Инструкция лазерный нивелир CONDTROL 1-002-001

Boden 3D (стр. 2 из 5)

Бренд: CONDTROL

Страница 2 документа Лазерный нивелир CONDTROL 1-002-001. Раздел: Лазерные нивелиры, уровни. Бренд: CONDTROL.

Текст страницы

8

GARANTIE

Boden 3D

Kreuzlinienlaser DE

Bedienungsanleitung

LIEFERUMFANG
Kreuzlinienlaser – 1 St.
Akku (3.7V 4000 mAh Li-ion) - 2 St.
Ladegerät - 1 St.
Hebeplattform – 1 St.
Bedienungsanleitung - 1 St.
Schutztasche - 1 St.

1

Überprüfung der Vertikallinie
Verwenden Sie ein Senklot als vertikale Referenzlinie.
1. Stellen Sie den Schalter auf die Position ON und schalten Sie
den vertikalen Laserstrahl ein. Richten Sie vertikale Laserlinie
auf den Tiefpunkt des Senklots.
2. Wenn die Abweichung der Laserlinie von der Referenzlinie
0,3 mm per 1 m des Senklots (z.B. maximale Abweichung für
ein Senklot mit einer Länge 2,5 m soll nicht größer als 0,7 mm
sein) überschreitet, wenden Sie sich an den Kundenservice.

E

VOR INBETRIEBNAHME
Energieversorgung
Die Energieversorgung des Kreuzlinienlasers erfolgt durch
einen mitgelieferten Li-Ion Akku 3,7V 4000 mAh.

2

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kreuzlinienlasers
Boden 3D CONDTROL. Die Sicherheitshinweise finden Sie am
Ende der deutschen Anleitung. Bitte lesen Sie diese sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden.

GENAUIGKEITSÜBERPRÜFUNG
Überprüfung der Horizontallinie
Die Überprüfung der Horizontallinie erfolgt zwischen 2
Wänden, die mindestens 5 m voneinander entfernt sind.
1. Positionieren Sie das Gerät so nahe wie möglich zu einer
Wand und schalten horizontalen und vertikalen Laserstrahl
ein (Abbildung A). Stellen Sie den Schalter auf die Position
ON. Drehen Sie das Gerät und richten Sie den Laserstrahl
auf die nächstliegende Wand so, dass die kreuzenden
Laserstrahlen gegenüber dem Gerät sind. Markieren Sie
die Position der kreuzenden Laserstrahlen als Punkt A1.
Markieren Sie die Position der kreuzenden Laserstrahlen an
der gegenüberliegenden Wand als Punkt B1.

SICHERHEITSHINWEISE

A

5

7
6

3

4

Vorsicht! Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
Gerätes. Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die beiliegende
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei der Übergabe des
Gerätes zur zeitweiligen Nutzung legen Sie diese Anleitung
bei. - Das Gerät darf nur zweckmäßig verwendet werden. -
Aufkleber und Warnschilder sollen stets am Gerät verbleiben,
vermeiden Sie deren Unkenntlichmachung, denn sie enthalten
Informationen über eine sichere Verwendung Ihres Gerätes.

1.5m

5m

Li-Ion-Batterie aufladen/ einsetzen
Installieren Sie einen Akku im Batteriefach.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku.
Wenn die Batterieanzeige auf dem Bedienfeld rot blinkt, muss
der Akku geladen werden.
Das Ladeverfahren ist wie folgt:
1) Entfernen Sie den Akku von dem Gerät.
2) Schließen Sie den Akku an die Stromquelle durch das
mitgelieferte Ladekabel.
3) Die Ladezeit beträgt etwa 3 Stunden.
4) Nach Ablauf der Ladezeit hört die Batterieanzeige auf dem
Akku auf, zu blinken.
Trennen Sie das Ladegerät und installieren Sie den Akku im
Batteriefach.

Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laserklasse 2
<1 mW, 515 nm
EN 60825-1: 2007-03

Es ist erlaubt, während des Aufladens den Akku im Gerät
behalten.

2. Drehen Sie das Gerät um 90° und messen Sie die Abweichung
des Laserstrahls vom Punkt B1 (Abbildung B). Wenn die
Abweichung größer als 1,5 mm ist, wenden Sie sich an den
Kundenservice.

