Текст страницы
Standard installation mode/
Mode d’installation standard/Standard-Einbaumodus/Modo de instalación estándar/Стандартныйрежимустановки/
Mododeinstalaçãopadrão/正裝模式/正装模式/標準取り付けモード/표준설치모드
A. Connect the CPU cable (PCIe 8-pin cable is also compatible).
B. Use the magnetic cable comb included in the package.
C. Fold the cable to a suitable length (RS-approved soft cable is easy to fold and manage).
A. Connectez le câble CPU (le câble PCIe 8 broches est également compatible).
B. Utilisez le peigne magnétique pour câble inclus dans l’emballage.
C. Pliez le câble à la longueur souhaitée (le câble souple homologué RS est facile à plier et à organiser).
A. Schließen Sie das CPU-Kabel an (auch PCIe-8-Pin-Kabel ist kompatibel). B. Verwenden Sie den im
Lieferumfang enthaltenen magnetischen Kabelkamm. C. Falten Sie das Kabel auf die gewünschte
Länge (von RS zugelassenes weiches Kabel ist leicht zu falten und zu ordnen).
A. Conecte el cable de la CPU (el cable PCIe de 8 pines también es compatible). B. Use el peine
magnético para cables incluido en el paquete. C. Doble el cable a la longitud adecuada
(el cable suave aprobado por RS es fácil de doblar y organizar).
A.Подключитекабельпроцессора(такжесовместимкабельPCIeна8контактов).
B.Используйтемагнитныйгребеньдлякабеляизкомплекта.C.Сложитекабельдонужной
длины(утверждённыйRSмягкийкабельлегкосгибаетсяиукладывается).
A.ConecteocabodaCPU(ocaboPCIede8pinostambémécompatível).B.Useopentemagnético
paracabosincluídonaembalagem.C.Dobreocaboatéocomprimentodesejado
(ocabomacioaprovadopelaRSéfácildedobrareorganizar).
A.將CPU線材接好(PCIe8pin線材亦可使⽤)。B.使⽤包裝內附之磁鐵線扣。
C.抓取適當⻑度將線材對折(RS指定軟線,易折好梳理)。
A.将CPU线材接好(PCIe8pin线材亦可使⽤)。B.使⽤包装内附的磁铁线扣。
C.抓取适当⻓度将线材对折(RS指定软线,易折好整理)。
A.CPUケーブルを接続します(PCIe8ピンケーブルも使⽤可能です)կB.付属のマグネット式ケーブルコームを使
⽤しますկC.適切な⻑さでケーブルを折り曲げます(RS指定のソフトケーブルは曲げやすく整えやすいです)կ
A.CPU케이블을연결합니다PCIe8핀케이블도사용가능B.포장에포함된자석케이블클립을사용합니다
C.적당한길이로케이블을접어정리합니다RS지정연선은접기쉽고정리하기좋습니다
4-1
Use soft cables with the cable comb and press them in following the direction shown in Steps 1 and 2./
Utilisez des câbles souples avec le peigne à câbles et insérez-les en suivant la direction indiquée dans
les étapes 1 et 2./Verwenden Sie weiche Kabel mit dem Kabelkamm und drücken Sie sie entsprechend
der Richtung in den Schritten 1 und 2 hinein./Utilice cables flexibles con el peine para cables y
presiónelos siguiendo la dirección mostrada en los pasos 1 y 2./Используйтемягкиекабелис
гребнемивставляйтеих,следуянаправлению,указанномувшагах1и2./Usecabosflexíveis
comopentedecabosepressione-osseguindoadireçãomostradanasEtapas1e2./
線扣搭配軟線材可參考步驟1與2的⽅向擠壓進線扣內。/
线扣搭配软线材可参考步骤1与2的⽅向挤压进线扣内。/
ケーブルコームは柔らかいケーブルと併⽤しծ⼿順1および2の⽅向に沿って押し込んでくださいկ/
선정리를위해부드러운케이블을사용하고1단계와2단계에서제시된방향으로눌러서클립에넣어주세요
This cable comb is designed to hold three layers of cables simultaneously, enhancing cable management
within the case./Ce peigne à câbles est conçu pour accueillir simultanément trois couches de câbles,
améliorant ainsi l’organisation dans le boîtier./Dieser Kabelkamm ist dafür ausgelegt, drei Kabelschichten
gleichzeitig zu halten und so das Kabelmanagement im Gehäuse zu verbessern./Este peine para cables
está diseñado para alojar simultáneamente tres capas de cables, mejorando la organización dentro del
gabinete./Этоткабельныйгребеньпредназначендляодновременногоразмещениятрёхслоёв
кабелей,улучшаяихукладкувнутрикорпуса./Estepentedecabosfoiprojetadoparaacomodar
trêscamadasdecabossimultaneamente,melhorandoaorganizaçãodentrodogabinete./本線扣設計
為同時放置三層線材,延伸與機殼的整線配置。/本线扣设计为同时放置三层线材,延伸与机壳的理线配置。/本製
品のケーブルコームはծ3層のケーブルを同時に固定できるよう設計されておりծケース内の配線管理を拡張しま
すկ/이케이블클립은세겹의케이블을동시에고정할수있도록설계되어케이스내부의정리구성을향상시킵니다
It can now be installed into the case and the power cord plugged in./
Il peut maintenant être installé dans le boîtier et le cordon d’alimentation branché./
Es kann nun im Gehäuse installiert und das Netzkabel angeschlossen werden./
Ahora se puede instalar en la carcasa y conectar el cable de alimentación./
Теперьегоможноустановитьвкорпусиподключитьсетевойкабель./
Agorapodeserinstaladonogabineteeconectadoocabodealimentação./
即可安裝於機殼上並插上電源線。/即可安装于机壳上并插上电源线。/
ケースに取り付けծ電源コードを差し込めば完了ですկ/
케이스에장착한후전원코드를연결하면됩니다
- 10 -