Инструкция портативная аудиосистема Defender Boomer 20,

Страница 2 (стр. 2 из 8)

Бренд: Defender

Страница 2 документа Портативная аудиосистема Defender Boomer 20,. Раздел: Портативные колонки и аудиосистемы. Бренд: Defender.

Текст страницы

HR / CNR

HUN

KAZ

PL

RU

CZ

FI

GEO

RO

SLV

SVK

❶ ფუნქციები

❶ Funkcije

❶ Funkciók

❶ Функциялар

❶ Funkcje

❶ Функции

❶ Funkce

❶ Toiminnot

❶ Funcții

❶ Funkcije

❶ Funkcie

1. განათების რეჟიმის

1. Promjena načina pozadinskog

1. A háttérvilágítás mód

1. Артқы жарық режимін өзгерту/

1. Zmiana trybu podświetlenia /

1. Смена режима подсветки/

1. Změna režimu podsvícení/

1. Taustavalotilan muuttaminen/

1. Schimbarea modului de

1. Spreminjanje načina

1. Zmena režimu podsvietenia/ Dlhé

შეცვლა/ხანგრძლივი დაჭერა -

osvjetljenja/ Dugi pritisak -

megváltoztatása/ Hosszan

Ұзақ басу - артқы жарықты өшіру

Długie naciśnięcie - wyłączenie

Нажатие-удержание - отключение

Dlouhé stisknutí - vypnutí

Pitkä painallus - taustavalon

iluminare de fundal/Apăsare lungă

osvetlitve ozadja/ Dolg pritisk -

stlačenie - vypnutie podsvietenia

განათების გამორთვა

isključivanje pozadinskog

megnyomva - a háttérvilágítás

2. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM,

podświetlenia

подсветки

podsvícení

sammuttaminen

- oprirea luminii de fundal

izklop osvetlitve ozadja

2. Režim zmeny: Bluetooth, FM, MP3

2. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3

osvjetljenja

kikapcsolása

MP3

2. Zmień tryb: Bluetooth, FM,

2. Смена режима: Bluetooth, FM, MP3

2. Režim změny: Bluetooth, FM,

2. Vaihda tila: Bluetooth, FM, MP3

2. Mod de schimbare: Bluetooth,

2. Sprememba načina:

3. Predchádzajúca skladba

3. წინა სიმღერა

2. Promjena načina rada:

2. Módváltás: Bluetooth, FM, MP3

3. Алдыңғы трек

MP3

3. Предыдущий трек

MP3

3. Edellinen kappale

FM, MP3

Bluetooth, FM, MP3

Predchádzajúca stanica FM

წინა FM სადგური

Bluetooth, FM, MP3

3. Előző szám

Алдыңғы FM станциясы

3. Poprzedni utwór

Предыдущая станция FM

3. Předchozí skladba

Edellinen FM-asema

3. Piesa anterioară

3. Prejšnja skladba

4. Hlasitosť-

4. ხმა-

3. Prethodna pjesma

Előző FM állomás

4. Дыбыс-

Poprzednia stacja FM

4. Громкость-

Předchozí FM stanice

4. Ääni-

Postul FM anterior

Prejšnja FM postaja

5. Prepínanie režimov ekvalizéra

5. ექვალაიზერის რეჟიმების გადართვა

Prethodna FM postaja

4. Hangerő-

5. Эквалайзер режимдерін

4. Głośność-

5. Переключение режимов

4. Hlasitost-

5. Taajuuskorjaimen tilan

4. Volum-

4. Glasnost-

6. Hlasitosť+

6. ხმა+

4. Volumen-

5. Az equalizer módok váltása

ауыстыру

5. Przełączanie trybów korektora

эквалайзера

5. Přepínání režimů ekvalizéru

vaihtaminen

5. Comutarea modurilor

5. Preklapljanje načinov

7. Ďalšia skladba

7. შემდეგი სიმღერა

5. Promjena načina rada ekvilajzera

6. Hangerő+

6. Дыбыс+

6. Głośność+

6. Громкость+

6. Hlasitost+

6. Ääni+

egalizatorului

izenačevalnika

Ďalšia FM stanica

შემდეგი FM სადგური

6. Volumen+

7. Következő szám

7. Келесі трек

7. Następny utwór

7. Следующий трек

7. Další skladba

7. Seuraava kappale

6. Volum+

6. Glasnost +

8. Prehrať/Pozastaviť

8. დაკვრა/პაუზა

7. Sljedeća pjesma

Következő FM állomás

Келесі FM станциясы

Następna stacja FM