B

BETRIEB
Positionieren Sie das Gerät auf einer festen und stabilen
Fläche, auf einer Hebeplattform oder auf einem Stativ. Drehen
Sie den Schalter und wählen den Modus aus:

Alle Geräte der CONDTROL GmbH werden vor dem Verlassen
der Produktion geprüft und unterliegen den folgenden
Garantiebestimmungen.
Mängelhaftungsansprüche
des
Käufers und gesetzliche Rechte bleiben davon unberührt.
1) Die CONDTROL GmbH verpflichtet sich zur kostenlosen
Behebung der Mängel am Gerät, falls diese nachweislich
innerhalb der Garantiezeit auf einen Material- oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind.
2) Die Garantiezeit beträgt 24 Monate bei gewerblichen
Produkten und beginnt ab Datum des Kaufs an den ersten
Endabnehmer (siehe Originalbeleg). Die Betriebsdauer Ihres
Gerätes beträgt 36 Monate.
3) Die Garantie trifft nicht für Teile zu, deren Fehlfunktion auf
Gebrauch oder Verschleiß zurückzuführen sind. Für Mängel
am Gerät, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung,
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, unzureichendem
Service und Pflege, Verwendung von Nicht- CONDTROL GmbH
Zubehör oder Ersatzteilen entstehen, gilt die Garantie nicht.
Durch Veränderungen oder Zusätze am Gerät erlischt die
Garantie. Für Mängel, die den normalen Gebrauch des Geräts
nicht beeinträchtigen, gilt die Garantie nicht.
4) Die CONDTROL GmbH behält sich das Recht vor, nach eigener
Entscheidung das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen.
5) Andere Ansprüche als die oben genannten werden nicht
über die Garantie abgedeckt.
6) Nach Garantieleistungen durch die CONDTROL GmbH wird
die Garantiezeit nicht erneuert und auch nicht verlängert.
7) Die CONDTROL GmbH übernimmt keine Verantwortung für
Gewinnverlust und andere Umstände, die mit dem defekten
Gerät in Verbindung stehen. Die CONDTROL GmbH übernimmt
keine Kosten für Miet- oder Leihgeräte während der Reparatur.
Für die Garantie gilt deutsches Recht. Ausgeschlossen ist
das CISG (Übereinkommen der Vereinten Nationen über den
internationalen Warenkauf). Änderungen vorbehalten.

8
9

WARTUNG UND REPARATUR
Falls das Gerät defekt ist, bringen Sie es bitte zu Ihrem Händler
zurück. Falls Sie das Gerät nicht bei einem Händler gekauft
haben, schicken Sie es mit einer Fehlerbeschreibung bitte an:

LASER

1) Automatische Nivellierung
Stellen Sie den Schalter auf die Position ON. Der Laser wird
automatisch eingeschaltet.
Der horizontale Laserstrahl wird eingeschaltet. Drücken Sie
kurz die Taste , um die gewünschten Laserstrahlen
einzuschalten.

1 - Austrittsöffnung der Laserstrahlen
2 – Bedienfeld
3 – Schalter
4 – Akku
5 – Taste zum Entsperren des Akkus
6 - Batterieanzeige
7 – USB –Type-C-Buchse
8 – Stativgewinde 1/4“
9 – Stativgewinde 5/8“

CONDTROL GmbH
Im Wiegenfeld 4
85570 Markt Schwaben
Deutschland

Drücken Sie kurz die Taste , um den Impuls-Modus
ein-/auszuschalten.
Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF, um das Gerät
auszuschalten.

Bedienfeld

3. Wiederholen Sie den in Punkt 2 beschriebenen Vorgang
zweimal durch Drehen des Geräts in einer Richtung.
4. Stellen Sie das Gerät näher an die gegenüberliegende Wand.
Markieren Sie die Position der kreuzenden Laserstrahlen als
Punkt B2 (Punkte B1, B2 sollen in derselben Vertikalebene
liegen.) (Abbildung C).

