Текст страницы
65
66
67
68
Português
Ελληνικα
Türkçe
UTILIZAÇÃO E PARAGEM
XPH™H KAI ™TAMATHMA
KESİM VE DURDURULMASI
CEIFA
KESIM
KOæIMO
META¢O™H KINH™H™ (MÔÓÙ. Ì Î̂‰ÈÎ T)
°È∙ Ó∙ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Î›ÓËÛË Ê¤ÚÙ ÙÔ Û˘ÌϤÎÙË
(C) ÛÂ Â∙Ê‹ ÌÂ ÙÔ ÙÈÌÓÈ (B) (EÈÎ. 65).
TRAÇÃO (Mod. com referência T).
Para accionar o avanço, leve o comando de embraagem (C)
em contacto com o punto (B) (Fig. 65).
KULLANIMI (T tipi modeller)
Vitese takmak için yavaflça vitesi (C) saplara (B) do¤ru
çekin (fiekil 65).
Motoru durdurmadan önce sürat koluna yavaa getirin
¶ÚÈÓ ÛÙ∙Ì∙Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ
ÌÔˉÏ ÛÙËÓ ÈÔ ∙ÚÁ‹ ı¤ÛË (EÈÎ. 66).
Antes de parar a corta-relvas, leve o comando para a
posição mais lenta (Fig. 66).
(fiekil 66).
PY£MI™H TOY YæOY™ KO¶H™
REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE
KESIM YÜKSEKLI⁄I AYARI
Kesim yüksekli¤ini ayarlamak istedi¤inizde motoru
™‚‹ÓÂÙ ¿ÓÙ∙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Ù∙Ó ı¤ÏÂÙ Ó∙
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ỗ ÎÔ‹̃.
Desligue sempre o motor quando se quiser regular a
altura do corte.
durdurun.
M ÙÔ ÌÔˉÏ (A) ÌÔÚ›Ù Ó∙ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ỗ ÎÔ‹̃
ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË (EÈÎ. 67).
Regule a alavanca (A) para variar a altura de corte na posição
desejada (Fig. 67).
Kesim yüksekli¤i ayar› yapmak için (A) kolunu kullan›n
(fiekil 67).
Mod. com referência T
Rode a alavanca (D, Fig.68) para a direita ou para a esquerda
para baixar ou levantar o corta-relva.
MÔÓÙ. Ì Î̂‰ÈÎ T
Περιστρέψτε το λεβιέ (D, εικ. 68) προς τα δεξιά ή προς
τα αριστερά, για να χαμηλώσετεή να ανυψώσετε το
χλοοκοπτικό.
Tipi modeller
Çim biçme makinesini indirmek veya kaldırmak için kolu (D,
Şek.68) sağa veya sola doğru döndürün.
MOTORUN DURDURULMASI
1) Gazı STOP-MIN a getirin (fiekil 66) (yalnızca sahip
PARAGEM MOTOR
1) Leve o comando aclerator para a posição STOP-MIN
(Fig. 66) (apenas nos modelos que o possuam).
2) Largue o comando freío motor (E) (Fig. 69-70).
™TAMATHMA KINHTHPA
1) B¿ÏÙÂ ÙÔ ÌÔˉÏ ÁÎ∙˙ÈÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË STOP-MIN (EÈÎ. 66)
(μόνο στα μοντέλα με το σχετικό εξοπλισμό).
2) AÊ‹ÛÙ ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ (E) (EÈÎ. 69-70).
olan modellerde).
2) Motor frenini (E) bırakın (fiekil 69-70).
DİKKAT – Her kullanım öncesinde, motor kolunu
serbest bırakmanın motorun birkaç saniye içerisinde
durmasına yol açtığını kontrol ediniz. Bıçağın doğru
durma zamanına sahip olduğunu periyodik olarak
bir Yetkili Servise kontrol ettiriniz.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Πρέπει να βεβαιώνεστε πριν από κάθε
χρήση ότι όταν αφήνετε το λεβιέ κινητήρα, ο
κινητήρας σβήνει μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
Ελέγχετε τακτικά το χρόνο ακινητοποίησης της
λεπίδας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
υποστήριξης.
ATENÇÃO – Antes de cada utilização, certifique-
se de que a libertação da alavanca do motor
provoca a paragem do motor em poucos segundos.
Periodicamente mande verificar o tempo correcto
de paragem da lâmina num Centro de Assistência
autorizado.
110