Следующая станция FM

Další stanice FM

Seuraava FM-asema

7. Următoarea piesă

7. Naslednja skladba

9. TF karta (predáva sa samostatne) –

9. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) -

Sljedeća FM postaja

8. Lejátszás/Szünet

8. Ойнату/Кідірту

8. Odtwórz/Pauza

8. Воспроизведение/Пауза

8. Přehrát/Pozastavit

8. Toista/Tauko

Următorul post FM

Naslednja FM postaja

vložte, kým nezacvakne*

ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ*

8. Reprodukcija/pauza

9. TF kártya (külön megvásárolható) –

9. TF картасы (бөлек сатылады) -

9. Karta TF (sprzedawana

9. microSD карта (приобретается

9. TF karta (prodává se

9. TF-kortti (myydään erikseen) -

8. Redare/Pauză

8. Predvajaj/Pavza

10. Nabíjanie microUSB 5V

10. დამუხტვა microUSB 5V

9. TF kartica (prodaje se zasebno) -

kattanásig helyezze be*

сырт еткенше салыңыз*

osobno) - wsuwaj aż kliknie*

отдельно) - установить до щелчка*

samostatně) - zasuňte, dokud

työnnä sisään, kunnes se

9. Card TF (vândut separat) -

9. TF kartica (na prodaj posebej) -

11. Indikátor stavu

11. სტატუსის მაჩვენებელი

umetnite dok ne klikne*

10. Töltés microUSB 5V

10. microUSB 5V зарядтау

10. Ładowanie microUSB 5V

10. Разъем для зарядки microUSB 5V

nezacvakne*

napsahtaa*

introduceți până se dă clic*

vstavite, dokler ne klikne*

12. Zásuvka pre mikrofón

12. მიკროფონის სოკეტი

10. Punjenje microUSB 5V

11. Állapotjelző

11. Күй көрсеткіші

11. Wskaźnik stanu

11. Индикатор состояния

10. Nabíjení microUSB 5V

10. Lataus microUSB 5V

10. Încărcare microUSB 5V

10. Polnjenje microUSB 5V

13. USB flash disk (predáva sa

13. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*

11. Indikator statusa

12. Mikrofon aljzat

12. Микрофон ұясы

12. Gniazdo mikrofonowe

12. Разъем для подключения

11. Indikátor stavu

11. Tilan ilmaisin

11. Indicator de stare

11. Indikator stanja

samostatne)*

14. ჩართვა / გამორთვა

12. Utičnica za mikrofon

13. USB flash meghajtó (külön

13. USB флэш-дискісі (бөлек

13. Pamięć flash USB

микрофона

12. Zásuvka pro mikrofon

12. Mikrofonin liitäntä

12. Priză pentru microfon

12. Vtičnica za mikrofon

14. Zap./Vyp

15. 3.5 მმ აუდიო შეყვანა

13. USB flash pogon (prodaje se

megvásárolható)*

сатылады)*

(sprzedawana oddzielnie)*

13. Флешка USB (приобретается

13. USB flash disk (prodává se

13. USB-muistitikku (myydään

13. Unitate flash USB (se vinde

13. USB bliskovni pogon (na

15. 3,5 mm audio vstup

*USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა

zasebno)*

14. Be ki

14. Қосу өшіру

14. Wł./Wył.

отдельно)*

samostatně)*

erikseen)*

separat)*

prodaj posebej)*

*Jednotka USB flash a jednotka TF

იყოს 32 გბ-მდე ზომის და

14. Uključeno, Isključeno

15. 3,5 mm-es audio bemenet

15. 3,5 мм аудио кіріс

15. Wejście audio 3,5 mm

14. Вкл/Выкл

14. Zapnuto vypnuto

14. Päälle/Pois

14. Pornit/Oprit

14. Prižgi ugasni

musia mať veľkosť až 32 GB a musia

ფორმატირებული FAT32 სისტემაში

15. 3,5 mm audio ulaz

*Az USB flash meghajtónak és a TF

*USB флэш-дискісі мен TF дискінің

*Dysk flash USB i dysk TF muszą

15. Аудио вход 3.5 мм

15. 3,5mm audio vstup

15. 3,5 mm audiotulo

15. Intrare audio de 3,5 mm

15. 3,5 mm avdio vhod

byť naformátované v systéme FAT32

