Инструкция газовый духовой шкаф Kaiser EG 9371

Страница 28 (стр. 28 из 84)

Бренд: Kaiser

Страница 28 документа Газовый духовой шкаф Kaiser EG 9371. Раздел: Духовые шкафы газовые. Бренд: Kaiser.

Текст страницы

DE
EN

Im Falle eines Gasleckverdachtes ist folgendes
untersagt:
Streichhölzer anzünden, Zigaretten rauchen, Elekt-
rogeräte ein- und ausschalten (Klingel- und Licht-
schalter) sowie sonstige elektrische und mechani-
sche
Geräte
benutzen,
die
Elektro-
und
Schlagfunkentstehung verursachen können.
In so einem Fall muss der Gasabsperrhahn der
Gasanschlussleitung bzw. der Gasflasche sofort
zugedreht und der Raum gelüftet werden; danach
muss die Schadensursache von einem autorisier-
ten Fachmann beseitigt werden.

In case of gas leak, it is not allowed:
to strike a match, smoke, switch on and off an elec-
tric receiver (a door bell, a light switch) as well as use
other electrical or mechanical appliances which can
cause electric or chugging spark.
In this case, immediately shut off gas supply (turn off
the valve of the gas cylinder or the switch which cuts
off the connection to the gas supply), air the room
and contact an authorized person.


Don’t attach any cables to the gas appliance.

If the gas leaking out of a nontight junction
gets inflamed, immediately cut off the gas
supply by turning off the valve of the gas cyl-
inder or the switch which disconnects gas
supply).

In case of damage: air the room, disconnect
the appliance from the power supply and re-
pair the fault.


Keine Erdungsleitungen dürfen an die Gas-
anschlussleitung angeschlossen werden.

Falls sich das aus einer undichten Gasin-
stallation entweichende Gas entzündet, ist
der Gaszulauf mittels des Gasabsperrhah-
nes sofort abzusperren.

In jeder Situation, wo eine technische Stö-
rung auftritt, ist der Herd von der Stromver-
sorgung unbedingt zu trennen, der Raum zu
belüften und die Störung bei einer autori-
sierten Reparaturstelle zu melden.


Falls sich das aus einem undichten Gasfla-
schenventil entweichende Gas entzündet,
ist die Gasflasche mit einer feuchten Decke
zu bedecken, um die Flamme zu löschen
und die Gasflasche abzukühlen; den Gas-
absperrhahn zudrehen. Gebrauch einer be-
schädigten Gasflasche ist streng verboten.


If the gas leaking out of the non-tight junction
of the gas cylinder gets inflamed, wrap the
cylinder with a wet blanket to extinguish the
flame and turn off the valve (stopcock) of the
gas cylinder. Further use of the damaged gas
cylinder is not allowed.


If you don’t use the gas ovens for a few days,
disconnect it from the gas supply by turning
off the stop valve. In case of a gas cylinder,
turn off the stopcock every time after the use.
The gas supply should provide the oven with
the type of gas it has been adjusted to in plant.
Information about the gas type which the oven
has been adjusted to is registered on the data
plate.


Falls der Backofen einige Tage nicht ge-
nutzt werden soll, ist der Hauptabsperrhahn
der
Gasanschlussleitung
zuzumachen.
Wenn der Gasherd von einer Gasflasche
versorgt wird, muss das Gasflaschenventil
nach jedem Gebrauch zugedreht werden.
Ihr Backofen soll an die Gasanschlussleitung
angeschlossen werden, welche mit der Gasart
versorgt ist, für die Ihr Gasbackofen werkssei-
tig ausgelegt ist. Die Information über die Gas-
art, an die Ihr Gasbackofen werksseitig ange-
passt worden ist, ist dem Typenschild zu
entnehmen.

28

Оглавление

GasBackofen EG 9371 vorber.pdf 1
GasBackofen EG 9371 vorber.pdf 1
GasBackofen EG 9371 vorber.pdf 1
GasBackofen EG 9371 vorber.pdf 1
GasBackofen EG 9371 vorber.pdf 1
GasBackofen EG 9371 vorber.pdf 1
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Gefest ДГЭ 621-01 К53

28 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Gefest ДГЭ 621-01 К53

28 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Kaiser EG 6372

72 стр.
Бытовая техника / Встраиваемая техника / Духовые шкафы / Духовые шкафы газовые

Kaiser EG 6372

72 стр.