鎖上。/2.将⽆孔洞的遮⻛板在侧边锁上。/

2.⽳のない⾵防板を側⾯に取り付けますկ/

2.구멍이없는방풍판을옆면에고정합니다

3. Cover the corresponding unused 18+10 connector with a dust cap./

3. Couvrez le connecteur 18+10 inutilisé correspondant avec un cache-poussière./

3. Decken Sie den entsprechenden unbenutzten 18+10-Anschluss mit einer Staubschutzkappe ab./

3. Cubra el conector 18+10 no utilizado correspondiente con una tapa antipolvo./

3.Закройтесоответствующийнеиспользуемыйразъем18+10пылезащитнойкрышкой./

3.Cubraoconector18+10nãoutilizadocorrespondentecomumatampacontrapoeira./

3.於對應之未使⽤18+10接⼝蓋上防塵蓋。/3.于对应之未使⽤18+10接⼝盖上防尘盖。/

3.対応する未使⽤の18+10コネクタに防塵キャップを取り付けてくださいկ/

3.사용하지않는해당18+10커넥터에먼지방지캡을덮어주세요

The 18+10 dust cover is recommended to be aligned flat and pressed evenly when installing./

Il est recommandé de positionner le

cache anti-poussière 18+10 à plat et d’appliquer une pression uniforme lors de l’installation./

Es wird empfohlen, die 18+10-Staubschutzabdeckung flach auszurichten und gleichmäßig zu

drücken, wenn sie angebracht wird./

Se recomienda colocar la tapa antipolvo 18+10 en posición plana y presionar de manera uniforme

durante la instalación./

Рекомендуетсяразмещатьпылезащитнуюкрышку18+10вплоскомположениии

равномерноприжиматьприустановке./

Recomenda-seposicionaratampacontrapoeira18+10deformaplanaepressioná-la

uniformementeaoinstalar./

18+10防塵蓋建議放置成平⾯並平均施⼒蓋上。/

18+10防尘盖建议放置成平⾯并均匀施⼒盖上。/

18+10防塵キャップは平らに置きծ均等に⼒を加えて装着してくださいկ/

18+10방진커버는평면에맞추고고르게힘을주어덮어주세요

- 1 1-

Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

A-Data XPG PYLON BRONZE 550W

68 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

A-Data XPG PYLON BRONZE 750W

68 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

ARDOR GAMING ORIGIN 750WGF

8 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

ARDOR GAMING ORIGIN 750WGF

8 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

Aceline 450WN

12 стр.