Инструкция лазерный нивелир CONDTROL 1-002-001

Niveau laser FR Boden 3D (стр. 3 из 5)

Бренд: CONDTROL

Страница 3 документа Лазерный нивелир CONDTROL 1-002-001. Раздел: Лазерные нивелиры, уровни. Бренд: CONDTROL.

Текст страницы

8

RECYCLAGE
Les outils, accessoires et emballages périmés doivent être
recyclés. Veuillez envoyer le produit à l’adresse suivante pour
un recyclage approprié:

Niveau laser FR Boden 3D

Mode d’emploi

ÉTENDUE DE FOURNITURE
Niveau laser – 1 pc.
Batterie (3,7 V 4000 mAh batterie li-ion) – 2 pcs.
Table élévatrice – 1 pc.
Chargeur – 1 pc.
Notice d’utilisation – 1 pc.
Petite valise – 1 pc.

1

CONDTROL GmbH
Im Wiegenfeld 4
85570 Markt Schwaben
Germany

VERIFICATION DE LA PRÉCISION
Vérification de l’horizontale
Pour la verification de l’horizontale, 2 murs verticaux parallèles
sont nécessaires face à face à la distance de 5 m.
1. Installez l’appareil le plus près possible d’un des murs (voir fig.
A). Allumez les émetteurs verticaux et horizontaux, débloquez
le compensateur. Tournez l’appareil avec les émetteurs vers le
mur le plus proche de sorte que l’intersection des lignes laser
sur le mur soit située en face de l’appareil. Marquez la position
du point d’intersection des lignes laser avec le repère A1. Sur
le mur opposé à l’appareil, marquez le point B1.

PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Alimentation de l’appareil
L’appareil est alimenté par une batterie li-ion 3,7 V 4000 mAh
incluse dans le lot de livraison.

2

Vérification de la verticale
Utilisez un fil à plomb comme référence verticale. Installez
l’appareil à une distance d’environ 1,5 m du fil à plomb (voir
fig. E).
1. Débloquez le compensateur, allumez l’émetteur vertical,
alignez l’axe de la ligne laser verticale avec le point d’aplomb
inférieur.
2. Si l’écart de l’axe de la ligne verticale par rapport à la
suspension dépasse 0,3 mm pour 1 m de la longueur de la
suspension (par exemple, pour un fil à plomb de 2,5 m de long
- l’écart maximum ne doit pas dépasser 0,7 mm) - contactez le
centre de services.

Félicitations pour l’achat du Niveau Laser Boden 3D
CONDTROL.
Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité données à la fin de
cette Notice d’utilisation.

A

Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères!
Selon la directive européenne 2002/96/ЕC, les outils de
mesure périmés et leurs composants doivent être collectés
séparément et soumis à un recyclage écologique des déchets.

E

5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7
6

3

4

Attention ! Cette Notice d’utilisation fait partie intégrante de
votre appareil. Avant de commencer à utiliser l’appareil, lire
attentivement la Notice. Si vous donner l’appareil à quelqu’un
pour une utilisation temporaire, accompagnez-le de cette
Notice.

- Ne pas utiliser l’appareil de manière imprévue.

5m

- Ne pas retirer les autocollants et les plaques, prévenir leur
effacement, parce qu’ils contiennent les informations sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité.

1.5m

2. Faites pivoter l’appareil de 90°, mesurez l’écart de l’axe
du faisceau par rapport au repère B1 (voir fig. B). Si l’écart
dépasse 1,5 mm, contactez le centre de service.

Placement/chargement de la batterie Li-Ion
Avant de commencer le travail, insérez la batterie dans le
compartiment à piles.
Utilisez seulement la batterie incluse dans le lot de livraison.
Si le voyant de puissance gauche au bout clignote en bleu, il
faut charger la batterie.
Le chargement de la batterie s’effectue de la façon suivante :
1) Retirez la batterie de l’appareil.
2) Branchez la batterie au réseau alimenté avec le chargeur
inclus dans le lot de livraison. Au cours du chargement
les voyants d’alimentation sur la batterie clignoteront
successivement en bleu.
3) La charge de la batterie prend 3 heures environ.
4) Une fois le temps du chargement épuisé, les voyants
d’alimentation sur la batterie cesseront de clignoter.
Débranchez le chargeur et insérez la batterie dans le
compartiment à piles.

B

Il est admis de charger la batterie sans le retirer de l’appareil.

Rayonnement laser !
Ne pas diriger vers les yeux !
Laser de la classe 2
<1 mW, 515 nm
IEC 60825-1: 2007-03

8
9

UTILISATION DE L’APPAREIL
Installez l’appareil sur une surface solide stable, la table
élévatrice ou sur un trépied.
Sélectionnez le mode de fonctionnement de l’appareil par le
curseur du bloqueur.

ENTRETIEN ET UTILISATION
Attention! L’appareil est un instrument optique-mécanique
de précision et doit être manipulé avec précaution. Avant
de commencer les travaux, ainsi qu’après des impacts
mécaniques (chutes, chocs), vérifiez la précision de l’appareil.