*USB flash pogon i TF pogon

meghajtónak legfeljebb 32 GB

өлшемі 32 ГБ дейін болуы және

mieć rozmiar do 32 GB i być

*Флешка (USB, microSD) должна быть

*Jednotka USB flash a jednotka

*USB-muistitikun ja TF-aseman on

*Unitatea flash USB și unitatea TF

*USB bliskovni pogon in pogon

❷ დამუხტვა

❷ Nabíjanie

დამუხტვა

moraju biti veličine do 32 GB i

méretűnek kell lennie, és FAT32

FAT32 жүйесінде пішімделген

sformatowane w systemie FAT32

размером до 32Гб и

TF musí mít velikost až 32 GB a

oltava kooltaan enintään 32 Gt ja

trebuie să aibă o dimensiune de

TF morata biti velika do 32 GB

Nabíjanie

დამუხტულია

formatirani u FAT32 sustavu

rendszerben kell formázni

болуы керек

отформатирована в системе FAT32

musí být naformátovány v

alustettu FAT32-järjestelmässä

până la 32 GB și să fie formatate

in formatirana v sistemu FAT32

Nabité

❷ Ładowanie

USB დამტენი იყიდება ცალკე

Ładowanie

systému FAT32

în sistem FAT32

USB nabíjačka sa predáva

❷ Punjenje

❷ Töltés

❷ Зарядталуда

❷ Зарядка

❷ Lataus

❷ Polnjenje

Punjenje

Töltés

Зарядталуда

Naładowany

Заряжается

Lataus

❸ Bluetooth კავშირი

Polnjenje

samostatne

❷ Nabíjení

❷ Încărcare

დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth

Naplaćeno

Töltött

Зарядталған

Ładowarka USB jest sprzedawana

Заряжен

Nabíjení

Ladattu

Încărcare

Zaračunan

❸ Bluetooth pripojenie

რეჟიმი

USB punjač se prodaje zasebno

Az USB töltő külön vásárolható meg

USB зарядтағыш бөлек сатылады

osobno

USB адаптер приобретается

Nabito

USB-laturi myydään erikseen

Încărcat

USB polnilec se prodaja posebej

Kliknite na – Vyberte režim

отдельно

USB nabíječka se prodává

❹ სტერეო სისტემა ორი Boomer 20

Încărcătorul USB se vinde separat

Bluetooth

❸ Bluetooth veza

❸ Bluetooth csatlakozás

❸ Bluetooth қосылымы

❸ Połączenie

❸ Bluetooth-yhteys

❸ Bluetooth povezava

(TWS რეჟიმი)

Kliknite - Odaberite Bluetooth

Kattintson a - Bluetooth mód

Bluetooth режимін таңдау түймесін

Kliknij - Wybierz tryb Bluetooth

samostatně

Napsauta - Valitse Bluetooth-tila

Kliknite - Izberite način

❸ Соединение по Bluetooth

❸ conexiune Bluetooth

❹ Stereo systém dvoch

1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს

način rada

kiválasztása

басыңыз

Короткое нажатие - выбрать режим

Faceți clic pe - Selectați modul

Bluetooth

❹ System stereo dwóch

❸ Bluetooth připojení

❹ Kahden Boomer 20:n

Boomer 20 (režim TWS)

ტელეფონზე

Bluetooth

Klikněte na – Vyberte režim

Bluetooth

1. Vypnite Bluetooth na svojom

❹Stereo sustav od dva Boomer

❹ Két Boomer 20 sztereó

❹ Екі Boomer 20 стерео жүйесі

Boomerów 20 (tryb TWS)

stereojärjestelmä (TWS-tila)

❹ Stereo sistem dveh

2. ჩართეთ ორივე დინამიკი

1. Wyłącz Bluetooth w telefonie

Bluetooth

1. Kytke Bluetooth pois päältä

telefóne

20 (TWS način rada)

rendszere (TWS mód)

(TWS режимі)

❹ Стерео система из двух

❹ Sistem stereo de două

Boomer 20 (način TWS)

3. ჩართეთ Bluetooth რეჟიმი

1. Isključite Bluetooth na telefonu

1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a

1. Телефоныңыздағы Bluetooth

2. Włącz oba głośniki

puhelimestasi

1. Izklopite Bluetooth na

2. Zapnite oba reproduktory

Boomer 20 (режим TWS)

❹ Stereo systém dvou

Boomer 20 (mod TWS)

4. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს მარცხენა

2. Uključite oba zvučnika

telefonon

функциясын өшіріңіз

3. Włącz tryb Bluetooth

1. Отключите Bluetooth на телефоне

2. Kytke molemmat kaiuttimet

1. Dezactivați Bluetooth pe telefon

telefonu

3. Zapnite režim Bluetooth

Boomer 20 (režim TWS)

დინამიკზე

3. Uključite Bluetooth način rada

2. Kapcsolja be mindkét hangszórót

2. Екі динамикті де қосыңыз

4. Długie naciśnięcie 3 s na

2. Включите обе колонки

1. Vypněte Bluetooth v telefonu

päälle

2. Porniți ambele difuzoare

2. Vklopite oba zvočnika

4. Dlho stlačte 3 sekundy na ľavom

5. დაელოდეთ დინამიკების

4. Dugo pritisnite 3 sekunde na

3. Kapcsolja be a Bluetooth módot

3. Bluetooth режимін қосыңыз

lewym głośniku

3. Включите режим Bluetooth

2. Zapněte oba reproduktory

3. Ota Bluetooth-tila käyttöön

3. Activați modul Bluetooth

3. Vklopite način Bluetooth

reproduktore

დაკავშირებას

lijevom zvučniku

4. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a

4. Сол жақ динамикті 3 секунд

5. Poczekaj, aż głośniki się

4. Нажатие-удержание 3 сек на

3. Zapněte režim Bluetooth

4. Paina vasemmassa kaiuttimessa

4. Apăsați lung 3 secunde pe

4. Dolgi pritisk 3 sekunde na

5. Počkajte na pripojenie

6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე

ES
❶ Funciones
1. Cambiar el modo de
retroiluminación/ Pulsación larga -
apagar la retroiluminación
2. Modo de cambio: Bluetooth, FM,
MP3
3. Pista anterior
Emisora FM anterior
4. Volumen-
5. Cambio de modos de
ecualizador
6. Volumen+
7. Siguiente pista
Siguiente estación de FM
8. Reproducir pausar
9. Tarjeta TF (se vende por
separado): insértela hasta que
haga clic*
10. Carga microUSB 5V
11. Indicador de estado
12. Toma de micrófono
13. Unidad flash USB (se vende por
separado)*
14. Encendido apagado
15. Entrada de audio de 3,5 mm
*La unidad flash USB y la unidad
TF deben tener un tamaño de
hasta 32 GB y estar formateadas en
el sistema FAT32
❷ cargando
cargando
Cargado
El cargador USB se vende por
separado
❸ conexión bluetooth
Haga clic en - Seleccione el modo
Bluetooth
❹ Sistema estéreo de dos
Boomer 20 (modo TWS)
1. Desactiva Bluetooth en tu
teléfono
2. Enciende los dos parlantes
3. Activar el modo Bluetooth
4. Mantenga presionado 3
segundos en el altavoz izquierdo
5. Espere a que los altavoces se
conecten
6. Activar Bluetooth en el teléfono

5. Pričekajte da se zvučnici povežu

bal hangszórót

басып тұрыңыз

połączą

левой колонке

4. Dlouze stiskněte 3 sekundy

pitkään 3 sekuntia

difuzorul din stânga

levi zvočnik

reproduktorov

6. Uključite Bluetooth na telefonu

5. Várja meg, amíg a hangszórók

5. Динамиктердің қосылуын күтіңіз

6. Włącz Bluetooth w telefonie

5. Дождитесь пока колонки

na levém reproduktoru

5. Odota, että kaiuttimet

5. Așteptați să se conecteze

5. Počakajte, da se zvočniki

6. Zapnite na telefóne Bluetooth

DE
❶ Funktionen
1. Ändern des
Hintergrundbeleuchtungsmodus /
Langes Drücken - Ausschalten
der Hintergrundbeleuchtung
2. Änderungsmodus: Bluetooth,
FM, MP3
3. Vorheriges Lied
Vorheriger UKW-Sender
4. Lautstärke-
5. Equalizer-Modi umschalten
6. Lautstärke+
7. Nächster Titel
Nächster UKW-Sender
8. Spielpause
9. TF-Karte (separat erhältlich) –
einstecken bis es klickt*
10. Laden von microUSB 5V
11. Statusanzeige
12. Mikrofonbuchse
13. USB-Flash-Laufwerk (separat
erhältlich)*
14. An aus
15. 3,5-mm-Audioeingang
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB
groß und im FAT32-System
formatiert sein
❷ Laden
Laden
Berechnet
USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
❸ Bluetooth-Verbindung
Klicken Sie auf -
Bluetooth-Modus auswählen
❹ Stereoanlage aus zwei
Boomer 20 (TWS-Modus)
1. Deaktivieren Sie Bluetooth auf
Ihrem Telefon
2. Schalten Sie beide
Lautsprecher ein
3. Schalten Sie den
Bluetooth-Modus ein
4. Drücken Sie 3 Sekunden lang
auf den linken Lautsprecher
5. Warten Sie, bis die
Lautsprecher verbunden sind
6. Schalten Sie Bluetooth auf
dem Telefon ein