2) Projizierung von geneigten Ebenen
Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF.
Drücken Sie und halten Sie die Taste 3 Sekunden

LASER

C

- Blicken Sie nicht in den Laserstrahl oder seine Reflektion,
insbesondere mit ungeschütztem Auge und auch nicht mit
optischen Instrumenten. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere. Ihr Augenlicht ist in Gefahr.
- Aus Sicherheitsgründen Augen schließen oder wegblicken.
- Den Laserstrahl bzw. die Laserebene nicht auf Augenhöhe
einrichten.
- Andere Personen dürfen sich nicht in der Arbeitszone
befinden.
- Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern und
Dritten verwendet und aufbewahrt werden.
- Nehmen Sie das Gerät nicht selbstständig auseinander und
reparieren es nicht. Die Reparatur und Wartung darf nur
durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen, das originale
Ersatzkomponenten einsetzt. - Verwenden Sie das Gerät nicht
in einer explosionsgefährdeten Umgebung, wie in der Nähe
von leicht entflammbaren Stoffen.
- Vermeiden Sie eine Batterieerhitzung, um das Risiko
von Elektrolytaustritt zu reduzieren. Bei Hautkontakt mit
Batteriesäure waschen Sie sofort die betroffenen Stellen
mit Wasser und Seife. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Augen,
reinigen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem
Wasser und suchen Sie anschließend einen Arzt auf.

LASER
1
2

Während des Transports und der Aufbewahrung sollte das
Gerät in seiner Tasche oder Koffer sein. Säubern Sie besonders
die Austrittsfenster der Laserstrahlen und vermeiden Sie
die dort Fusselbildung. Die Säuberung mit Reinigungs- und
Lösungsmittel ist untersagt. Verwenden Sie anstelle ein
weiches, feuchtes Tuch. Halten Sie das Gerät nicht unter
Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Das eigenständige Öffnen
des Geräts ist untersagt. Es darf nur von einem autorisierten
Servicezentrum geöffnet werden.

gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Der horizontale Laserstrahl wird eingeschaltet. Der Laserstrahl
blinkt alle 5 Sekunden.

LASER

PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Kreuzlinienlaser Boden 3D CONDTROL wurde für
Projizierung
und
Überwachung
von
vertikalen
und
horizontalen Linien und Ebenen entwickelt.

  1. Ein-/Ausschalten der Laserstrahlen
  2. Ein-/Ausschalten des Impuls-Modus

Drücken Sie und halten Sie die Taste mehrmals
nacheinander, um erforderliche Laserlinien einzuschalten.
Nachdem alle möglichen Kombinationen von Laserlinien
aktiviert sind, kann man durch das nächste lange Drücken der
Taste das Gerät ausschalten.

LASER

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Arbeitsbereich/ mit Empfänger*
30/60 m

Drücken Sie die Taste , um den Impuls-Modus ein-/
auszuschalten.

Nivellierung
±0.3 mm/m

Selbstnivellierungsbereich
± 3°

Das Gerät hat 2 Betriebsmodi:
- gesperrter Kompensator zur Projizierung von geneigten
Ebenen und Linien;
- automatische Nivellierung, die das Ausgleichen der
bestehenden
Unregelmäßigkeiten
innerhalb
eines
Selbstnivellierungsbereichs bis zu 3° ermöglicht.
Impuls-Modus dient zur Erweiterung des Arbeitsbereiches
mit Hilfe des Empfängers und zur Arbeit bei sehr hellen
Lichtverhältnissen, wenn es schwer ist, den Laserstrahl zu
bestimmen.