1 Mode de compensation automatique
Déplacez le curseur du bloqueur en position ON.
L’appareil s’allumera automatiquement.
L’émetteur horizontal inférieur s’allumera.

LASER

Par des appuis brefs sur le bouton activez les

1 – Fenêtres des désignateurs à laser
2 – Panneau de commande
3 – Curseur du bloqueur
4 – Batterie
5 - Bouton du déblocage de la batterie
6 – Indicateur de charge de la batterie
7 – Prise Type C pour chargement de la batterie
8 – Filetage pour fixation sur trépied 1/4’’
9 – Filetage pour fixation sur trépied 5/8’’

émetteurs laser nécessaires pour le fonctionnement.

3. Répétez l’étape 2 deux fois de plus, en tournant l’appareil
dans le même sens.
4. Déplacez l’appareil vers le mur opposé, marquez
l’intersection des lignes laser avec la marque B2 (les marques
B1, B2 doivent être sur la même ligne verticale) (voir fig. C).

Panneau de commande

GARANTIE
Tous les appareils CONDTROL GmbH sont soumis à un contrôle
post-production et sont régis par les conditions de garantie
suivantes. Le droit de réclamation de l’acheteur concernant
les défauts et les dispositions générales de la législation en
vigueur n’expire pas.
1) CONDTROL GmbH s’engage à éliminer tous les défauts
de l’appareil, découverts pendant la période de garantie,
qui représentent le défaut de matériel ou de fabrication en
volume et à ses propres frais.
2) La période de garantie est de 24 mois et court à compter
de la date d’achat par le client final (voir la pièce justificative
originale).
3) La garantie ne couvre pas les défauts résultant de l’usure ou
d’une mauvaise utilisation, le dysfonctionnement de l’appareil
causé par le non-respect des instructions de ce manuel
d’utilisation, une maintenance et un entretien intempestifs
et un entretien insuffisant, l’utilisation d’accessoires et pièces
de rechange non originaux. Les modifications de conception
de l’appareil déchargent le vendeur de la responsabilité des
travaux sous garantie. La garantie ne couvre pas les dommages
esthétiques qui n’entravent pas le fonctionnement normal de
l’appareil.
4) CONDTROL GmbH se réserve le droit de décider du
remplacement ou de la réparation de l’appareil.
5) Les autres réclamations non mentionnées ci-dessus ne sont
pas couvertes par la garantie.
6) Après avoir détenu les travaux de garantie par CONDTROL
GmbH, la période de garantie n’est pas renouvelée ou
prolongée.
7) CONDTROL GmbH n’est pas responsable du manque à
gagner ou des inconvénients liés à un défaut de l’appareil, du
coût de location d’un équipement alternatif pour la période
de réparation.

C

Par un appui bref sur le bouton activez/désactivez le
mode de fonctionnement avec le récepteur.
Pour arrêter l’appareil, déplacez le curseur du bloqueur en
position OFF.

LASER
1
2

Cette garantie s’applique au droit allemand, à l’exception
des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).
En cas de garantie, veuillez retourner l’appareil au revendeur
ou l’envoyer avec la description du défaut à l’adresse suivante :

2) Mode de construction des plans inclinés
Déplacez le curseur du bloqueur en position OFF.

LASER

Faites marcher l’appareil par un appui long du bouton
pendant
3
secondes.
L’émetteur
horizontal
inférieur
s’allumera. L’émetteur laser clignote toutes les 5 secondes.

- Ne pas regarder dans le rayon laser, ni sa réflexion, par l’œil
non protégé comme par les dispositifs optiques. Ne pas diriger
le rayon laser vers les gens et les animaux sans nécessité. Vous
pouvez les éblouir.
- En général, on protège les yeux en détournant le regard ou en
fermant les paupières.
- Installer toujours l’appareil de façon que les rayons laser
passent à quelque distance au-dessus ou au-dessous du
niveau des yeux.
- Ne pas admettre les personnes non autorisées dans la zone
d’utilisation de l’appareil.
- Garder l’appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
- Ne pas désassembler et ne pas réparer l’appareil soi-même.
L’entretien et la réparation doivent être confiés exclusivement
aux professionnels qualifiés et doivent être réalisés avec
l’utilisation des pièces de rechange d’origine.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans l’atmosphère explosive,
à proximité des matériaux inflammables.
- Ne pas admettre le réchauffement des piles d’alimentation
pour éviter tout risque d’explosion et de fuite de l’électrolyte.
En cas du contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement
la zone touchée à l’eau et au savon. En cas du contact avec les
yeux, les rincer à l’eau pure pendant 10 minutes, puis consulter
un médecin.

