Инструкция блок питания LIAN LI RS GOLD 1200 [G9P.RS1200G.BH00.RU]

Страница 11 (стр. 11 из 16)

Бренд: LIAN

Страница 11 документа Блок питания LIAN LI RS GOLD 1200 [G9P.RS1200G.BH00.RU]. Раздел: Блоки питания. Бренд: LIAN.

Текст страницы

Standard installation mode/

Mode d’installation standard/Standard-Einbaumodus/Modo de instalación estándar/Стандартныйрежимустановки/
Mododeinstalaçãopadrão/正裝模式/正装模式/標準取り付けモード/표준설치모드

A. Connect the CPU cable (PCIe 8-pin cable is also compatible).
B. Use the magnetic cable comb included in the package.
C. Fold the cable to a suitable length (RS-approved soft cable is easy to fold and manage).
A. Connectez le câble CPU (le câble PCIe 8 broches est également compatible).
B. Utilisez le peigne magnétique pour câble inclus dans l’emballage.
C. Pliez le câble à la longueur souhaitée (le câble souple homologué RS est facile à plier et à organiser).
A. Schließen Sie das CPU-Kabel an (auch PCIe-8-Pin-Kabel ist kompatibel). B. Verwenden Sie den im
Lieferumfang enthaltenen magnetischen Kabelkamm. C. Falten Sie das Kabel auf die gewünschte
Länge (von RS zugelassenes weiches Kabel ist leicht zu falten und zu ordnen).
A. Conecte el cable de la CPU (el cable PCIe de 8 pines también es compatible). B. Use el peine
magnético para cables incluido en el paquete. C. Doble el cable a la longitud adecuada
(el cable suave aprobado por RS es fácil de doblar y organizar).
A.Подключитекабельпроцессора(такжесовместимкабельPCIeна8контактов).
B.Используйтемагнитныйгребеньдлякабеляизкомплекта.C.Сложитекабельдонужной
длины(утверждённыйRSмягкийкабельлегкосгибаетсяиукладывается).
A.ConecteocabodaCPU(ocaboPCIede8pinostambémécompatível).B.Useopentemagnético
paracabosincluídonaembalagem.C.Dobreocaboatéocomprimentodesejado
(ocabomacioaprovadopelaRSéfácildedobrareorganizar).
A.將CPU線材接好(PCIe8pin線材亦可使⽤)。B.使⽤包裝內附之磁鐵線扣。
C.抓取適當⻑度將線材對折(RS指定軟線,易折好梳理)。
A.将CPU线材接好(PCIe8pin线材亦可使⽤)。B.使⽤包装内附的磁铁线扣。
C.抓取适当⻓度将线材对折(RS指定软线,易折好整理)。
A.CPUケーブルを接続します(PCIe8ピンケーブルも使⽤可能です)կB.付属のマグネット式ケーブルコームを使
⽤しますկC.適切な⻑さでケーブルを折り曲げます(RS指定のソフトケーブルは曲げやすく整えやすいです)կ
A.CPU케이블을연결합니다PCIe8핀케이블도사용가능B.포장에포함된자석케이블클립을사용합니다
C.적당한길이로케이블을접어정리합니다RS지정연선은접기쉽고정리하기좋습니다

4-1

Use soft cables with the cable comb and press them in following the direction shown in Steps 1 and 2./
Utilisez des câbles souples avec le peigne à câbles et insérez-les en suivant la direction indiquée dans
les étapes 1 et 2./Verwenden Sie weiche Kabel mit dem Kabelkamm und drücken Sie sie entsprechend
der Richtung in den Schritten 1 und 2 hinein./Utilice cables flexibles con el peine para cables y
presiónelos siguiendo la dirección mostrada en los pasos 1 y 2./Используйтемягкиекабелис
гребнемивставляйтеих,следуянаправлению,указанномувшагах1и2./Usecabosflexíveis
comopentedecabosepressione-osseguindoadireçãomostradanasEtapas1e2./
線扣搭配軟線材可參考步驟1與2的⽅向擠壓進線扣內。/
线扣搭配软线材可参考步骤1与2的⽅向挤压进线扣内。/
ケーブルコームは柔らかいケーブルと併⽤しծ⼿順1および2の⽅向に沿って押し込んでくださいկ/
선정리를위해부드러운케이블을사용하고1단계와2단계에서제시된방향으로눌러서클립에넣어주세요

This cable comb is designed to hold three layers of cables simultaneously, enhancing cable management
within the case./Ce peigne à câbles est conçu pour accueillir simultanément trois couches de câbles,
améliorant ainsi l’organisation dans le boîtier./Dieser Kabelkamm ist dafür ausgelegt, drei Kabelschichten
gleichzeitig zu halten und so das Kabelmanagement im Gehäuse zu verbessern./Este peine para cables
está diseñado para alojar simultáneamente tres capas de cables, mejorando la organización dentro del
gabinete./Этоткабельныйгребеньпредназначендляодновременногоразмещениятрёхслоёв
кабелей,улучшаяихукладкувнутрикорпуса./Estepentedecabosfoiprojetadoparaacomodar
trêscamadasdecabossimultaneamente,melhorandoaorganizaçãodentrodogabinete./本線扣設計
為同時放置三層線材,延伸與機殼的整線配置。/本线扣设计为同时放置三层线材,延伸与机壳的理线配置。/本製
品のケーブルコームはծ3層のケーブルを同時に固定できるよう設計されておりծケース内の配線管理を拡張しま
すկ/이케이블클립은세겹의케이블을동시에고정할수있도록설계되어케이스내부의정리구성을향상시킵니다

It can now be installed into the case and the power cord plugged in./

Il peut maintenant être installé dans le boîtier et le cordon d’alimentation branché./

Es kann nun im Gehäuse installiert und das Netzkabel angeschlossen werden./

Ahora se puede instalar en la carcasa y conectar el cable de alimentación./

Теперьегоможноустановитьвкорпусиподключитьсетевойкабель./

Agorapodeserinstaladonogabineteeconectadoocabodealimentação./

即可安裝於機殼上並插上電源線。/即可安装于机壳上并插上电源线。/

ケースに取り付けծ電源コードを差し込めば完了ですկ/

케이스에장착한후전원코드를연결하면됩니다

- 10 -

Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

A-Data XPG PYLON BRONZE 550W

68 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

A-Data XPG PYLON BRONZE 750W

68 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

ARDOR GAMING ORIGIN 750WGF

8 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

ARDOR GAMING ORIGIN 750WGF

8 стр.
Комплектующие для ПК / Основные комплектующие для ПК / Блоки питания

Aceline 450WN

12 стр.