Der Abstand von der unteren
horizontalen Laserlinie bis zum Boden
18 mm

PFLEGE
Achtung! Der Kreuzlinienlaser ist ein präzises Gerät und soll
stets vorsichtig behandelt werden. Prüfen Sie den Zustand
des Gerätes, bevor Sie es verwenden. Überprüfen Sie die
Genauigkeit des Gerätes, wenn es gefallen lassen wurde oder
anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt war.
Die Beachtung der folgenden Vorschriften verlängert die
Funktionsdauer des Gerätes:
- Bewahren Sie das Gerät, Ersatz- und Zubehörteile außerhalb
der Reichweite von Kindern und fremden Personen auf.
- Das Gerät soll nur mit dem gesperrten Kompensator
transportiert werden.
- Vermeiden Sie Stöße, Fälle, starke Vibrationen sowie
Eindringen von Flüssigkeit, Baustaub, fremden Gegenständen
in das Gerät.
- Im Fall des Wassereindringens in das Gerät entfernen
Sie zuerst die Batterie, wenden Sie sich dann an das
Servicezentrum.
- Das Gerät darf nicht lange bei starker Feuchtigkeit
aufbewahrt und verwendet werden. - Prüfen Sie regelmäßig
die Genauigkeit (siehe Abschnitt «Genauigkeitsüberprüfung»).
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Reinigungslösungen oder ätzenden Mittel.
- Reinigen Sie die Laserstrahlapertur regelmäßig mit
einem weichen fusselfreien Tuch, das mit Isopropylalkohol
befeuchtet wurde.
Nichtbeachten der folgenden Anweisungen kann zum
Elektrolytauslauf und Gerätebeschädigung führen:
- Entfernen Sie die Batterie von dem Gerät, falls es für die lange
Zeit nicht eingesetzt wird.
- Lassen Sie im Gerät keine entladenen Batterien.
- Vermeiden Sie eine Batterieerhitzung, um das Risiko
von Elektrolytaustritt zu reduzieren. Bei Hautkontakt mit
Batteriesäure waschen Sie sofort die betroffenen Stellen
mit Wasser und Seife. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Augen,
reinigen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem
Wasser und suchen Sie anschließend einen Arzt auf.

Das Produkt ist für den Außen- und Innenbereich geeignet.

5. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie die Position
der kreuzenden Laserstrahlen an der gegenüberliegenden
Wand als Punkt A2 (Punkte A1, A2 sollen in derselben
Vertikalebene liegen.) (Abbildung D).
6.Messen Sie den Abstand dA, dB zwischen Punkten A1, A2
bzw B1, B2 (Abbildung D). Wenn die Differenz zwischen dAund
dB-Werten 3 mm überschreitet, wenden Sie sich an den
Kundenservice.

Betriebsdauer
-mit einem eingeschalteten Laserstrahl
-mit allen eingeschalteten Laserstrahlen
20 Stunden
5 Stunden

D

Betriebstemperatur
-10°C ... +40°C

Lagertemperatur
-15°C ... +50°C

ENTSORGUNG
Geräte, Zubehör und die Verpackung sollen recycelt werden
(Wiederverwertung). Zum Recycling schicken Sie das Gerät
bitte an:

Relative Luftfeuchtigkeit
90%

Wasser- und Staubschutz
IP54

Stativgewinde
1/4’’ und 5/8’’

CONDTROL GmbH
Im Wiegenfeld 4
85570 Markt Schwaben
Deutschland

Lasertyp
Klasse II 515 nm
< 1 mW

Batterien
3.7V 4000 mAh
Li-Ion Akku

Abmessungen
147х91х136 mm

Achtung! Um die Betriebszeit zu erhöhen und das Risiko
unbeabsichtigter Blindheit zu vermeiden, wählen Sie nur
Mindestzahl der erforderlichen eingeschalteten Laserlinien
aus.
Wenn Sie in der Nähe von Objekten oder Luftströmen mit der
von der Umgebung abweichenden Temperatur arbeiten, kann
die Laserlinie aufgrund der Heterogenität der Atmosphäre
zittern.
Je länger der Abstand ist, desto mehr zittert die Laserlinie.
Die Breite der Laserlinie erhöht sich, sobald auch der
Betriebsabstand zunimmt. Das Layout sollte entlang der Achse
der Laserlinie erfolgen. Für maximale Genauigkeit verwenden
Sie den mittleren Teil der Laserlinie.
Es sollte beachtet werden, dass die Form der Laserlinien
auf der Oberfläche des Objektes (z. B. Wände, Decken usw.)
von der Krümmung und Neigung der Oberfläche relativ zur
Laserlinie abhängt.

Gewicht
728 g

Werfen Sie das Gerät nicht in den Restmüll. Gemäß der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Altgeräte mit
Elektronik und ihrer Umsetzung in nationales Recht sind Sie
verpflichtet, nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge
getrennt zu sammeln und zu einer Recyclingstelle zu bringen.

* Der Arbeitsbereich kann je nach den Lichtverhältnissen vom
angegebenen abweichen.

2

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

4010-13-AL Уровень лазерный (RU)

23 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

4010-13-AL Уровень лазерный (RU)

23 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

ADA Cube 3-360 Basic Edition

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

ADA Cube 3-360 GREEN Basic Edition

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

ADA Cube 3-360 GREEN Professional Edition

28 стр.