  1. Activation/désactivation des émetteurs laser
  2. Activation/désactivation du mode impulsionnel

CONDTROL GmbH
Im Wiegenfeld 4
85570 Markt Schwaben
Germany

Le respect des recommandations suivantes prolongera la
durée de vie de l’appareil:
- Gardez l’appareil, les pièces de rechange et les accessoires
hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
- Déplacer l’appareil uniquement avec le compensateur
bloqué.
- Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les fortes
vibrations, ne laissez pas l’humidité, la poussière de
construction, les corps étrangers pénétrer à l’intérieur de
l’appareil.
- Si de l’humidité pénètre dans l’appareil, retirez d’abord les
piles, puis contactez le centre de service.
- Ne stockez pas et n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période dans un environnement très humide.
- Vérifiez périodiquement la précision de l’instrument (voir la
section «Vérification de la précision»).
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. N’utilisez
pas de produits chimiques agressifs, de solvants de nettoyage
ou de détergents.
- Essuyez périodiquement l’ouverture du laser avec un chiffon
doux non pelucheux contenant de l’alcool isopropylique.

LASER

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Par des appuis brefs successifs sur le bouton
activez
les
émetteurs
laser
nécessaires
pour
le
fonctionnement.
Après l’allumage de tous les émetteurs laser, un appui bref du

Plage de service/avec détecteur*
30/60 m

bouton éteint l’appareil.

Précision d'auto-nivellement
±0.3 mm/m

LASER

Plage d'auto-nivellement
± 3°

Appuyez sur pour l’activation/la désactivation du

5. Faites pivoter l’appareil de 180° et marquez l’intersection
des lignes laser sur le mur opposé avec le repère A2 (les
repères A1, A2 doivent être sur la même ligne verticale) (voir
fig. D).
6. Mesurez les distances dA, dB entre les repères A1, A2 et
B1, B2 respectivement (voir fig. D). Si la différence entre les
valeurs dA, dB dépasse 3 mm, contactez le centre de service.

Distance entre la ligne horizontale
inférieure et le sol
18 mm

D

mode impulsionnel.

Le non-respect des règles suivantes peut entraîner une fuite
d’électrolyte des batteries et endommager l’appareil:
- Retirez la batterie de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant
une longue période.
- Ne laissez pas une batterie déchargée dans l’appareil.
- Tenez les batteries éloignées de la chaleur pour éviter les
risques d’explosion et de fuite d’électrolyte. Si le liquide
entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les
yeux, rincer à l’eau claire pendant 10 minutes, puis consulter
un médecin.

Durée de fonctionnement
- avec un émetteur laser activé
- avec tous les émetteurs activés
20 heures
5 heures

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Le Niveau Laser Boden 3D CONDTROL est conçu pour construire
et contrôler les plans et les lignes verticaux et horizontaux.
L’appareil a 2 modes de fonctionnement :
- avec la compensation automatique de l’inclinaison du boîtier
de l’appareil jusqu’à 3°;
- avec le compensateur bloqué, pour construire les plans et les
lignes sous des angles quelconques.
Le mode impulsionnel permet d’utiliser le détecteur pour
augmenter la portée du travail étant également conçu pour
fonctionner avec le détecteur dans les conditions du bon
niveau d’éclairage lorsque le rayon laser est mal visible.

Température de fonctionnement
-10°C ... +40°C

Température de stockage
-15°C ... +50°C

L’appareil peut être utilisé dans les locaux clos et sur les
chantiers ouverts.

Humidité relative
90%

Degré de protection contre l'humidité
et la poussière
IP54

Type du filetage pour fixation sur trépied
1/4’’ et 5/8’’

Type du laser
Classe II,
515 nm, <1 mW

Piles d'alimentation
3.7 V 4000 mAh
batterie Li-Ion

Dimensions extérieures
147х91х136 mm

Attention : pour prolonger le temps de fonctionnement et
réduire le risque d’un éblouissement non intentionnel, il faut
sélectionner le nombre minimal de modules laser activés.
Lorsque vous travaillez à proximité des objets ou des flux
d’air qui diffèrent par leurs températures de celle ambiante à
cause de l’hétérogénéité de l’atmosphère, la ligne laser peut
trembloter. Lorsque la distance augmente, l’effet est aggravé.
Avec le prolongement de la distance, la ligne laser devient plus
large. Le repérage doit être fait le long de l’axe de la ligne laser.
Pour obtenir la précision maximale, utilisez la section médiane
de la ligne laser.
Il faut prendre en compte que la forme des lignes laser sur la
surface de l’objet (par exemple, sur les murs, les planchers,
etc.) dépend de la courbure et de l’inclinaison de la surface par
rapport au plan laser.

Poids
728 g

*La plage de fonctionnement peut différer de celle indiquée en
fonction des conditions d’éclairage.

3

Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

4010-13-AL Уровень лазерный (RU)

23 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

4010-13-AL Уровень лазерный (RU)

23 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

ADA Cube 3-360 Basic Edition

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

ADA Cube 3-360 GREEN Basic Edition

28 стр.
Инструмент и стройка / Электроинструменты / Измерительные инструменты / Лазерные инструменты / Лазерные нивелиры, уровни

ADA Cube 3-360 GREEN Professional Edition

28 стр.