EST
❶ Funktsioonid
1. Taustvalgustuse režiimi
muutmine/ Pikk vajutus –
taustvalgustuse väljalülitamine
2. Vahetage režiimi: Bluetooth,
FM, MP3
3. Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
4. Helitugevus-
5. Ekvalaiseri režiimide
vahetamine
6. Helitugevus+
7. Järgmine lugu
Järgmine FM-jaam
8. Esita/Paus
9. TF-kaart (müüakse eraldi) –
sisestage, kuni kostab
klõpsatus*
10. Laadimine microUSB 5V
11. Oleku indikaator
12. Mikrofoni pesa
13. USB-mälupulk (müüakse
eraldi)*
14. Sisse välja
15. 3,5 mm helisisend
*USB-mälupulk ja TF-draiv
peavad olema kuni 32 GB
suurused ja vormindatud
FAT32-süsteemis
❷ Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
❸ Bluetoothi ühendus
Klõpsake - valige Bluetoothi
režiim
❹ Kahe Boomer 20
stereosüsteem (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefonis
Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid
sisse
3. Lülitage Bluetooth-režiim
sisse
4. Vajutage 3 sekundit pikalt
vasakpoolsel kõlaril
5. Oodake, kuni kõlarid
ühenduvad
6. Lülitage telefonis Bluetooth
sisse

csatlakoznak

6. Телефонда Bluetooth қосыңыз

соединятся

5. Počkejte, až se reproduktory

muodostavat yhteyden

difuzoarele

povežejo

GRE
❶ Λειτουργίες
1. Αλλαγή της λειτουργίας
οπίσθιου φωτισμού/
Παρατεταμένο πάτημα -
απενεργοποίηση του οπίσθιου
φωτισμού
2. Λειτουργία αλλαγής:
Bluetooth, FM, MP3
3. Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός FM
4. Ενταση ΗΧΟΥ-
5. Εναλλαγή λειτουργιών
ισοσταθμιστή
6. Ενταση ΗΧΟΥ+
7. Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός FM
8. Αναπαραγωγή/Παύση
9. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) -
τοποθετήστε μέχρι να κάνει
κλικ*
10. Φόρτιση microUSB 5V
11. Ένδειξη κατάστασης
12. Υποδοχή μικροφώνου
13. Μονάδα flash USB (πωλείται
χωριστά)*
14. On/Off
15. Είσοδος ήχου 3,5 mm
*Η μονάδα flash USB και η
μονάδα TF πρέπει να έχουν
μέγεθος έως 32 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
❷ Φόρτιση
Φόρτιση
Φορτισμένα
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
❸ Σύνδεση Bluetooth
Κάντε κλικ - Επιλέξτε λειτουργία
Bluetooth
❹ Στερεοφωνικό σύστημα
δύο Boomer 20 (λειτουργία
TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο
ηχεία
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth
4. Πατήστε παρατεταμένα 3
δευτερόλεπτα στο αριστερό
ηχείο
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα
ηχεία
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνο

6. Kapcsolja be a Bluetooth-t a

6. Включите Bluetooth на телефоне

připojí

6. Ota Bluetooth käyttöön

6. Activați Bluetooth pe telefon

6. Vklopite Bluetooth na

telefonon

6. Zapněte na telefonu

puhelimessa

telefonu

Bluetooth

ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Портативные колонки и аудиосистемы

AIWA CAS-2021

20 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Портативные колонки и аудиосистемы

AIWA CAS-2021

20 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Портативные колонки и аудиосистемы

AIWA PAS-H100

16 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Портативные колонки и аудиосистемы

AIWA PAS-H100

16 стр.
ТВ, консоли и аудио / Аудиотехника / Портативные колонки и аудиосистемы

All-in-One Aceline V880

16 стр.